mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-22 11:20:36 +02:00
IDE: regenerated translations
git-svn-id: trunk@57124 -
This commit is contained in:
parent
b5f2b9bf9a
commit
87ded12b10
@ -2112,11 +2112,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2118,11 +2118,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2169,11 +2169,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2111,11 +2111,6 @@ msgstr "Barva zvýraznění písma"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Nalevo od kurzoru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Napravo od kurzoru"
|
||||
|
@ -2108,11 +2108,6 @@ msgstr "Hervorhebungsschriftfarbe"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Links vom Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Rechts vom Cursor"
|
||||
|
@ -2131,11 +2131,6 @@ msgstr "Color Resaltado de fuente"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "A la izquierda del cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "A la derecha del cursor"
|
||||
|
@ -2083,11 +2083,6 @@ msgstr "Korostuksen fontin väri"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Vasemmalla kursorista"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Oikealla kursorista"
|
||||
|
@ -2111,11 +2111,6 @@ msgstr "Couleur de surlignage de la police"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Gauche du curseur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Droite du curseur"
|
||||
|
@ -2201,11 +2201,6 @@ msgstr "צכע הגופן המודגש"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "שמאל הסמן"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "ימין הסמן"
|
||||
|
@ -2109,11 +2109,6 @@ msgstr "Kijelölés betűszíne"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "A kurzor bal oldalán"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "A kurzor jobb oldalán"
|
||||
|
@ -2173,11 +2173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2135,11 +2135,6 @@ msgstr "Marca il colore del font"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "A sinistra del cursore"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Alla destra del cursore"
|
||||
|
@ -2110,11 +2110,6 @@ msgstr "強調フォント色"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "カーソルの左"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "カーソルの右"
|
||||
|
@ -2111,11 +2111,6 @@ msgstr "Paryškinto šrifto spalva"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Žymeklio kairėje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Žymeklio dešinėje"
|
||||
|
@ -2173,11 +2173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2196,11 +2196,6 @@ msgstr "Kolor czcionki podświetlenia"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Po lewej stronie kursora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Po prawej stronie kursora"
|
||||
|
@ -2100,11 +2100,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2109,11 +2109,6 @@ msgstr "Realçar Cor Fonte"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Esquerda do cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Direita do cursor"
|
||||
|
@ -2110,11 +2110,6 @@ msgstr "Шрифт выделенного"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Слева от курсора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr "Подсвечивать префикс"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Справа от курсора"
|
||||
|
@ -2182,11 +2182,6 @@ msgstr "Font zvýraznenia"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2114,11 +2114,6 @@ msgstr "Yazı tipi rengini vurgula"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "İmlecin Solu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "İmleç Sağ"
|
||||
|
@ -2113,11 +2113,6 @@ msgstr "Підсвічувати Колір Шрифту"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "Зліва від курсору"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr "Підсвітити префікс"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "Справа від курсору"
|
||||
|
@ -2131,11 +2131,6 @@ msgstr "字体高亮颜色"
|
||||
msgid "Left Of Cursor"
|
||||
msgstr "光标左边"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlghighlightprefix"
|
||||
msgid "Highlight prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
|
||||
msgid "Right Of Cursor"
|
||||
msgstr "光标右边"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user