mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-27 08:53:48 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #20465
git-svn-id: trunk@32828 -
This commit is contained in:
parent
03120971cf
commit
8037b4c8c1
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -1697,6 +1697,7 @@ components/lazutils/Makefile svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/Makefile.compiled svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/Makefile.fpc svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/languages/luresstrings.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/laz2_dom.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazutils/laz2_names.inc svneol=native#text/plain
|
||||
|
19
components/lazutils/languages/luresstrings.pt_BR.po
Normal file
19
components/lazutils/languages/luresstrings.pt_BR.po
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: luresstrings.ctsfiledoesnotexists
|
||||
msgid "file \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "arquivo \"%s\" não existe"
|
||||
|
||||
#: luresstrings.ctsfileisnotexecutable
|
||||
msgid "%s is not executable"
|
||||
msgstr "%s não é executável"
|
||||
|
@ -10,19 +10,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug session"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para remover os pontos de parada e continuar depurando (pausado), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração"
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para remover os pontos de parada e continuar depurando (pausado), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug session"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para continuar a depuração (pausada), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração"
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para continuar depurando (pausado), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%0:s%0:sIn addition to the Error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sAlém do Erro, o seguinte aviso foi encontrado:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
@ -36,10 +33,9 @@ msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sretornou o erro:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result%0:s"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:snão retornou nenhum resultado%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:snão retornou nenhum resultado.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
@ -54,7 +50,6 @@ msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO processo GDB não está em execução.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccured
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unrecoverable Error: \"%s\""
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Erro irrecuperável: \"%s\""
|
||||
@ -65,5 +60,5 @@ msgstr "Tempo expirado para o comando: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um inesperado %1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para continuar depurando (pausado).%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Palavra entre Parênteses"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
|
||||
msgid "Visualized Special Chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caracteres especiais visualizados"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath
|
||||
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
|
||||
@ -391,10 +391,9 @@ msgid "Behind methods"
|
||||
msgstr "Antes de métodos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Selection:"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleção:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
|
||||
msgid "Block indent"
|
||||
@ -581,10 +580,9 @@ msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Checks:"
|
||||
msgid "Checks"
|
||||
msgstr "Verificações:"
|
||||
msgstr "Verificações"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilation
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
@ -620,18 +618,16 @@ msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
|
||||
msgstr "Gerar Informações de Depuração para DBX (Retarda a compilação)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debugging Info:"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
|
||||
msgid "Debugging Info"
|
||||
msgstr "Depuração:"
|
||||
msgstr "Informação Depuração"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debugging:"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "Depuração:"
|
||||
msgstr "Depurando"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
|
||||
msgid "Debugger path addition (none):"
|
||||
@ -676,16 +672,14 @@ msgid "Faster Code"
|
||||
msgstr "Código mais rápido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
|
||||
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
|
||||
msgstr "Gerar Informações de depuração para GDB (Retarda a compilação)"
|
||||
msgstr "Gerar Informações de depuração para GDB (mais lento / aumenta o tamanho do .exe)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use Heaptrc Unit"
|
||||
msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
|
||||
msgstr "Usar a unidade Heaptrc"
|
||||
msgstr "Usar a unidade Heaptrc (verifica vazamentos de memória)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
|
||||
msgid "Include Files (-Fi):"
|
||||
@ -843,7 +837,7 @@ msgstr "Remover símbolos do executável (STRIP)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
|
||||
msgid "Chose type of debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha o tipo de informação de depuração"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
|
||||
@ -852,25 +846,24 @@ msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
|
||||
msgid "Dwarf2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwarf2"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
|
||||
msgid "Dwarf with Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwarf com Sets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
|
||||
msgid "Dwarf3 (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwarf3 (beta)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
|
||||
msgid "Stabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stabs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unit Style:"
|
||||
msgid "Unit Style"
|
||||
msgstr "Estilo de unidade:"
|
||||
msgstr "Estilo de unidade"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
|
||||
@ -898,10 +891,9 @@ msgid "Cursor beyond EOL"
|
||||
msgstr "Cursor além fim de linha (EOL)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cursor:"
|
||||
msgid "Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor:"
|
||||
msgstr "Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
|
||||
msgid "Cursor skips selection"
|
||||
@ -1687,10 +1679,9 @@ msgid "Indent code to"
|
||||
msgstr "Identar código para"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Indent and Tabs:"
|
||||
msgid "Indent and Tabs"
|
||||
msgstr "Identações e Tabulações:"
|
||||
msgstr "Identações e Tabulações"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
|
||||
msgid "In front of methods"
|
||||
@ -1796,10 +1787,9 @@ msgid "Line Splitting"
|
||||
msgstr "Separação de Linha"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link Style:"
|
||||
msgid "Link Style"
|
||||
msgstr "Estilo de Vínculo:"
|
||||
msgstr "Estilo de Vínculo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
|
||||
msgid "Link Smart"
|
||||
@ -2251,10 +2241,9 @@ msgid "Multi Select"
|
||||
msgstr "Seleção múltipla"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find editor for jump targets:"
|
||||
msgid "Find editor for jump targets"
|
||||
msgstr "Localizar editor para os alvos do salto:"
|
||||
msgstr "Localizar editor para os alvos do salto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
|
||||
msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
|
||||
@ -2277,10 +2266,9 @@ msgid "Pages and Windows"
|
||||
msgstr "Páginas e Janelas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Notebook Tabs:"
|
||||
msgid "Notebook Tabs"
|
||||
msgstr "Abas \"Notebook\":"
|
||||
msgstr "Abas \"Notebook\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
