Translations: Slovak translation update by LacaK, issue #40700

(cherry picked from commit c2d546e251)
This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-01-17 18:34:10 +03:00
parent ef69aa583a
commit 7c62769d75
2 changed files with 640 additions and 83 deletions

View File

@ -0,0 +1,571 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: projectgroupstrconst\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 10:09+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: LacaK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"Language: sk\n"
#: projectgroupstrconst.lisabort
msgid "Abort"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisabortloadingprojectgroup
msgid "Abort loading project group"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisactivetarget
#, object-pascal-format
msgid "Target: %s"
msgstr "Cieľ: %s"
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption"
msgid "Add all from directory recursively"
msgstr "Rekurzívne pridať všetko z adresára"
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint"
msgid "Add all existing targets from directory and its subdirectories to project group"
msgstr "Pridať všetky existujúce ciele z adresára a jeho podadresárov do skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisallfiles
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
#: projectgroupstrconst.lisbepatient
msgid "Be patient!"
msgstr "Buďte trpezliví!"
#: projectgroupstrconst.lisbuildmode
#, object-pascal-format
msgid ", build mode \"%s\""
msgstr ", režim vybudovania \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lisbuildmode2
#, object-pascal-format
msgid "Build Mode \"%s\""
msgstr "Režim vybudovania \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound
msgid "Build mode not found"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound2
#, object-pascal-format
msgid "Build mode \"%s\" not found."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lischangesgetlostatreload
msgid "There are unsaved changes that get lost if you reload the project group. Do you really want to reload?"
msgstr "Existujú neuložené zmeny, ktoré sa stratia, ak znovu načítate skupinu projektov. Naozaj chcete znovu načítať?"
#: projectgroupstrconst.liscompileandbuildcompiletarget
msgid "\"Compile\" and \"Build\" compile target"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liscompilepackage
#, object-pascal-format
msgid "Compile Package %s"
msgstr "Preložiť balíček %s"
#: projectgroupstrconst.liscompileproject
#, object-pascal-format
msgid "Compile Project %s"
msgstr "Preložiť projekt %s"
#: projectgroupstrconst.lisdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodiť zmeny"
#: projectgroupstrconst.lisenabletoshowtargetfilenameswithpaths
msgid "Enable to show target filenames with paths."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserrnosuchfile
#, object-pascal-format
msgid ""
"Could not find target file\n"
"\"%s\"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading project group file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserrtargetdoesnotexist
msgid "Target does not exist. Remove?"
msgstr "Cieľ neexistuje. Odstrániť?"
#: projectgroupstrconst.lisidecommandscompileandbuildinvokecompilebuildselect
msgid "IDE commands \"Compile\" and \"Build\" invoke compile/build selected target in project group editor"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisinfo
msgctxt "projectgroupstrconst.lisinfo"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidcycleaprojectgroupcannothaveitselfastarget
msgid "Invalid cycle. A project group cannot have itself as target."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisinvalidfile
msgid "Invalid File"
msgstr "Neplatný súbor"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
#, object-pascal-format
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
msgid "Lazarus packages (*.lpk)"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectgroupslpg
msgid "Lazarus project groups (*.lpg)"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectslpi
msgid "Lazarus projects (*.lpi)"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazarussupportedinprojectgroups
msgid "Lazarus files (*.lpi;*.lpk;*.lpg;*.pas;*.pp;*.p)"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazbuildnotfound
msgid "lazbuild not found"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lismore
msgid "More"
msgstr "Viac"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup
msgctxt "projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup"
msgid "New project group"
msgstr "Nová skupina projektov"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New Project group ..."
msgstr "Nová skupina projektov ..."
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr "Režimy vybudovania"
#: projectgroupstrconst.lisnodedependencies
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
#: projectgroupstrconst.lisnodefiles
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemoveddependencies
msgid "Removed dependencies"
msgstr "Odstránené závislosti"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedfiles
msgid "Removed files"
msgstr "Odstránené súbory"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedtargets
msgid "Removed targets"
msgstr "Odstránené ciele"
#: projectgroupstrconst.lisnodetargets
msgid "Targets"
msgstr "Ciele"
#: projectgroupstrconst.lisonidestartreopenlastopengroup
msgid "On IDE start reopen last open group."
msgstr "Pri spustení IDE znovu otvoriť poslednú otvorenú skupinu."
