Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #28094

git-svn-id: trunk@49035 -
This commit is contained in:
maxim 2015-05-15 21:50:24 +00:00
parent d01741250f
commit 7c53eb74e2
4 changed files with 48 additions and 50 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 17:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Enregistrer l'image sous"
#: objinspstrconsts.oispressakey
msgid "Press a key ..."
msgstr ""
msgstr "Appuyez sur une touche..."
#: objinspstrconsts.oisproperties
msgid "Properties"
@ -1571,4 +1571,3 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"

55
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazarus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lazarus@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 19:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:38+0100\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Faut-il renommer « /etc/lazarus » en « /etc/lazarus.bak » ?"
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"The Lazarus suite now supports keeping multiple versions installed at the "
"same time and using the alternatives system to set proper defaults. "
"Normally, the latest version of any component is used."
"The Lazarus suite now supports keeping multiple versions installed at the same "
"time and using the alternatives system to set proper defaults. Normally, the "
"latest version of any component is used."
msgstr ""
"L'ensemble Lazarus permet maintenant de garder plusieurs versions installées "
"en même temps, et d'utiliser le système d'alternatives pour définir les "
"L'ensemble Lazarus permet maintenant de faire cohabiter plusieurs versions en "
"même temps, et d'utiliser le système d'alternatives pour définir les "
"composants par défaut adéquats. Normalement, la dernière version de chaque "
"composant est utilisée."
@ -41,26 +41,25 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"To use the alternatives system on the system-wide configuration of the "
"Lazarus suite, /etc/lazarus needs to be under control of the alternatives "
"system. Currently there is a real directory at /etc/lazarus, probably from a "
"previous installation. In order to start using the alternatives system on "
"the configuration you must accept renaming \"/etc/lazarus\". If you don't, "
"you will need to review the configuration on every version update of Lazarus "
"as, unfortunately, the configuration files are not always backward-"
"compatible. Also switching between different versions might need more "
"intervention."
"To use the alternatives system on the system-wide configuration of the Lazarus "
"suite, /etc/lazarus needs to be under control of the alternatives system. "
"Currently there is a real directory at /etc/lazarus, probably from a previous "
"installation. In order to start using the alternatives system on the "
"configuration you must accept renaming \"/etc/lazarus\". If you don't, you "
"will need to review the configuration on every version update of Lazarus as, "
"unfortunately, the configuration files are not always backward-compatible. "
"Also switching between different versions might need more intervention."
msgstr ""
"Pour utiliser le système d'alternatives sur la configuration système de "
"l'ensemble Lazarus, /etc/lazarus doit être sous le contrôle du système "
"d'alternatives. Actuellement, /etc/lazarus est un répertoire, provenant sans "
"doute d'une installation précédente. Afin de commencer à utiliser le système "
"d'alternatives sur la configuration, vous devez accepter de renommer « /etc/"
"lazarus ». Si vous ne le faites pas, vous devrez contrôler la configuration "
"à chaque mise à jour de version de Lazarus, parce que les fichiers de "
"configuration ne sont malheureusement pas toujours rétrocompatibles. Ainsi, "
"une intervention risque d'être nécessaire lors du passage d'une version à "
"une autre."
"Pour utiliser le système d'alternatives de la configuration système de "
"l'ensemble Lazarus, \"/etc/lazarus\" doit être sous le contrôle du système "
"d'alternatives. Actuellement, \"/etc/lazarus\" est un répertoire provenant "
"sans doute d'une installation précédente. Afin de commencer à utiliser le "
"système d'alternatives de la configuration, vous devez accepter de renommer \"/"
"etc/lazarus\". Si vous ne le faites pas, vous devrez contrôler la "
"configuration à chaque mise à jour de version de Lazarus parce que les "
"fichiers de configuration ne sont malheureusement pas toujours "
"rétrocompatibles. Ainsi, une intervention risque d'être nécessaire lors du "
"passage d'une version à une autre."
#. Type: boolean
#. Description
@ -71,5 +70,5 @@ msgid ""
"not automatically propagate."
msgstr ""
"Si des modifications aux fichiers de configuration ont été réalisées, vous "
"devrez sans doute les contrôler et les appliquer aux configurations de "
"toutes les versions, puisqu'elles ne seront pas automatiquement propagées."
