From 8727f02d27be7e4aa3d61a8722b81f3006f5b42c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Thu, 9 Aug 2018 23:12:50 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #34107 git-svn-id: trunk@58688 - --- languages/lazaruside.uk.po | 62 +++++++++++--------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.uk.po b/languages/lazaruside.uk.po index d34f495208..284ddc1a21 100644 --- a/languages/lazaruside.uk.po +++ b/languages/lazaruside.uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-30 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 22:01+0200\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -224,10 +224,8 @@ msgid "Gutter" msgstr "Смужка" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret -#, fuzzy -#| msgid "Right mouse includes caret move" msgid "Right button click includes caret move" -msgstr "Переміщувати курсор за правою кнопкою миші" +msgstr "Переміщувати курсор клацанням правою кнопкою миші" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect" @@ -682,8 +680,6 @@ msgid "Alphabetically" msgstr "За алфавітом" #: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor -#, fuzzy -#| msgid "Always keep Caret in visible area of editor" msgid "Always keep caret in visible area of editor" msgstr "Завжди тримати курсор у видимій ділянці редактора" @@ -740,10 +736,8 @@ msgid "Auto Display Function Prototypes" msgstr "Автоматично показувати прототипи функцій" #: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor -#, fuzzy -#| msgid "Hide mouse when typing" msgid "Hide mouse pointer when typing" -msgstr "Сховати мишу при наборі тексту" +msgstr "Сховати вказівник миші при наборі тексту" #: lazarusidestrconsts.dlgautoindent msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent" @@ -857,10 +851,8 @@ msgid "Bracket highlight" msgstr "Підсвічування дужок" #: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup -#, fuzzy -#| msgid "Matching bracket pairs" msgid "Matching bracket and quote pairs" -msgstr "Підбір пар дужок" +msgstr "Підбір пар дужок і лапок" #: lazarusidestrconsts.dlgcannotusedockedundockeddesktop msgid "You cannot use docked desktop in undocked environment and vice versa." @@ -1164,10 +1156,8 @@ msgid "Do not indent prefix" msgstr "Не робити відступ префікса" #: lazarusidestrconsts.dlgcommentindentgroupoptions -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "Comments and Strings" -msgstr "Коментарі" +msgstr "Коментарі і рядки" #: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalways msgid "Extend, if matched or not matched" @@ -1235,10 +1225,8 @@ msgid "Copy/Paste with fold info" msgstr "Копіювати/Вставляти зі згорненням" #: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone -#, fuzzy -#| msgid "Copy word on copy none" msgid "Copy current word when no selection exists" -msgstr "Копіювати слово при порожньому копіюванні" +msgstr "Копіювати поточне слово якщо нічого не вибрано" #: lazarusidestrconsts.dlgcorange msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcorange" @@ -1619,8 +1607,6 @@ msgid "Scheme globals" msgstr "Глобальні параметри схеми" #: lazarusidestrconsts.dlgedmisc -#, fuzzy -#| msgid "Misc" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedmisc" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" @@ -1710,8 +1696,6 @@ msgid "Focus messages at compilation" msgstr "Фокусувати при компіляції на вікні повідомлень" #: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing -#, fuzzy -#| msgid "Extra char spacing" msgid "Extra character spacing" msgstr "Додатковий міжсимвольний інтервал" @@ -2498,10 +2482,8 @@ msgid "Vertical-mark" msgstr "Вертикальна позначка" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup -#, fuzzy -#| msgid "Highlight of Word under Caret" msgid "Highlight all occurrences of Word under Caret" -msgstr "Підсвітка Слова під Курсором" +msgstr "Підсвітка всіх входжень слова під курсором" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline msgid "Outline (global)" @@ -2611,10 +2593,8 @@ msgid "Main settings" msgstr "Головні параметри" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket -#, fuzzy -#| msgid "Word Brackets on caret (global)" msgid "Keyword brackets on caret (global)" -msgstr "Операторні дужки біля курсору (глобально)" +msgstr "Операторні дужки біля курсора (глобально)" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen msgid "Match whole words, if length is less or equal to:" @@ -3038,10 +3018,8 @@ msgid "Multi Select" msgstr "Множинний вибір" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup -#, fuzzy -#| msgid "Find Editor for Jump Targets" msgid "Jump target priority between multiple editors" -msgstr "Знайти редактор для цілей переходу" +msgstr "Пріоритет цілей переходу між декількома редакторами" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder msgid "Order to use for editors matching the same criteria" @@ -8987,27 +8965,27 @@ msgstr "Макрос доступний" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)?" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути Dwarf 2 (-gw)?" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2 msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути Dwarf 2 (-gw)" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2sets msgid "Enable Dwarf 2 with sets" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути Dwarf 2 з підтримкою множин" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf3 msgid "Enable Dwarf 3 (-gw3)" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути Dwarf 3 (-gw3)" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg msgid "Enable Option -Xg?" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути параметр -Xg?" #: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg2 msgid "Enable option -Xg" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути параметр -Xg" #: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix msgid "Enable = pressing Return replaces whole identifier and Shift+Return replaces prefix, Disable = pressing Return replaces prefix and Shift+Return replaces whole identifier" @@ -17226,8 +17204,6 @@ msgid "Show output" msgstr "Показати вивід" #: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter -#, fuzzy -#| msgid "Show overview Gutter" msgid "Show overview gutter" msgstr "Показати смужку огляду" @@ -18004,7 +17980,7 @@ msgstr "Опції компілятора проекту і директиви #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf msgid "The project does not write debug info in Dwarf format. The \"%s\" supports only Dwarf." -msgstr "" +msgstr "Проект не записує зневаджувальної інформації у форматі Dwarf. \"%s\" підтримує тільки Dwarf." #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." @@ -18040,7 +18016,7 @@ msgstr "Проект записує зневаджувальні дані у з #: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstotheexexcutable msgid "The project writes the debug symbols into the executable, rather than to an external file. The \"%s\" supports only symbols in an external file." -msgstr "" +msgstr "Проект записує зневаджувальні символи у виконуваний файл, а не в зовнішній файл. \"%s\" підтримує тільки зневаджувальні символи, розміщені у зовнішньому файлі." #: lazarusidestrconsts.listhereareadditionalnotesforthismessageon msgid "%sThere are additional notes for this message on%s" @@ -18398,10 +18374,8 @@ msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the msgstr "Верхній бордюр. Ця величина додається до базового бордюру і використовується для відступу над контролем." #: lazarusidestrconsts.listopinfoview -#, fuzzy -#| msgid "Show Class/Proc Hint" msgid "Show Class/Procedure hint" -msgstr "Показувати підказку Клас/Проц" +msgstr "Показувати підказку Клас/Процедура" #: lazarusidestrconsts.listops msgid "Tops"