#: projectgroupstrconst.lisopenlastgrouponstart
msgid "Open last group on start"
msgstr "Otvoriť poslednú skupinu pri štarte"
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open Project Group ..."
msgstr "Otvoriť skupinu projektov ..."
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
msgid "Open Recent Project Group"
msgstr "Otvoriť nedávnu skupinu projektov"
#: projectgroupstrconst.lisoptions
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: projectgroupstrconst.lisotherproject
msgid "Other Project"
msgstr "Iný projekt"
#: projectgroupstrconst.lispackage
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "Balíček nenájdený"
#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound2
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" not found."
msgstr "Balíček \"%s\" nenájdený."
#: projectgroupstrconst.lispascalfilepasppp
msgid "Pascal files (*.pas;*.pp;*.p)"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup
#, object-pascal-format
msgid "Project group %s"
msgstr "Skupina projektov %s"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup2
#, object-pascal-format
msgid "Project Group: %s"
msgstr "Skupina projektov: %s"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojectcaption
msgid "Add current project"
msgstr "Pridať aktuálny projekt"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojecthint
msgid "Add current project to project group"
msgstr "Pridať aktuálny projekt do skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption"
msgid "Add from file"
msgstr "Pridať zo súboru"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistinghint
msgid "Add existing target to project group"
msgstr "Pridať existujúci cieľ do skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddhint
msgid "Add targets to project group"
msgstr "Pridať ciele do skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption"
msgid "New"
msgstr "Nová"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewhint
msgid "Add new target to project group"
msgstr "Pridať nový cieľ do skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletecaption
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletehint
msgid "Remove target from project group"
msgstr "Odstrániť cieľ zo skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodified
msgid "Project group modified"
msgstr "Skupina projektov zmenená"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodifiedconfirm
#, object-pascal-format
msgid ""
"Project group \"%s\" is modified.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Skupina projektov \"%s\" je zmenená.\n"
"Čo chcete urobiť?"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption"
msgid "New"
msgstr "Nová"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint"
msgid "New project group"
msgstr "Nová skupina projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupreload
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načítať"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroups
msgid "Project Groups"
msgstr "Skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveascaption
msgid "Save As ..."
msgstr "Uložiť ako ..."
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveashint
msgid "Save project group with a new name"
msgstr "Uložiť skupinu projektov s novým názvom"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavecaption
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint"
msgid "Save project group"
msgstr "Uložiť skupinu projektov"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupssourcepaths
msgid "Project group's source paths"
msgstr "Zdrojové cesty skupiny projektov"
#: projectgroupstrconst.lisreaderror
msgid "Read error"
msgstr "Chyba čítania"
#: projectgroupstrconst.lisredo
msgid "Redo"
msgstr "Znova"
#: projectgroupstrconst.lisremovetarget
msgctxt "projectgroupstrconst.lisremovetarget"
msgid "Remove target"
msgstr "Odstrániť cieľ"
#: projectgroupstrconst.lissavepg
msgctxt "projectgroupstrconst.lissavepg"
msgid "Save project group"
msgstr "Uložiť skupinu projektov"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup
msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup"
msgid "Save Project Group"
msgstr "Uložiť skupinu projektov"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save Project Group As ..."
msgstr "Uložiť skupinu projektov ako ..."
