mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-19 01:49:25 +02:00
Update French languages
git-svn-id: trunk@14505 -
This commit is contained in:
parent
a49a6f6283
commit
83b7c87e0f
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: laurent JACQUES <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:21+0100\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
|
||||
msgid "%s Compiler Defines"
|
||||
msgstr "options compilateur définies %s"
|
||||
msgstr "Options compilateur définies %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsnameddirectory
|
||||
msgid "%s Directory"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(sous-descripteur %s inconnu)"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctspointhintprocstartat
|
||||
msgid ". Hint: proc start at "
|
||||
msgstr ". Conseil: proc commencer à "
|
||||
msgstr ". Conseil : proc commencer à "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctspointstartat
|
||||
msgid ". start at "
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 16:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:10+0100\n"
|
||||
"Language-Team: français\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s%sCliquez sur OK si vous en êtes sûr"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysfilename
|
||||
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%sNom de fichier: %s%s%"
|
||||
msgstr "%s%sNom de fichier : %s%s%"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
|
||||
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
|
||||
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "%s%sImpossible de changer la classe de %s à %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
|
||||
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
|
||||
msgstr "%s%sNom d'unité: %s%s%"
|
||||
msgstr "%s%sNom d'unité : %s%s%"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage
|
||||
msgid "%s, Page: %s"
|
||||
msgstr "%s, Page: %s"
|
||||
msgstr "%s, Page : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated
|
||||
msgid "%s, auto generated"
|
||||
@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "%sLes deux paquets sont connectés. Soit l'un des paquets utilise l'autr
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
|
||||
msgid "%sDescription: %s"
|
||||
msgstr "%sDescription: %s"
|
||||
msgstr "%sDescription : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pexistingfile
|
||||
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sFichier existant: %s%s%s"
|
||||
msgstr "%sFichier existant : %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisseeprojectprojectinspector
|
||||
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "%sVoir Projet -> Inspecteur de Projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckexplstate
|
||||
msgid "%sState: "
|
||||
msgstr "%sEtat: "
|
||||
msgstr "%sEtat : "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
|
||||
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "&Ouvrir le fichier sous le curseur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenupackage
|
||||
msgid "&Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa&quet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
|
||||
msgid "&Project"
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Remplacer par"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
msgstr "&Exécuter"
|
||||
msgstr "E&xécuter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemruntocursor
|
||||
msgid "&Run to Cursor"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Mots entiers seulement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuwindow
|
||||
msgid "&Window"
|
||||
msgstr "&Fenêtre "
|
||||
msgstr "Fe&nêtre "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
|
||||
msgid "(Filter)"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction
|
||||
msgid "Action: %s"
|
||||
msgstr "Action: %s"
|
||||
msgstr "Action : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
|
||||
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
|
||||
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Pile d'appels"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscocallon
|
||||
msgid "Call on:"
|
||||
msgstr "Appel sur:"
|
||||
msgstr "Appel sur :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscallingtocreatemakefilefromfailed
|
||||
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Changer la police"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr "Changer le parent…"
|
||||
msgstr "Changer le parent …"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Vérification des du compilateur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
|
||||
msgid "Checks:"
|
||||
msgstr "Contrôles:"
|
||||
msgstr "Contrôles :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagechinese
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Explorateur de code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates
|
||||
msgid "Code Templates ..."
|
||||
msgstr "modèles de code ..."
|
||||
msgstr "Modèles de code ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Paramètres d'exécution du programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscocommand
|
||||
msgid "Command:"
|
||||
msgstr "Commande:"
|
||||
msgstr "Commande :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucommentselection
|
||||
msgid "Comment selection"
|
||||
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Sélection en commentaire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplcomment
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Commentaire:"
|
||||
msgstr "Commentaire :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcocompilation
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Type de débogueur et chemin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcodebugging
|
||||
msgid "Debugging:"
|
||||
msgstr "Déboguage:"
|
||||
msgstr "Déboguage :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgassemblerdefault
|
||||
msgid "Default"
|
||||
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Dépendance déjà existante"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdependencywithoutowner
|
||||
msgid "Dependency without Owner: %s"
|
||||
msgstr "Dépendance sans attache: %s"
|
||||
msgstr "Dépendance sans attache : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissortseldescending
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "Description/Résumé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdescription
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescription
|
||||
msgid "Description: "
|
||||
msgstr "Description: "
|
||||
msgstr "Description : "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeycatdesigner
|
||||
msgid "Designer commands"
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Ne pas fermer l'IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheproject
|
||||
msgid "Do not close the project"
|
||||
msgstr " Ne pas fermer le projet "
|
||||
msgstr "Ne pas fermer le projet "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispodonotsaveanysessioninfo
|
||||
msgid "Do not save any session info"
|
||||
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "&Activer tout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
|
||||
msgid "E&nvironment"
|
||||
msgstr "&Configuration"
|
||||
msgstr "Confi&guration"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoerrormsg
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de la liste des paquets dans le fichier%s%s%s
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserror
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Erreur:"
|
||||
msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
|
||||
msgid "Error: invalid compiler: %s"
|
||||
msgstr "Erreur: compilateur invalide: %s"
|
||||
msgstr "Erreur : compilateur invalide: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrors
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Evaluer/modifier "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuevaluate
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Evaluer/Modifier..."
