regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@32021 -
This commit is contained in:
maxim 2011-08-20 17:19:27 +00:00
parent db322bd785
commit 8a965ad38a
42 changed files with 493 additions and 5 deletions

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "s'ha produït un error en llista dels paràmetres"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "s'ha denegat l'accés d'execució per: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "L'analitzador no està disponible"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "No s'ha trobat l'analitzador per \"%s\". Si aquest és un fitxer inclòs, si us plau, obriu primer el codi font principal"
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "no s'ha trobat el mètode antic: %s"
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constant de la cadena"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directori de les eines"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "chyba v seznamu parametrů"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "přístup zamítnut pro vykonání %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Není dostupný žádný skener"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Žádný skener nenalezen pro \"%s\". Pokud jde o zahrnutý soubor, prosím otevřete nejdříve hlavní zdroj."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "stará metoda nenalezena: %s"
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "řetězcová konstanta"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Syntaktická chyba ve výrazu \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Adresář nástrojů"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "typ"

View File

@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "Fehler in der Parameterliste"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "ausführbarer Zugriff auf %s abgelehnt"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -672,6 +676,10 @@ msgstr "Kein Scanner verfügbar"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Kein Scanner für \"%s\" gefunden. Wenn das eine Include-Datei ist, öffnen Sie bitte zuerst die Haupt-Quelltextdatei."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "alte Methode nicht gefunden: %s"
@ -816,6 +824,10 @@ msgstr "Zeichenkettenkonstante"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -832,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Tools-Verzeichnis"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "Typ"

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "error en lista de parametros"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "acceso de ejecutar denegado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Sin escáner disponible"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "No se encontró escáner para \"%s\". Si este es un archivo incluido, por favor abra primero el código fuente principal."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "método viejo no encontrado: %s"
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante de cadena"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Error de sintáxis en expresión \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directorio de las Herramientas"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
msgid "execute access denied for %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -662,6 +666,10 @@ msgstr ""
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr ""
@ -806,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
@ -822,6 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "erreur dans la liste des paramètres"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "droits d'exécution refusés pour %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Pas d'analyse possible"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Pas d'analyse trouvée pour \"%s\". Si c'est un fichier \"include\", ouvrez le source principal en premier."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "ancienne méthode non trouvée : %s"
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "constante chaîne"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Répertoire des outils"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "הרשאת ריצה הוגדרה עבור s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "מחכה ל ), אבל נמצא %s"
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "אין סורק זמין"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "לא נמצא סורק עבור \"%s\". אם זה קובץ \"כלול\", פתח קודם את קובץ הקוד הראשי."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "מתודה ישנה לא נמצאה: s%"
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "קבוע מסוג מחרוזת"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "שגיאת תחביר בביטוי \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "מחכה ל then, אבל נמצא %s"
msgid "Tools Directory"
msgstr "תיקיית הכלים"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "סוג"

View File

@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "kesalahan dalam paramlist"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "akses eksekusi ditolak untuk %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Tidak ada pemindai yang tersedia"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Tidak ada pemindai ditemukan untuk \"%s\". Jika ini adalah file include, silahkan buka sumber utama lebih dulu."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "metode lama tidak ditemukan: %s"
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "konstan string"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Kesalahan sintaks dalam ekspresi \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Direktori Tools"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -321,6 +321,10 @@ msgstr "errore nell'elenco dei parametri"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "accesso all'esecuzione negato per %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "era atteso (, ma è stato trovato %s"
@ -667,6 +671,10 @@ msgstr "Nessuno scanner disponibile"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Non è stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se è un file include, aprire prima il sorgente principale."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "vecchio metodo non trovato: %s"
@ -811,6 +819,10 @@ msgstr "stringa costante"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -827,6 +839,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directory strumenti"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -325,6 +325,10 @@ msgstr "klaida parametrų sąraše"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "%s apibrėžtas leidimas startuoti"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -671,6 +675,10 @@ msgstr "Nėra žvalgytuvo"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
@ -815,6 +823,10 @@ msgstr "eilutės konstanta"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -831,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "Įrankių aplankas"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tipas"

