regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@26016 -
This commit is contained in:
maxim 2010-06-10 00:37:54 +00:00
parent 431402d6e4
commit 825b5e96c9
22 changed files with 262 additions and 75 deletions

View File

@ -11647,6 +11647,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr "Vra vir waarde"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11830,12 +11834,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -12985,6 +12989,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

View File

@ -11636,6 +11636,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11819,12 +11823,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -12974,6 +12978,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

View File

@ -11706,6 +11706,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr "Demana el valor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11889,12 +11893,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13044,6 +13048,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No mostres mes aquest missatge."

View File

@ -11651,6 +11651,10 @@ msgstr "Značka zdrojového adresáře projektu"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Dotázat se na hodnotu"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Vlastnosti volby podmíněného překladu"
@ -11832,12 +11836,12 @@ msgstr "Znovuotevřít s jiným kódováním"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Počet opakování:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "Nahrazení vlastností a typů"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -12987,6 +12991,10 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Neukazovat znova tuto zprávu."

View File

@ -11742,6 +11742,10 @@ msgstr "Projekt-Quellverzeichnismarke"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Benutzer nach Daten fragen"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Eigenschaften der bedingten Compilereinstellungen"
@ -11926,12 +11930,14 @@ msgstr "Mit anderer Kodierung erneut lesen"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Wiederholungen:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "Ersatz für Eigenschaften und Typdefinitionen"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
#, fuzzy
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Unbekannte Typen und Eigenschaften ersetzen"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13085,6 +13091,10 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"

View File

@ -11717,6 +11717,10 @@ msgstr "Marca del directorio fuente del proyecto"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Preguntar por valor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Propiedades de la opción condicional de compilador"
@ -11900,12 +11904,12 @@ msgstr "Re-Abrir con otra codificación de página"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Cuenta a Repetir:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13058,6 +13062,10 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."

View File

@ -11691,6 +11691,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11874,12 +11878,12 @@ msgstr "Avaa uudestaan toisella merkistön koodauksella"
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13029,6 +13033,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"

View File

@ -11724,6 +11724,10 @@ msgstr "Marque de répertoire source du projet"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Demander la valeur"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Propriétés de l'option de compilation conditionnelle"
@ -11906,12 +11910,14 @@ msgstr "Rouvrir avec un autre encodage"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Nombre de répétitions :"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr " Propriétés et types de rechange"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
#, fuzzy
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Remplacer les types et les propriétées inconnus"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13061,6 +13067,10 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne plus montrer ce message."

View File

@ -11679,6 +11679,10 @@ msgstr "סימן ספריית קוד המקור של הפרויקט"
msgid "Prompt for value"
msgstr "שאל על ערך"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "תכונות של אפשרות מהדר מותנה"
@ -11862,12 +11866,14 @@ msgstr "פתח מחדש בקידוד אחר"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "חזור על הספירה:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "תכונות וסוגים תחליפיים"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
#, fuzzy
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "החלף תכונות וסוגים לא ידועים"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13017,6 +13023,10 @@ msgstr "קטגוריה"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

View File

@ -11718,6 +11718,10 @@ msgstr "Tanda Direktori Sumber Proyek"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Nilai untuk prompt"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11901,12 +11905,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13056,6 +13060,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."

View File

@ -11725,6 +11725,10 @@ msgstr "Segno di directory dei sorgenti di progetto"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Prompt di richiesta dato"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11908,12 +11912,12 @@ msgstr "Riaprire con un altra codifica"
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13063,6 +13067,10 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"

View File

@ -11723,6 +11723,10 @@ msgstr "プロジェクトソースディレクトリマーク"
msgid "Prompt for value"
msgstr "値を確認"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "条件つきコンパイラオプションのプロパティ"
@ -11906,12 +11910,12 @@ msgstr "他のエンコーディングで開き直す"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "反復回数:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13061,6 +13065,10 @@ msgstr "カテゴリ"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "このメッセージを以後表示しない"

View File

@ -11698,6 +11698,10 @@ msgstr "Projekto pradinio aplanko žymė"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Kvietimas įvesti vertę"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Sąlyginės kompiliatoriaus parinkties savybės"
@ -11880,12 +11884,14 @@ msgstr "Atveri iš naujo kitoje koduotėje"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Kartojimų kiekis:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "Savybių ir tipų keitiniai"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
#, fuzzy
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Pakeisti nežinomus tipus ir savybes"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13046,6 +13052,10 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo."

View File

@ -11710,6 +11710,10 @@ msgstr "Project broncode directory merk"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Vraag om een waarde"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11893,12 +11897,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13048,6 +13052,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Toon dit bericht niet meer."

View File

@ -11698,6 +11698,10 @@ msgstr "Marca do Diretório Fonte do Projeto"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Perguntar por valor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Propriedades das opções condicionais do compilador"
@ -11880,12 +11884,14 @@ msgstr "Reabrir com outra codificação"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Núm. Repetição:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "Substituição Propriedades e Tipos"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
#, fuzzy
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Substituir tipos e propriedades desconhecidas"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13038,6 +13044,10 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente."

View File

@ -11711,6 +11711,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr "Spytaj o wartość"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11894,12 +11898,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13049,6 +13053,10 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Nie pokazuj więcej tego komunikatu."

View File

@ -11625,6 +11625,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11806,12 +11810,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -12961,6 +12965,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 04:34+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11710,6 +11710,10 @@ msgstr "Метка каталога с исходным кодом проект
msgid "Prompt for value"
msgstr "Подсказка по значению"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr "Свойства (заменять или удалять)"
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Свойства параметра режима сборки"
@ -11892,13 +11896,14 @@ msgstr "Открыть с другой кодировкой"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Число повторов:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
msgstr "Замена свойств и типов"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr "Замены"
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgstr "Заменить неизвестные типы и свойства"
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Исправить неизвестные свойства и типы"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
@ -13050,6 +13055,10 @@ msgstr "Категория"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr "Типы (не удаляются, если нет замены)"
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не показывать это сообщение снова."

View File

@ -11725,6 +11725,10 @@ msgstr "Značka zdrojového adresára projektu"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Opýtať sa na hodnotu"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11908,12 +11912,12 @@ msgstr "Znova otvoriť s iným kódovaním"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Počet opakovaní:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13063,6 +13067,10 @@ msgstr "Kategória"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."

View File

@ -11668,6 +11668,10 @@ msgstr ""
msgid "Prompt for value"
msgstr "Değer için sor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11849,12 +11853,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13004,6 +13008,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""

View File

@ -11705,6 +11705,10 @@ msgstr "Мітка теки програмних файлів проекту"
msgid "Prompt for value"
msgstr "Довідка за значенням"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11888,12 +11892,12 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13043,6 +13047,10 @@ msgstr ""
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не показувати це повідомлення знову."

View File

@ -11725,6 +11725,10 @@ msgstr "工程源代码目录掩码"
msgid "Prompt for value"
msgstr "值的表示方式"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or delete)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr ""
@ -11908,12 +11912,12 @@ msgstr "用另一种编码打开"
msgid "Repeat Count:"
msgstr "重复计数:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementproptypes
msgid "Replacement Properties and Types"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
@ -13063,6 +13067,10 @@ msgstr "种类"
msgid "Turbo Pascal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "不要再次显示这个消息"