mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-26 20:43:46 +02:00
translations: portuguese: updates from Marcelo B Paula
git-svn-id: trunk@23769 -
This commit is contained in:
parent
1c3f06dbb0
commit
7fc4ed9b4e
components/lazreport
languages
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.ceractivereport
|
||||
msgid "Active report: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório ativo: %S"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.cerappcaption
|
||||
msgctxt "maincalleditor.cerappcaption"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Novo relatório"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.cernone
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.cernotimplemented
|
||||
msgid "This feature is not yet implemented!"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Abrir relatório"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.ceropenreportfirst
|
||||
msgid "Open report first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir relatório primeiro"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor.cerpreparefailed
|
||||
msgid "PrepareReport Failed!"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
#: TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION"
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Composto"
|
||||
|
||||
#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION"
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "MM"
|
||||
|
||||
#: lr_const.snewtemplate
|
||||
msgid "New template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo modelo"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sno
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Verificar consistência"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
|
||||
msgid "Check packages on form create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificar pacotes na criação formulário"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
|
||||
msgid "Choose code template file (*.dci)"
|
||||
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Opções de Projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
|
||||
msgid "Options for Project: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções do Projeto: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
|
||||
msgid "Project files"
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Tabulações recuam blocos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
|
||||
msgid "Show tab numbers in notebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar números abas no \"notebook\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
|
||||
msgid "Tabs to spaces"
|
||||
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Em ambos os lados"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
|
||||
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 = não, 1 = desenha linhas divisórias apenas para níveis altos, 2 = desenha linhas primeiros dois níveis, ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Número da construção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildvariables
|
||||
msgid "Build variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variáveis construção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
|
||||
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
|
||||
@ -5035,11 +5035,11 @@ msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
|
||||
msgid "New package set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo conjunto pacote"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
|
||||
msgid "Old package set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antigo conjunto pacote"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Formulário \"JIT\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeep
|
||||
msgid "keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mantém"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepname
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
@ -8862,7 +8862,7 @@ msgstr "Ajustar um marcador livre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
|
||||
msgid "Show execution point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar ponto execução"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
|
||||
msgid "Sort selection ..."
|
||||
@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "Selecionar arquivos de formulários Delphi (*.dfm)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselected
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13416,11 +13416,11 @@ msgstr "Ucraniano"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
|
||||
msgid "&Major version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão &Maior:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
|
||||
msgid "Mi&nor version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão Me&nor:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsok
|
||||
msgid "ok"
|
||||
@ -13444,7 +13444,7 @@ msgstr "Reiniciar filtro"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsrevision
|
||||
msgid "&Revision:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Revisão:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsscanners
|
||||
msgid "Scanners"
|
||||
@ -14269,7 +14269,7 @@ msgstr "Mostrar contexto código"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
|
||||
msgid "show execution point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar ponto execução"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
|
||||
msgid "stop program"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user