#: projectgroupstrconst.lisshowtargetpaths
msgid "Show target paths"
msgstr "Zobraziť cieľové cesty"
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets
msgid "Remove all invalid targets"
msgstr "Odstrániť všetky neplatné ciele"
#: projectgroupstrconst.lissourcedirectoriesofprojectgroup
msgid "Source directories of project group:"
msgstr "Zdrojové adresáre skupiny projektov:"
#: projectgroupstrconst.listargetactivate
msgid "Activate target"
msgstr "Aktivovať cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetactivatecaption
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: projectgroupstrconst.listargetactivatehint
msgid "Activate selected target"
msgstr "Aktivovať vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetadd
msgid "Add target"
msgstr "Pridať cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetcompile
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompile"
msgid "Compile"
msgstr "Preložiť"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecaption"
msgid "Compile"
msgstr "Preložiť"
#: projectgroupstrconst.listargetcompileclean
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompileclean"
msgid "Compile clean"
msgstr "Preložiť (vyčistiť)"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption"
msgid "Compile clean"
msgstr "Preložiť (vyčistiť)"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleanhint
msgid "Compile selected target clean"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.listargetcompilefromhere
msgid "Compile from here"
msgstr "Preložiť odtiaľto"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilehint
msgid "Compile selected target"
msgstr "Preložiť vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetcopyfilename
msgid "Copy Filename"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.listargetcount
#, object-pascal-format
msgid "%d targets"
msgstr "%d cieľov"
#: projectgroupstrconst.listargetearlier
msgid "Compile target earlier"
msgstr "Preložiť cieľ skôr"
#: projectgroupstrconst.listargetearliercaption
msgid "Earlier"
msgstr "Skôr"
#: projectgroupstrconst.listargetearlierhint
msgid "Build target earlier"
msgstr "Vybudovať cieľ skôr"
#: projectgroupstrconst.listargetinfocaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinfocaption"
msgid "Info ..."
msgstr "Info ..."
#: projectgroupstrconst.listargetinstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstall"
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#: projectgroupstrconst.listargetinstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstallcaption"
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#: projectgroupstrconst.listargetinstallhint
msgid "Install selected target"
msgstr "Nainštalovať vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetlater
msgid "Compile target later"
msgstr "Preložiť cieľ neskôr"
#: projectgroupstrconst.listargetlatercaption
msgid "Later"
msgstr "Neskôr"
#: projectgroupstrconst.listargetlaterhint
msgid "Build target later"
msgstr "Vybudovať cieľ neskôr"
#: projectgroupstrconst.listargetopen
msgid "Open Target"
msgstr "Otvoriť cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetopencaption
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: projectgroupstrconst.listargetopenhint
msgid "Open selected target"
msgstr "Otvoriť vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetproperties
msgid "Target properties"
msgstr "Vlastnosti cieľa"
#: projectgroupstrconst.listargetpropertiescaption
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: projectgroupstrconst.listargetpropertieshint
msgid "Show property dialog for selected target"
msgstr "Zobraziť dialógové okno vlastností pre vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetremove
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetremove"
msgid "Remove target"
msgstr "Odstrániť cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetrun
msgid "Run Target"
msgstr "Spustiť cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetruncaption
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
#: projectgroupstrconst.listargetrunhint
msgid "Run selected target"
msgstr "Spustiť vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstallhint
msgid "Uninstall selected target"
msgstr "Odinštalovať vybraný cieľ"
#: projectgroupstrconst.listhelazbuildwasnotfound
#, object-pascal-format
msgid "The lazbuild%s was not found."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.listhereisstillanotherbuildinprogress
msgid "There is still another build in progress."
msgstr "Stále prebieha iné budovanie."
#: projectgroupstrconst.lisunabletocreatefile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to create file \"%s\": %s"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisunabletoloadfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to load file \"%s\""