|
||||
msgstr "Evaluer/Modifier ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmeventlog
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Exécution suspendue"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionpausedadress
|
||||
msgid "Execution paused%s Adress: $%s%s Procedure: %s%s File: %s%s(Some day an assembler window might popup here :)%s"
|
||||
msgstr "Exécution suspendue%s Adresse: $%s%s Procédure: %s%s Fichier: %s%s(un jour une fenêtre d'assembleur pourrait apparaître ici :))%s"
|
||||
msgstr "Exécution suspendue%s Adresse : $%s%s Procédure : %s%s Fichier : %s%s(un jour une fenêtre d'assembleur pourrait apparaître ici :))%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionstopped
|
||||
msgid "Execution stopped"
|
||||
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Nom étendu du fichier de l'éditeur courant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexport
|
||||
msgid "Export ..."
|
||||
msgstr "Exporter..."
|
||||
msgstr "Exporter ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
|
||||
msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
|
||||
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Fichier en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfileissymlink
|
||||
msgid "File is symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier est un lien symbolique"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfileisused
|
||||
msgid "File is used"
|
||||
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Nom de fichier utilisé par un projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispefilename
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nom de fichier:"
|
||||
msgstr "Nom de fichier :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipfilename
|
||||
msgid "Filename: %s"
|
||||
@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Fiches"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms
|
||||
msgid "Forms..."
|
||||
msgstr "Fiches..."
|
||||
msgstr "Fiches ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
|
||||
msgid "Forwar&d search"
|
||||
@ -3544,27 +3544,27 @@ msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionappendpathdelimiter
|
||||
msgid "Function: append path delimiter"
|
||||
msgstr "Fonction: ajouter un délimiteur de chemin"
|
||||
msgstr "Fonction : ajouter un délimiteur de chemin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionchomppathdelimiter
|
||||
msgid "Function: chomp path delimiter"
|
||||
msgstr "Fonction: enlever un délimiteur de chemin"
|
||||
msgstr "Fonction : enlever un délimiteur de chemin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfileextension
|
||||
msgid "Function: extract file extension"
|
||||
msgstr "Fonction: extraire l'extension du fichier"
|
||||
msgstr "Fonction : extraire l'extension du fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameonly
|
||||
msgid "Function: extract file name only"
|
||||
msgstr "Fonction: extraire le nom de fichier seul."
|
||||
msgstr "Fonction : extraire le nom de fichier seul."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameextension
|
||||
msgid "Function: extract file name+extension"
|
||||
msgstr "Fonction: extraire le nom et l'extension du fichier"
|
||||
msgstr "Fonction : extraire le nom et l'extension du fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilepath
|
||||
msgid "Function: extract file path"
|
||||
msgstr "Fonction: extraire le chemin du fichier"
|
||||
msgstr "Fonction : extraire le chemin du fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggpccomp
|
||||
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
|
||||
@ -3892,23 +3892,23 @@ msgstr "Surligneur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
|
||||
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
|
||||
msgstr "Suggestion: Vérifier si deux paquets contiennent une unité du même nom."
|
||||
msgstr "Suggestion : Vérifier si deux paquets contiennent une unité du même nom."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
|
||||
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
|
||||
msgstr "Conseil: la fonction Make Ressourcestring s'attend à une constante chaîne.%sVeuillez choisir seulement une expression de type chaîne et essayer de nouveau."
|
||||
msgstr "Conseil : la fonction Make Ressourcestring s'attend à une constante chaîne.%sVeuillez choisir seulement une expression de type chaîne et essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
|
||||
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
|
||||
msgstr "Conseil: la fonction Make Ressourcestring s'attend à une constante chaîne.%sVeuillez choisir l'expression et essayer de nouveau."