@ -2359,7 +2347,6 @@ msgid "Use default Lazarus settings"
|
||||
msgstr "Usar configurações Lazarus padrão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Optimizations:"
|
||||
msgid "Optimizations"
|
||||
msgstr "Otimizações"
|
||||
@ -2661,10 +2648,9 @@ msgid "Scroll by one less"
|
||||
msgstr "Rolar por um à menos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scrolling:"
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr "Rolagem:"
|
||||
msgstr "Rolagem"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
|
||||
@ -2893,10 +2879,9 @@ msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "SO Alvo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target Platform:"
|
||||
msgid "Target Platform"
|
||||
msgstr "Plataforma Alvo:"
|
||||
msgstr "Plataforma Alvo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
|
||||
msgid "Target processor"
|
||||
@ -2968,10 +2953,9 @@ msgid "Undo after save"
|
||||
msgstr "Desfazer após salvar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Undo / Redo:"
|
||||
msgid "Undo / Redo"
|
||||
msgstr "Desfazer / Refazer:"
|
||||
msgstr "Desfazer / Refazer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
|
||||
msgid "Undo limit"
|
||||
@ -3318,7 +3302,7 @@ msgstr "Dependência"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
|
||||
msgid "Existing file: %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo existente: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
|
||||
msgid "File already exists"
|
||||
@ -3326,7 +3310,7 @@ msgstr "Arquivo já existe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
|
||||
msgid "File %s%s%s already exists in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo %s%s%s já existe no pacote."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage
|
||||
msgid "File already in package"
|
||||
@ -6533,7 +6517,7 @@ msgstr "Erro do Depurador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackinformation
|
||||
msgid "Debugger Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informação Depurador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerfeedbackless
|
||||
msgid "Less"
|
||||
@ -6767,7 +6751,7 @@ msgstr "Excluir ponto de parada para o endereço %s?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforwatch
|
||||
msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir ponto de observação para \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
|
||||
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
|
||||
@ -8738,7 +8722,7 @@ msgstr "Linha, coluna inválida na mensagem%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
|
||||
msgid "Invalid Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máscara inválida"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
|
||||
msgid "Invalid mode %s"
|
||||
@ -8883,7 +8867,7 @@ msgstr "Adicionar ponto de parada no fonte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
|
||||
msgid "Add data/watchPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar dado/ponto de observação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
|
||||
msgid "Add watch"
|
||||
@ -11793,7 +11777,7 @@ msgstr "Selecione o diretório"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
|
||||
msgid "path of the instantfpc cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "caminho do cache instantfpc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
|
||||
msgid "Path of the make utility"
|
||||
@ -12657,7 +12641,6 @@ msgid "Replace File"
|
||||
msgstr "Substituir Arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Package?"
|
||||
msgid "Save package?"
|
||||
msgstr "Salvar Pacote?"
|
||||
@ -13306,7 +13289,7 @@ msgstr "Diretórios fontes do projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
|
||||
msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0:s%0:s No endereço %1:x"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
|
||||
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
|
||||
@ -13318,15 +13301,15 @@ msgstr "Projeto %s elevou classe exceção '%s' com a mensagem:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
|
||||
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0:s%0:s No arquivo '%1:s' no endereço %2:x"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
|
||||
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0:s%0:s No arquivo '%1:s' na linha %2:d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
|
||||
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%0:s%0:s No arquivo '%1:s' na linha %2:d:%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
|
||||
msgid "Project Src Path"
|
||||
@ -14519,11 +14502,11 @@ msgstr "O arquivo %s%s%s não é um projeto lazarus.%sCriar um novo projeto para
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
|
||||
msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máscara de arquivo \"%s\" inválida."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
|
||||
msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A máscara de arquivo \"%s\" não é uma expressão regular válida."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
|
||||
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
|
||||
@ -15649,31 +15632,31 @@ msgstr "&Observar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchdata
|
||||
msgid "Watch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Observador:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchkind
|
||||
msgid "Watch action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ação observador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindread
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindreadwrite
|
||||
msgid "Read/Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ler/Gravar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchkindwrite
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchpoint
|
||||
msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dado/Observar ponto de parada ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchpointbreakpoint
|
||||
msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dado/observar ponto de parada ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
|
||||
msgid "Watch Properties"
|
||||
@ -15681,7 +15664,7 @@ msgstr "Propriedades Observador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchscope
|
||||
msgid "Watch scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escopo observador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
|
||||
@ -15690,21 +15673,20 @@ msgstr "Global"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchscopelocal
|
||||
msgid "Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Declaração"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswatchtowatchpoint
|
||||
msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar &Dado/Observar ponto de parada ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
|
||||
msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
|
||||
msgstr "Bem-Vindo ao IDE Lazarus %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "When a unit is renamed, update references ..."
|
||||
msgid "When a unit is renamed, update references"
|
||||
msgstr "Quando uma unidade for renomeada, atualizar referências ..."
|
||||
msgstr "Quando uma unidade for renomeada, atualizar referências"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
|
||||
msgid "When enabled the current options are saved to the template, which is used when creating new projects"
|
||||
@ -16262,7 +16244,7 @@ msgstr "adicionar ponto de parada ao fonte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
|
||||
msgid "add data/watchpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adicionar dado/ponto de observação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
|
||||
msgid "Add jump point"
|
||||
@ -17338,7 +17320,7 @@ msgstr "Adicionar &Observador sob o Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
|
||||
msgid "Add Watch&Point At Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar &Ponto de observação no Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uembookmarkn
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user