"devrez sans doute les contrôler et les appliquer aux configurations de toutes "
"les versions puisqu'elles ne seront pas automatiquement propagées."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Chemins"
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchscope
msgid "Search scope"
msgstr ""
msgstr "Portée de la recherche"
#: lazarusidestrconsts.dlgselectallchildcontrols
msgid "Select all child controls together with their parent."
@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Un paramètre utile pour les systèmes Windows est : \"$(LazarusDir)\\mi
#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheight
msgid "Automatically adjust IDE main window height"
msgstr ""
msgstr "Ajuster automatiquement la hauteur de la fenêtre principale de l'EDI"
#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalette
msgid "Show complete component palette"
msgstr ""
msgstr "Montrer la palette des composants entière"
#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalettehint
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr ""
msgstr "Si la palette de composants s'étend sur plus de lignes, tous les montrer et non pas un seul."
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off"
@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Cliquez pour voir les utilisations possibles"
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
msgid "Click to Select Palette Page"
msgstr ""
msgstr "Cliquez pour choisir la page de palette"
#: lazarusidestrconsts.lisclone
msgid "Clone"
@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "Premier"
#: lazarusidestrconsts.lisfirsttest
msgid "&First test"
msgstr ""
msgstr "&Premier essai"
#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
@ -9161,11 +9161,11 @@ msgstr "Renommer toutes les références"
#: lazarusidestrconsts.lisfrirenaming
msgid "Renaming"
msgstr ""
msgstr "Renommage en cours"
#: lazarusidestrconsts.lisfrisearch
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Recherche"
#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr "Afficher les informations d'unité"
#: lazarusidestrconsts.lislastopened
msgid "Last opened"
msgstr ""
msgstr "Dernier ouvert"
#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
@ -14311,11 +14311,11 @@ msgstr "Liens de paquet"
#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinksin
msgid "Show global links in "
msgstr ""
msgstr "Afficher les liens globaux dans "
#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin
msgid "Show user links in "
msgstr ""
msgstr "Afficher les liens de l'utilisateur dans "
#: lazarusidestrconsts.lisplduser
msgid "User"
@ -15456,7 +15456,7 @@ msgstr "Chemin de configuration secondaire"
#: lazarusidestrconsts.lissecondtest
msgid "&Second test"
msgstr ""
msgstr "&Second essai"
#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
msgid "See messages."
@ -15569,7 +15569,7 @@ msgstr "Valeur par défaut"
#: lazarusidestrconsts.lissetthistotranslatethecompilermessagestoanotherlang
msgid "Set this to translate the compiler messages to another language (i.e. not English). For example: German: $(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg."
msgstr "Définir ceci pour traduire les messages du compilateur dans une autre langue que l'anglais. Par exemple, pour l'allemand :\"$(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg\"."
msgstr "À définir pour traduire les messages du compilateur dans une autre langue que l'anglais. Par exemple, pour l'allemand :\"$(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg\"."
#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
msgid "(Set up default indentation)"
@ -15750,7 +15750,7 @@ msgstr "Ignorer le chargement du dernier projet"
#: lazarusidestrconsts.lisskipthesewarnings
msgid "Skip these warnings"
msgstr ""
msgstr "Ignorer ces avertissements"
#: lazarusidestrconsts.lisslowerbutmoreaccurate
msgid "Slower but more accurate."
@ -16815,11 +16815,11 @@ msgstr "Espacement égal en haut"
#: lazarusidestrconsts.listotalpages
msgid "Total Pages: %s"
msgstr ""
msgstr "Total des pages : %s"
#: lazarusidestrconsts.listranslatetheenglishmessages
msgid "Translate the English Messages"
msgstr "Traduire les messages en anglais"
msgstr "Traduire les messages"
#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
msgid "Tree needs refresh"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "&Valeurs"
#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"
msgstr "Trier les membres des objects"
msgstr "Trier les membres des objets"
#: tmainform.mistrict.caption
msgid "&Strict JSON"