|
||||
msgstr "Conseil : la fonction Make Ressourcestring s'attend à une constante chaîne.%sVeuillez choisir l'expression et essayer de nouveau."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedhintcommand
|
||||
msgid "Hint: click on the command you want to edit"
|
||||
msgstr "Conseil: cliquez sur une commande pour l'éditer"
|
||||
msgstr "Conseil : cliquez sur une commande pour l'éditer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
|
||||
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
|
||||
msgstr "Conseil: vous pouvez définir le chemin du compilateur dans Configuration->Options d'environnement->Fichiers->Chemin du compilateur."
|
||||
msgstr "Conseil : vous pouvez définir le chemin du compilateur dans Configuration->Options d'environnement->Fichiers->Chemin du compilateur."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpalhints
|
||||
msgid "Hints for component palette"
|
||||
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Application hôte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uenotimplcapagain
|
||||
msgid "I told You: Not implemented yet"
|
||||
msgstr "Je vous l'ai dit: pas encore implémenté"
|
||||
msgstr "Je vous l'ai dit : pas encore implémenté"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmid
|
||||
msgid "ID"
|
||||
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Iinterface IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisideoptions
|
||||
msgid "IDE Options:"
|
||||
msgstr "Options de l'IDE:"
|
||||
msgstr "Options de l'IDE :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
|
||||
msgid "IDE internals"
|
||||
@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Identificateur contient ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierlength
|
||||
msgid "Identifier length:"
|
||||
msgstr "Longueur d'identificateur:"
|
||||
msgstr "Longueur d'identificateur :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgidentifierpolicy
|
||||
msgid "Identifier policy"
|
||||
@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "Politique des identificateurs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierprefix
|
||||
msgid "Identifier prefix:"
|
||||
msgstr "Préfixe de l'identificateur:"
|
||||
msgstr "Préfixe de l'identificateur :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfriidentifier
|
||||
msgid "Identifier: %s"
|
||||
msgstr "Identificateur: %s"
|
||||
msgstr "Identificateur : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsif
|
||||
msgid "If"
|
||||
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Inclure le code d'assertion"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoincfiles
|
||||
msgid "Include Files (-Fi):"
|
||||
msgstr "Inclusion des fichiers (-Fi):"
|
||||
msgstr "Inclusion des fichiers (-Fi) :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisincludefilter
|
||||
msgid "Include Filter"
|
||||
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "unité Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo
|
||||
msgid "Leave empty for default .po file"
|
||||
msgstr "Laissez vide pour fichier .po par défaut"
|
||||
msgstr "Laissez vide pour le fichier .po par défaut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_left
|
||||
msgid "Left"
|
||||
@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Espacement gauche égal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgleftpos
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "Gauche:"
|
||||
msgstr "Gauche :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
|
||||
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
|
||||
@ -5032,11 +5032,11 @@ msgstr "Bibliothèque%sune bibliothèque freepascal (.dll sous windows, .so li
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslicense
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Licence:"
|
||||
msgstr "Licence :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
|
||||
msgstr "Licence: GPL/LGPL%sLazarus est un IDE pour créer des applications (graphiques et consoles ) avec Free Pascal. Free Pascal est un compilateur (L)GPL Pascal et Objet Pascal fonctionnent sur Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et plus .%sLazarus est une pièce maitresse pour le développement d'applications multi-plateformes. A l'image de Delphi (uniquement sous Windows) cet EDI (Environnement de développement intégré ou IDE en anglais) est un outil de \"Développement rapide d'applications\" (ou RAD an anglais).%sComme Lazarus est grandissant nous avons besoin de plus de développeurs."
|
||||
msgstr "Licence : GPL/LGPL%sLazarus est un IDE pour créer des applications (graphiques et consoles ) avec Free Pascal. Free Pascal est un compilateur (L)GPL Pascal et Objet Pascal fonctionnent sur Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et plus .%sLazarus est une pièce maitresse pour le développement d'applications multi-plateformes. A l'image de Delphi (uniquement sous Windows) cet EDI (Environnement de développement intégré ou IDE en anglais) est un outil de \"Développement rapide d'applications\" (ou RAD an anglais).%sComme Lazarus est grandissant nous avons besoin de plus de développeurs."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
|
||||
msgid "Limit linecount to"
|
||||
@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Lien intelligent"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglinklibraries
|
||||
msgid "Link Style:"
|
||||
msgstr "Style de lien:"
|
||||
msgstr "Style de lien :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker
|
||||
msgid "Linker"
|
||||
@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Charger/Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckexplloadedpackages
|
||||
msgid "Loaded Packages:"
|
||||
msgstr "Paquets chargés:"
|
||||
msgstr "Paquets chargés :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisloadingfailed
|
||||
msgid "Loading %s failed."