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisunabletowriteprojectgroupfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to write project group file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisundo
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
#: projectgroupstrconst.liswriteerror
msgid "Write error"
msgstr "Chyba zápisu"
#: projectgroupstrconst.lisxmlsyntaxerrorinfile
#, object-pascal-format
msgid "XML syntax error in file \"%s\": %s"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Address Breakpoint %s"
msgstr ""
msgstr "Adresa bodu prerušenia %s"
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
#, object-pascal-format
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
msgid "Modified line"
msgstr ""
msgstr "Zmenený riadok"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
msgid "Mouse link"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Odsadenie bloku"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentlink
msgid "(edit keys)"
msgstr ""
msgstr "(upraviť klávesy)"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
msgid "Not modified"
msgstr ""
msgstr "Nezmenené"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Druh ladiacich informácií"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automaticky"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
msgid "Dwarf 2"
@ -2422,14 +2422,12 @@ msgid "Jump directly to method body"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
#, fuzzy
#| msgid "Keep cursor X position"
msgid "Keep caret X position when navigating up/down"
msgstr "Ponechať X pozíciu kurzora"
msgstr "Ponechať X pozíciu kurzora pri navigácii nahor/nadol"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeylink
msgid "(Edit Key)"
msgstr ""
msgstr "(Upraviť kláves)"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
@ -4749,7 +4747,7 @@ msgstr "Pridať nový oddeľovač pod vybratú položku"
#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefine
msgid "Add defines simulating Delphi7"
msgstr ""
msgstr "Pridať definície simulujúce Delphi7"
#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefinehint
msgid "Useful when the code has checks for supported compiler versions"
@ -5140,7 +5138,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automaticky"
#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
msgid "Automatically"
@ -5204,7 +5202,7 @@ msgstr "Dokončovanie a rady"
#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
msgid "Auto show"
msgstr "Automaticky zobratiť Inšpektor objektov"
msgstr "Automaticky zobraziť Inšpektor objektov"
#: lazarusidestrconsts.lisavailableforinstallation
msgid "Available for installation"
@ -6010,11 +6008,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
msgid "Change to Unix /"
msgstr ""
msgstr "Zmeniť na Unix /"
#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
msgid "Change to Windows \\"
msgstr ""
msgstr "Zmeniť na Windows \\"
#: lazarusidestrconsts.lischeckall
msgid "Check All"
@ -6246,7 +6244,7 @@ msgstr "Vyčistiť zdrojové kódy Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
msgid "Switch after building to automatically"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť po vybudovaní na Automaticky"
#: lazarusidestrconsts.liscleanup
msgid "Clean up"
@ -6623,13 +6621,11 @@ msgstr "Vytvoriť definície pre adresár %s"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
msgstr "Vytvoriť definície pre prekladač FreePascal"
msgstr "Vytvoriť definície pre prekladač Free Pascal"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
#, fuzzy
#| msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources"
msgstr "Vytvoriť definície pre Vytvoriť definície pre FreePascal "
msgstr "Vytvoriť definície pre Free Pascal Git zdroje"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
#, object-pascal-format
@ -7174,7 +7170,7 @@ msgstr "Podmienka"
#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
msgid "Conditionals"
msgstr ""
msgstr "Podmienky"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
@ -7191,7 +7187,7 @@ msgstr "Konfigurovať budovanie %s"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\""
msgstr "Konfigurovať \"Vybudovanie Lazarus\""
msgstr "Konfigurovať \"Vybudovanie Lazarusu\""
#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
msgid "Configure Toolbar"
@ -7229,7 +7225,7 @@ msgstr "Chcete prebudovať Lazarus s profilom: %s?"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr "Potvrdiť nastavenia nového balíčka pre IDE"
msgstr "Potvrdiť nastavenia nových balíčkov pre IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
@ -7238,11 +7234,11 @@ msgstr "Akcia"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
msgid "New package set"
msgstr ""
msgstr "Nové balíčky"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
msgid "Old package set"
msgstr ""
msgstr "Staré balíčky"
#: lazarusidestrconsts.lisconflict
msgid "Conflict"
@ -8661,7 +8657,7 @@ msgstr "Zmeniť triedu ..."
#: lazarusidestrconsts.lisdlgdefines
msgid "Defines ..."
msgstr ""
msgstr "Definície ..."
