Merged revision(s) 55412 #c082fbfcd0, 55415 #b796637cd6 from trunk:

Finnish translations for IDE and OI.
........
LCL: Japanese translation update by Haruyuki Fujimaki, bug #32081
........

git-svn-id: branches/fixes_1_8@55417 -
This commit is contained in:
maxim 2017-06-29 22:56:47 +00:00
parent 420db578c0
commit 8866bd5eda
3 changed files with 14 additions and 19 deletions

View File

@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Luo uusi kenttä ja lisää se nykyiseen kohtaan"
#: objinspstrconsts.oiscurrentparent
msgid "Current parent"
msgstr ""
msgstr "Nykyinen emokontrolli"
#: objinspstrconsts.oiscurrentparents
msgid "Current parents"
msgstr ""
msgstr "Nykyiset emokontrollit"
#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents"
@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Valitse kaikki kentät"
#: objinspstrconsts.oisselectedcontrol
msgid "Selected control"
msgstr ""
msgstr "Valittu komponentti"
#: objinspstrconsts.oisselectedcontrols
msgid "Selected controls"
msgstr ""
msgstr "Valitut komponentit"
#: objinspstrconsts.oisselectedproperties
msgid "&Selected Properties"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Aseta ominaisuuden arvoksi oletus"
#: objinspstrconsts.oisshowclasses
msgid "Show classes"
msgstr ""
msgstr "Näytä luokat"
#: objinspstrconsts.oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Lisää Kuvat"
#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialogn
msgid "New Image"
msgstr ""
msgstr "Uusi kuva"
#: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Läpinäkyvä väri:"
#: objinspstrconsts.sccsiledtreplace
msgid "&Replace ..."
msgstr ""
msgstr "&Korvaa ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Lisää yksittäisenä"
#: objinspstrconsts.s_confirm_clear
msgid "Are you sure to clear image list?"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennetäänkö kuvaluettelo?"
#: objinspstrconsts.s_splitimage
msgid "Split image"

View File

@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "nykyinen sana"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeyopts
msgid "Settings for terms added by key"
msgstr "Avaimen asettaman termin asetukset"
msgstr "Näppäimen asettaman termin asetukset"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeysmartselect
msgid "Smart match selection bounds"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Valitse ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagekeys
msgid "Key Settings"
msgstr "Avainasetukset"
msgstr "Näppäinasetukset"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain
msgid "Main settings"
@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Muokkaa työkalua"
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgstr "Näppäin"
#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
@ -16842,7 +16842,7 @@ msgstr "Sanat"
#: lazarusidestrconsts.lissortunicoderangelistalphabetically
msgid "Sort Unicode range list alphabetically"
msgstr ""
msgstr "Järjestä unicode lohkot aakkosjärjestykseen"
#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
@ -17311,8 +17311,6 @@ msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to renam
msgstr "Tunniste on käännösyksikkö. Käytä Tiedosto - Tallenna nimetäksesi sen."
#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
#, fuzzy
#| msgid "The key %sis already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function %s?"
msgid "The key %s is already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function %s?"
msgstr "Näppäin %s%son jo kiinnitetty %s:lle.%sPoista vanha kiinnitys ja kiinnitä näppäin uuteen funktioon%s%s?"

View File

@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "最初へ"
#: lclstrconsts.rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be > ColCount"
msgstr "FixedCols は ColCount 以上にはできません"
msgstr "FixedCols は ColCountより大きくはできません"
#: lclstrconsts.rsfixedrowstoobig
msgid "FixedRows can't be > RowCount"
msgstr "FixedRows は RowCount 以上にはできません"
msgstr "FixedRows は RowCountより大きくはできません"
#: lclstrconsts.rsformcolorcaption
msgid "Form"
@ -1535,14 +1535,11 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"無効なパス名:\n"
"\"%s\"\n"
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"