|
||||
@ -5508,11 +5508,11 @@ msgstr "Les composants sélectionnés doivent être sur une même fiche."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
|
||||
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
|
||||
msgstr "NOTE: Incapable de créer le modèle 'Define' pour sources Free Pascal"
|
||||
msgstr "NOTE : Incapable de créer le modèle 'Define' pour sources Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
|
||||
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
|
||||
msgstr "NOTE: Incapable de créer le modèle 'Define' pour sources Lazarus"
|
||||
msgstr "NOTE : Incapable de créer le modèle 'Define' pour sources Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
|
||||
msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
|
||||
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "NOTE : fichier de configuration codetools non trouvé. Valeurs par défa
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
|
||||
msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
|
||||
msgstr "NOTE: chargement de l'ancien fichier d'options de codetools"
|
||||
msgstr "NOTE : chargement de l'ancien fichier d'options de codetools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow
|
||||
msgid "NOTE: only absolute paths are supported now"
|
||||
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Nom de la nouvelle procédure"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsname
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgnaming
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "Note : Toutes les clefs seront placées aux valeurs du thème choisie."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote
|
||||
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
|
||||
msgstr "Note: les fichiers du projet sont tous ceux dans son répertoire"
|
||||
msgstr "Note : les fichiers du projet sont tous ceux dans son répertoire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnumber
|
||||
msgid "Number"
|
||||
@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Ouvrir un paquet récent ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopensymlink
|
||||
msgid "Open symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien symbolique"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopentarget
|
||||
msgid "Open target"
|
||||
@ -6008,11 +6008,11 @@ msgstr "L'option à la position %d a besoin d'un argument : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptogridoption
|
||||
msgid "Option: Snap to grid"
|
||||
msgstr "Option: aligner sur la grille"
|
||||
msgstr "Option : aligner sur la grille"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptoguidelinesoption
|
||||
msgid "Option: Snap to guide lines"
|
||||
msgstr "Option: aligner sur les lignes guides"
|
||||
msgstr "Option : aligner sur les lignes guides"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgfropts
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Nom de paquet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename
|
||||
msgid "Package Name:"
|
||||
msgstr "Nom de paquet:"
|
||||
msgstr "Nom du paquet :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions
|
||||
msgid "Package Options"
|
||||
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Liens Paquet ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commandes du menu Package"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists
|
||||
msgid "Package name already exists"
|
||||
@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Paquet non trouvé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackage
|
||||
msgid "Package: %s"
|
||||
msgstr "Paquet: %s"
|
||||
msgstr "Paquet : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackagetype
|
||||
msgid "PackageType"
|
||||
@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Palette"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppalettepage
|
||||
msgid "Palette Page:"
|
||||
msgstr "Page de palette:"
|
||||
msgstr "Page de palette :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissortselparagraphs
|
||||
msgid "Paragraphs"
|
||||
@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "Paramêtre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolparameters
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Paramètres:"
|
||||
msgstr "Paramètres :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
|
||||
msgid "Parent node can not contain child nodes."
|
||||
@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "Chemin des modèles"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listofpcpath
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Chemin:"
|
||||
msgstr "Chemin :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchpaths
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Retirer la dépendance?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmremoveactiveunitfromproject
|
||||
msgid "Remove active unit from project"
|
||||
msgstr "Enlever l'unité active du projet"
|
||||
msgstr "Retirer l'unité active du projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
|
||||
msgid "Remove all invalid properties"
|
||||
@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "Retirer toutes les propriétés non valides"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmremovebreakpoint
|
||||
msgid "Remove break point"
|
||||
msgstr "Enlever le point d'arrêt"
|
||||
msgstr "Retirer le point d'arrêt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
|
||||
msgid "Remove dependency"
|
||||
@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr "Retirer le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Remove files matching filter"
|
||||
msgstr "Enlever les fichiers correspondant au filtre"
|
||||
msgstr "Retirer les fichiers correspondant au filtre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from Project ..."
|
||||
@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Retirer du projet ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifremovefromfavouriteproperties
|
||||
msgid "Remove from favourite properties"
|
||||
msgstr "Enlever des propriétés favorites"
|
||||
msgstr "Retirer des propriétés favorites"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from project"
|
||||
@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "Retirer du projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletepathbutton
|
||||
msgid "Remove path"
|
||||
msgstr "Enlever chemin"
|
||||
msgstr "Retirer le chemin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremoveselecteditem
|
||||
msgid "Remove selected item"
|
||||
@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Retirer l'élément sélectionné"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremovethem
|
||||
msgid "Remove them"
|
||||
msgstr "Les enlever"
|
||||
msgstr "Les retirer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
|
||||
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
|
||||
@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "Remplacer cette occurence de %s%s%s%s par %s%s%s ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisreplacingselectionfailed
|
||||
msgid "Replacing selection failed."