#: lazarusidestrconsts.lisdlgedit
#, fuzzy
@ -8697,7 +8693,7 @@ msgstr "%s neexistuje: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
msgid "Do not change"
msgstr ""
msgstr "Nemeniť"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, object-pascal-format
@ -8920,7 +8916,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liseditkey
msgid "Edit Key"
msgstr ""
msgstr "Upraviť kláves"
#: lazarusidestrconsts.liseditorcolors
msgid "Editor Colors"
@ -9809,7 +9805,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfinddeclarationof
#, object-pascal-format
msgid "Find Declaration of %s"
msgstr ""
msgstr "Nájsť deklaráciu %s"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectories
msgid "D&irectories"
@ -9853,7 +9849,7 @@ msgstr "prehľadávať a&dresáre"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup
msgid "project &group"
msgstr ""
msgstr "skupina projektov"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
#, fuzzy
@ -9899,7 +9895,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisformacosdarwin
msgid "For macOS (Darwin)"
msgstr ""
msgstr "Pre macOS (Darwin)"
#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
msgid "Format error"
@ -9907,7 +9903,7 @@ msgstr "Chyba formátu"
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
msgid "For Windows"
msgstr ""
msgstr "Pre Windows"
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
#, object-pascal-format
@ -10411,7 +10407,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE"
msgstr ""
msgstr "Informácie o IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
msgid "IDE Macros"
@ -10489,7 +10485,7 @@ msgstr "Exportovaný súbor \"%s\" existuje.%sOtvoriť súbor a nahradiť len vo
#: lazarusidestrconsts.lisiecoimportcompileroptions
msgid "Import Compiler Options"
msgstr ""
msgstr "Importovať voľby prekladača"
#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
msgid "Load from file"
@ -10541,7 +10537,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisimport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importovať"
#: lazarusidestrconsts.lisimportant
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
@ -10551,11 +10547,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions"
msgid "Import environment options"
msgstr ""
msgstr "Importovať voľby prostredia"
#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
msgid "Import from File"
msgstr ""
msgstr "Importovať zo súboru"
#: lazarusidestrconsts.lisimportingbuildmodesnotsupported
msgid "Importing BuildModes is not supported for packages."
@ -10567,7 +10563,7 @@ msgstr "Importovať zoznam"
#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
msgid "Import package list (*.xml)"
msgstr ""
msgstr "Importovať zoznam balíčkov"
#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
msgid "Impossible"
@ -10614,7 +10610,7 @@ msgstr "Odsadzovanie pre zdrojové súbory Pascalu"
#: lazarusidestrconsts.lisinformation
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informácie"
#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
#, object-pascal-format
@ -10952,11 +10948,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeep2
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Ponechať"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr ""
msgstr "Ponechať skonvertované súbory otvorené v editore"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
@ -11009,11 +11005,11 @@ msgstr "Zrušiť budovanie"
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
msgid "Add Address Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Pridať adresu bodu prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
msgid "Add Source Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Pridať zdrojový bod prerušenia"
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
msgid "Add Data/WatchPoint"
@ -11648,17 +11644,15 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
msgid "Build Many"
msgstr ""
msgstr "Vybudovať viac"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
msgid "Common Settings"
msgstr "Spoločné nastavenia"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
#, fuzzy
#| msgid "Confirm before rebuilding Lazarus"
msgid "Confirm before build"
msgstr "Potvrdiť pred prebudovaním Lazarus"
msgstr "Potvrdiť pred vybudovaním"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion"
@ -11670,7 +11664,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines"
msgstr ""
msgstr "Definície"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
msgid "Defines without -d"
@ -11679,7 +11673,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
msgid "Edit Defines"
msgstr ""
msgstr "Upraviť definície"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
@ -11717,11 +11711,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
msgid "Normal IDE"
msgstr ""
msgstr "Normálne IDE"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
msgid "Optimized IDE"
msgstr ""
msgstr "Optimalizované IDE"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
msgid "Options:"
@ -11733,7 +11727,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
msgid "Profile to build"
msgstr ""
msgstr "Profil na vybudovanie"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
msgid "Rename Profile"
@ -11744,10 +11738,8 @@ msgid "New name for profile:"
msgstr "Nové meno pre profil:"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
#, fuzzy
#| msgid "Restart after building the IDE"
msgid "Restart after building IDE"
msgstr "Po úspešnom vybudovaní reštartovať"
msgstr "Reštartovať po vybudovaní IDE"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
@ -11765,7 +11757,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline
msgid "Show options and defines for command line"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť voľby a definície pre príkazový riadok"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
@ -11787,7 +11779,7 @@ msgstr "Nemožno zapísať súbor \"%s\":%s"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
msgid "Update revision.inc"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovať revision.inc"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
@ -12201,8 +12193,6 @@ msgid "Close Project"
msgstr "Zatvoriť projekt"
#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
#, fuzzy
#| msgid "CodeTools defines editor ..."
msgid "CodeTools Defines Editor ..."
msgstr "Editor definícií CodeTools ..."
