mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-13 13:19:18 +02:00
IDE: Czech translation update by Martin Smat
git-svn-id: trunk@27002 -
This commit is contained in:
parent
ad75a2d206
commit
812335d701
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Náhled (max. délka řádku = 1)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
|
||||
msgid "Read prefix"
|
||||
msgstr "Číst prefix"
|
||||
msgstr "Prefix čtení"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
msgstr "Uložený prefix"
|
||||
msgstr "Prefix uložení"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Prefix proměnné"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
|
||||
msgid "Write prefix"
|
||||
msgstr "Prefix zápisu"
|
||||
msgstr "Prefix nastavení"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline
|
||||
msgid "Center Cursor Line"
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Myš"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
|
||||
msgid "Reverse fold-order in Popup"
|
||||
msgstr "Opačné pořadí-svinutí v Popup"
|
||||
msgstr "Opačné pořadí svinutí v Popup"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
|
||||
#| msgid "Code"
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Soubory editoru"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
|
||||
msgid "Identifier completion"
|
||||
msgstr "Dokončení identifikátoru"
|
||||
msgstr "Dokončení identifikátorů"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Begin/End (vnořené)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
|
||||
msgid "Comment { }"
|
||||
msgstr "Koment85 { }"
|
||||
msgstr "Komentář { }"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
|
||||
msgid "Case"
|
||||
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Vnořené komentáře"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
|
||||
msgid "Begin/End (procedure)"
|
||||
msgstr "Begin/End (procedure)"
|
||||
msgstr "Begin/End (procedura)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
|
||||
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Přichycovat k vodícím čarám"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Mezera"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
|
||||
msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
|
||||
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Použít zvýraznění syntaxe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
|
||||
msgid "Use tab history when closing tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít historii záložek při zavření záložky"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
|
||||
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "nepřidávat znak"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
|
||||
msgid "Automatic features"
|
||||
msgstr "Automatická vlastnost"
|
||||
msgstr "Automatické vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
|
||||
msgid "Auto show"
|
||||
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Sestavení Lazarusu selhalo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
|
||||
msgid "Build macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestavit makra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
|
||||
msgid "Build mode"
|
||||
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Chyba zápisu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
|
||||
msgid "At"
|
||||
msgstr "u"
|
||||
msgstr "Zavináč"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
|
||||
msgid "Bracket"
|
||||
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Bod"
|
||||
msgstr "Tečka"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
|
||||
msgid "Semicolon"
|
||||
@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Smazat bod přerušení na%s\"%s\"řádku %d?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
|
||||
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazat sestavovací makro %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
|
||||
msgid "Delete build mode"
|
||||
@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "Instalovat/Odinstalovat balíčky"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
|
||||
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné sestavovací makro %s%s%s. Sestavovací makro musí být identifikátor Pascalu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
|
||||
msgid "Invalid circle"
|
||||
@ -12892,7 +12892,7 @@ msgstr "Na disku už je soubor se stejným jménem a podobnou koncovkou%sSoubor:
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
|
||||
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestavovací makro se jménem %s%s%s již existuje."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
|
||||
msgid "There is already a component with this name"
|
||||
@ -15203,19 +15203,19 @@ msgstr "Prosím stiskněte klávesu..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
|
||||
msgid "Fold comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabalit komentáře ve výběru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrýt komentáře ve výběru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
|
||||
msgid "Unfold all in Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbalit všechny komentáře ve výběru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
|
||||
msgid "Unfold comments in Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbalit komentáře ve výběru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
|
||||
msgid "File is readonly"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user