|
||||
msgstr "remplacement de la sélection ratée"
|
||||
msgstr "Remplacement de la sélection ratée"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgreport
|
||||
msgid "Report"
|
||||
@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Restaurer la taille de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewrestrictionbrowser
|
||||
msgid "Restriction Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Explorateur de restrictions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgccoresults
|
||||
msgid "Results"
|
||||
@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Sauver les paramêtres"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramêtres"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
@ -7816,11 +7816,11 @@ msgstr "Afficher les avertissements"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowabstractmethods
|
||||
msgid "Show abstract methods"
|
||||
msgstr "Voir les méthodes abstraites"
|
||||
msgstr "Afficher les méthodes abstraites"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshowall
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Tout afficher"
|
||||
msgstr "Afficher Tout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages
|
||||
msgid "Show all messages"
|
||||
@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "Le fichier %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhefileisasymlinkopeninstead
|
||||
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier %s%s%s est un lien symbolique.%s%sOuvrir %s%s%s à la place ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthefileisalreadyinthepackage
|
||||
msgid "The file %s%s%s is already in the package."
|
||||
@ -10064,11 +10064,11 @@ msgstr "Afficher la liste des ToDo ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispeviewtodolist
|
||||
msgid "View ToDo list"
|
||||
msgstr "Voir la ToDo liste"
|
||||
msgstr "Afficher la ToDo liste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies
|
||||
msgid "View Unit Dependencies"
|
||||
msgstr "Afficher Dépendances d'unités"
|
||||
msgstr "Afficher les dépendances de l'unités"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmviewunitinfo
|
||||
msgid "View Unit Info"
|
||||
@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "Afficher les unités du projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglerestrictionbrowser
|
||||
msgid "View restriction browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher l'explorateur d'incompatibilités"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies
|
||||
msgid "View unit dependencies"
|
||||
@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "\" est protégé en écriture."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttooltitlecompleted
|
||||
msgid "\"%s\" completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" terminé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
|
||||
msgid "abort build"
|
||||
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-08 08:57+0100\n"
|
||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:19+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,190,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmodified
|
||||
msgid " modified "
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr " taille"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
|
||||
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
|
||||
msgstr " ATTENTION: Il y a %d structures TimerInfo, elles seront supprimés."
|
||||
msgstr " ATTENTION : Il y a %d structures TimerInfo, elles seront supprimés."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
|
||||
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
|
||||
@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Menus doublons"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
|
||||
msgid "ERROR in LCL: "
|
||||
msgstr "ERREUR dans LCL: "
|
||||
msgstr "ERREUR dans LCL : "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_end
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Erreur de lecture %s%s%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:hhshelperrorwhileexecuting
|
||||
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erreur en exécutant %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erreur en exécutant %s%s%s : %s%s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rserrorwhilesavingbitmap
|
||||
msgid "Error while saving bitmap."
|
||||
@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Le fichier doit exister"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgtkfilter
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "Filtre:"
|
||||
msgstr "Filtre :"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_final
|
||||
msgid "Final"
|
||||
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "FixedRows ne peut pas être supérieur RowCount"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
|
||||
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
|
||||
msgstr "Dans le flux de fiche \"%s\": erreur %s"
|
||||
msgstr "Dans le flux de fiche \"%s\" : erreur %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsforward
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Index de liste hors limites (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr "La liste doit tre vide"
|
||||
msgstr "La liste doit être vide"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_menu
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Index de menu hors limites"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
|
||||
msgid "MenuItem is nil"
|
||||
msgstr "MenuItem est non assigné (nil)"
|
||||
msgstr "MenuItem n'est pas assigné (nil)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_modechange
|
||||
msgid "Mode Change"
|
||||
@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:hhshelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Aucun navigateur HTML trouvé. %s définissés en un dans Aide - > Configurer l'aide - > Visionneuses"
|
||||
msgstr "Aucun navigateur HTML trouvé. %s définissés en un dans Aide->Configurer l'aide->Visionneuses"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:snomdiform
|
||||
msgid "No MDI form present."
|
||||
@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Choisir une date"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
|
||||
msgid "Select a font"
|
||||
msgstr "Choisir une fonte"
|
||||
msgstr "Choisir une police"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswin32warning
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Attention:"
|
||||
msgstr "Attention :"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswholewordsonly
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Touche Application"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
|
||||
msgid "invalid Form object stream"
|
||||
msgstr "Flux d'objet fiche non valide"
|
||||
msgstr "Flux d'objet fiche invalide"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_lwin
|
||||
msgid "left windows key"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user