@ -12243,7 +12233,7 @@ msgstr "Konfigurovať externé nástroje ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "Konfigurovať \"Vybudovanie Lazarus\" ..."
msgstr "Konfigurovať \"Vybudovanie Lazarusu\" ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
@ -12896,8 +12886,6 @@ msgid "Find Start of Code Block"
msgstr "Nájsť začiatok bloku kódu"
#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
#, fuzzy
#| msgid "Find Declaration at cursor"
msgid "Find Declaration at Cursor"
msgstr "Nájsť deklaráciu na kurzore"
@ -13661,7 +13649,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismmcreateanewgroupofoptions
msgid "Create a new group of options"
msgstr ""
msgstr "Vytvoriť novú skupinu volieb"
#: lazarusidestrconsts.lismmcustomoption
msgid "Custom Option"
@ -14698,7 +14686,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisparsers
msgid "Parsers:"
msgstr ""
msgstr "Parsery:"
#: lazarusidestrconsts.lispassingcompilerdefinetwicewithdifferentvalues
#, object-pascal-format
@ -15564,10 +15552,9 @@ msgid "Invalid Package Name"
msgstr "Neplatné meno balíčka"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
#, object-pascal-format
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?"
msgstr "Načítanie balíčka %s nahradí balíček %s%szo súboru %s.%sStarý balíček je upravený.%s%sUložiť starý balíček %s?"
msgstr "Načítanie balíčka %s nahradí balíček %s%szo súboru %s.%sStarý balíček je zmenený.%sUložiť starý balíček %s?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
#, object-pascal-format
@ -15908,7 +15895,7 @@ msgstr "Upozornenie: Súbor \"%s\"%spatrí do aktuálneho projektu."
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
msgid "keep"
msgstr ""
msgstr "ponechať"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
@ -16033,7 +16020,7 @@ msgstr "Nemožno čítať súbor balíčka %s%s%s.%sChyba: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisplay
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Prehrať"
#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
@ -16691,7 +16678,7 @@ msgstr "Záznam"
#: lazarusidestrconsts.lisrecordedmacros
msgid "Recorded"
msgstr ""
msgstr "Zaznamenané"
#: lazarusidestrconsts.lisredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
@ -17442,11 +17429,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowmultiplelines
msgid "Show multiple lines"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť viacero riadkov"
#: lazarusidestrconsts.lisshowonlymodified
msgid "Show only modified"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť len zmenené"
#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
@ -17781,7 +17768,7 @@ msgstr "Úspešné"
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
#, object-pascal-format
msgid "Successfully exported to \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Úspešne exportované do \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
#, object-pascal-format
@ -17796,7 +17783,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
#, object-pascal-format
msgid "Successfully imported from \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Úspešne importované z \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
#, object-pascal-format
@ -18353,10 +18340,9 @@ msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
#, object-pascal-format
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr "Pred vybudovaním musíte projekt uložiť%sAk ste nastavili testovací adresár vo voľabch prostredia,%smôžete nový projekt naraz vytvoriť a vybudovať.%sUložiť projekt?"
msgstr "Pred vybudovaním musíte projekt uložiť%sAk ste nastavili testovací adresár vo voľbách prostredia,%smôžete vytvoriť nový projekt a vybudovať ho naraz.%sUložiť projekt?"
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
msgid "The project uses FPC resources which require at least FPC 2.4"
@ -20221,11 +20207,11 @@ msgstr "Ukrajinsky"
#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
msgid "&Major version:"
msgstr ""
msgstr "&Hlavná verzia:"
#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
msgid "Mi&nor version:"
msgstr ""
msgstr "&Nižšia verzia:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria (Ctrl+N)"
@ -21405,7 +21391,7 @@ msgstr "zastaviť program"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
msgid "Play Macro"
msgstr ""
msgstr "Prehrať makro"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
msgid "Record Macro"
@ -21715,7 +21701,7 @@ msgstr "Zobraziť závislosti jednotiek"
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr "Zobraziť info o jednotke"
msgstr "Zobraziť informácie o jednotke"
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
msgid "View units"
@ -21751,7 +21737,7 @@ msgstr "Oddialiť"
#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Uparviť klávesy príkazu"
msgstr "Upraviť klávesy príkazu"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
@ -22042,7 +22028,7 @@ msgstr "Len na čítanie"
#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
msgid "Refactoring"
msgstr "Refactoring"
msgstr "Refaktoring"
#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"