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "fout in paramlijst"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Geen scanner beschikbaar"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr ""
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "string constante"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Syntax fout in expressie \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -327,6 +327,10 @@ msgstr "błąd w liście parametrów"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "brak uprawnień do wykonania dla %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -673,6 +677,10 @@ msgstr "Nie ma dostępnego skanera"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Nie znaleziono skanera dla \"%s\". Jeśli to jest plik include, otwórz najpierw główne źródło"
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "nie znaleziono starej metody: %s"
@ -817,6 +825,10 @@ msgstr "stała łańcuchowa"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Błąd składniowy w wyrażeniu \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -833,6 +845,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "katalog narzędzi"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
msgid "execute access denied for %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -662,6 +666,10 @@ msgstr ""
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr ""
@ -806,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
@ -822,6 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "erro lista parâmetro"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "acesso de execução negado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "método antigo não encontrado: %s"
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante sequência caracteres"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
msgid "Tools Directory"
msgstr "Diretório Ferramentas"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tipo"

View File

@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "erro lista parâmetro"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "acesso de execução negado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "método antigo não encontrado: %s"
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante sequência caracteres"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
msgid "Tools Directory"
msgstr "Diretório Ferramentas"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tipo"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 01:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:14+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -322,6 +322,10 @@ msgstr "ошибка в списке параметров"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "нет доступа для выполнения %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "Ожидается \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "ожидается (, но найдено %s"
@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном кла
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "generic-идентификатор"
msgstr "идентификатор обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
@ -668,6 +672,10 @@ msgstr "Отсутствуют доступные лексические ана
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Не найдено лексического анализатора для \"%s\". Если это включаемый файл, откройте сначала главный файл исходного кода."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Недостаточное количество фактических параметров обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "не найден старый метод: %s"
@ -812,6 +820,10 @@ msgstr "строковая константа"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr "Синтаксическая ошибка в объявлении обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -828,6 +840,10 @@ msgstr "ожидается then, но найдено %s"
msgid "Tools Directory"
msgstr "Каталог средств пользователя"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr "Слишком много фактических параметров обобщённого типа"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "тип"
@ -838,7 +854,7 @@ msgstr "идентификатор типа"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
@ -922,7 +938,7 @@ msgstr "Каталоги утилит"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"

View File

@ -322,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "execute access denied for %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -668,6 +672,10 @@ msgstr ""
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr ""
@ -812,6 +820,10 @@ msgstr ""
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
@ -828,6 +840,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -321,6 +321,10 @@ msgstr "помилка в списку параметрів"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "немає доступу до виконання %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "очікується (, але знайдено %s"
@ -667,6 +671,10 @@ msgstr "Немає доступних 'сканерів'"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Не знайдено 'сканера' для \"%s\". Якщо це файл, що включається, то відкрийте спочатку головний код."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "не знайдений старий метод: %s"
@ -811,6 +819,10 @@ msgstr "рядкова константа"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Помилка синтаксису в виразі \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -827,6 +839,10 @@ msgstr "очікується then, але знайдено %s"
msgid "Tools Directory"
msgstr "Тека інструментів"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "тип"

View File

@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "参数列表错误"
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "访问 %s 遭到拒绝"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
@ -672,6 +676,10 @@ msgstr "No scanner available"
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "未找到先前的 method: %s"
@ -816,6 +824,10 @@ msgstr "字符串常量"
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "表达式语法错误 \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
msgid "Syntax error in generic type declaration"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
@ -832,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "Tools Directory"
msgstr "工具目录"
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
msgid "Too many actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""

View File

@ -5520,6 +5520,10 @@ msgstr ""
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7550,6 +7554,10 @@ msgstr ""
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5518,6 +5518,10 @@ msgstr ""
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7546,6 +7550,10 @@ msgstr ""
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5564,6 +5564,10 @@ msgstr "Executa després de"
msgid "Execute before"
msgstr "Executa abans de"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7604,6 +7608,10 @@ msgstr "S'ha aturat l'execució"
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5549,6 +5549,10 @@ msgstr "Spustit pak"
msgid "Execute before"
msgstr "Spustit před"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Sesunout všechny třídy"
@ -7591,6 +7595,10 @@ msgstr "Vykonání zastaveno"
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Rozevřít všechny třídy"

View File

@ -5603,6 +5603,10 @@ msgstr "Nachher ausführen"
msgid "Execute before"
msgstr "Vorher ausführen"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Alle Klassen einfalten"
@ -7645,6 +7649,10 @@ msgstr "Ausführung beendet"
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Alle Klassen ausklappen"

View File

@ -5568,6 +5568,10 @@ msgstr "Ejecutar después de"
msgid "Execute before"
msgstr "Ejecutar antes de"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Colapsar todas las clases"
@ -7615,6 +7619,10 @@ msgstr "Ejecución detenida"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Expandir todas las clases"

View File

@ -5516,6 +5516,10 @@ msgstr ""
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Supista kaikki luokat"
@ -7544,6 +7548,10 @@ msgstr "Ohjelman suoritus on pysäytetty"
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelmat"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Laajenna kaikki luokat"

View File

@ -5601,6 +5601,10 @@ msgstr "Exécuter après"
msgid "Execute before"
msgstr "Exécuter avant"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Replier toutes les classes"
@ -7641,6 +7645,10 @@ msgstr "Exécution interrompue"
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Développer toutes les classes"

View File

@ -5562,6 +5562,10 @@ msgstr "בצע אחרי"
msgid "Execute before"
msgstr "בצע לפני"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "צמצם את כל המחלקות"
@ -7610,6 +7614,10 @@ msgstr "הריצה נעצרה"
msgid "Programs"
msgstr "תוכנות"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "פרוש את כל המחלקות"

View File

@ -5576,6 +5576,10 @@ msgstr "Jalankan setelah"
msgid "Execute before"
msgstr "Jalankan sebelum"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Sempitkan semua kelas"
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Eksekusi dihentikan"
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Lebarkan semua kelas"

View File

@ -5594,6 +5594,10 @@ msgstr "Esegui dopo"
msgid "Execute before"
msgstr "Esegui prima"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Comprimi tutte le classi"
@ -7646,6 +7650,10 @@ msgstr "Esecuzione bloccata"
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Espandi tutte le classi"

View File

@ -5589,6 +5589,10 @@ msgstr "次の後に実行:"
msgid "Execute before"
msgstr "次の前に実行:"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "すべてのクラスを折り畳み"
@ -7640,6 +7644,10 @@ msgstr "実行を停止しました"
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "すべてのクラスを展開"

View File

@ -5587,6 +5587,10 @@ msgstr "Startuoti po"
msgid "Execute before"
msgstr "Startuoti prieš"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Suskleisti visas klases"
@ -7628,6 +7632,10 @@ msgstr "Veika sustabdyta"
msgid "Programs"
msgstr "Programos"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Išskleisti visas klases"

View File

@ -5570,6 +5570,10 @@ msgstr "Voer uit Na"
msgid "Execute before"
msgstr "Voer uit Voor"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7612,6 +7616,10 @@ msgstr "Uitvoering afgebroken"
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5584,6 +5584,10 @@ msgstr "Wykonaj po"
msgid "Execute before"
msgstr "Wykonaj przed"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Wykonanie zatrzymane"
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5511,6 +5511,10 @@ msgstr ""
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7538,6 +7542,10 @@ msgstr ""
msgid "Programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5586,6 +5586,10 @@ msgstr "Executar após"
msgid "Execute before"
msgstr "Executar antes"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Retrair todas as classes"
@ -7636,6 +7640,10 @@ msgstr "Execução parada"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Expandir todas as classes"

View File

@ -5579,6 +5579,10 @@ msgstr "Executar após"
msgid "Execute before"
msgstr "Executar antes"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Retrair todas as classes"
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Execução parada"
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Expandir todas as classes"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 21:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 20:50+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5585,6 +5585,10 @@ msgstr "Выполнить после компиляции"
msgid "Execute before"
msgstr "Выполнить перед компиляцией"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr "Свернуть всё (/)"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Свернуть все классы"
@ -7630,6 +7634,10 @@ msgstr "Выполнение остановлено"
msgid "Programs"
msgstr "Программы"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr "Развернуть всё (*)"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Развернуть все классы"

View File

@ -5585,6 +5585,10 @@ msgstr "Spustiť po"
msgid "Execute before"
msgstr "Spustiť pred"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Zbaliť všetky triedy"
@ -7629,6 +7633,10 @@ msgstr "Vykonávanie zastavené"
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Rozbaliť všetky triedy"

View File

@ -5536,6 +5536,10 @@ msgstr ""
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7566,6 +7570,10 @@ msgstr ""
msgid "Programs"
msgstr "Programlar"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""

View File

@ -5522,6 +5522,10 @@ msgstr "Виконати після"
msgid "Execute before"
msgstr "Виконати перед"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Колапс всіх класів"
@ -7549,6 +7553,10 @@ msgstr "Виконання завершене"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Розширити всі класи"

View File

@ -5591,6 +5591,10 @@ msgstr "执行后"
msgid "Execute before"
msgstr "执行前"
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All (/)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
@ -7635,6 +7639,10 @@ msgstr "停止执行"
msgid "Programs"
msgstr "程序"
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All (*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "展开所有类"