mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-10 16:56:03 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@32021 -
This commit is contained in:
parent
db322bd785
commit
8a965ad38a
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "s'ha produït un error en llista dels paràmetres"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "s'ha denegat l'accés d'execució per: %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "L'analitzador no està disponible"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'analitzador per \"%s\". Si aquest és un fitxer inclòs, si us plau, obriu primer el codi font principal"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha trobat el mètode antic: %s"
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constant de la cadena"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Directori de les eines"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "chyba v seznamu parametrů"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "přístup zamítnut pro vykonání %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Není dostupný žádný skener"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Žádný skener nenalezen pro \"%s\". Pokud jde o zahrnutý soubor, prosím otevřete nejdříve hlavní zdroj."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "stará metoda nenalezena: %s"
|
||||
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "řetězcová konstanta"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Syntaktická chyba ve výrazu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Adresář nástrojů"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "typ"
|
||||
|
@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "Fehler in der Parameterliste"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "ausführbarer Zugriff auf %s abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -672,6 +676,10 @@ msgstr "Kein Scanner verfügbar"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Kein Scanner für \"%s\" gefunden. Wenn das eine Include-Datei ist, öffnen Sie bitte zuerst die Haupt-Quelltextdatei."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "alte Methode nicht gefunden: %s"
|
||||
@ -816,6 +824,10 @@ msgstr "Zeichenkettenkonstante"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -832,6 +844,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Tools-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "error en lista de parametros"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "acceso de ejecutar denegado para %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Sin escáner disponible"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "No se encontró escáner para \"%s\". Si este es un archivo incluido, por favor abra primero el código fuente principal."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "método viejo no encontrado: %s"
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante de cadena"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Error de sintáxis en expresión \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Directorio de las Herramientas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -662,6 +666,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -806,6 +814,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -822,6 +834,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "erreur dans la liste des paramètres"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "droits d'exécution refusés pour %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Pas d'analyse possible"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Pas d'analyse trouvée pour \"%s\". Si c'est un fichier \"include\", ouvrez le source principal en premier."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "ancienne méthode non trouvée : %s"
|
||||
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "constante chaîne"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Répertoire des outils"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "הרשאת ריצה הוגדרה עבור s%"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "מחכה ל ), אבל נמצא %s"
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "אין סורק זמין"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "לא נמצא סורק עבור \"%s\". אם זה קובץ \"כלול\", פתח קודם את קובץ הקוד הראשי."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "מתודה ישנה לא נמצאה: s%"
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "קבוע מסוג מחרוזת"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "שגיאת תחביר בביטוי \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "מחכה ל then, אבל נמצא %s"
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "תיקיית הכלים"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "סוג"
|
||||
|
@ -324,6 +324,10 @@ msgstr "kesalahan dalam paramlist"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "akses eksekusi ditolak untuk %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -670,6 +674,10 @@ msgstr "Tidak ada pemindai yang tersedia"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Tidak ada pemindai ditemukan untuk \"%s\". Jika ini adalah file include, silahkan buka sumber utama lebih dulu."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "metode lama tidak ditemukan: %s"
|
||||
@ -814,6 +822,10 @@ msgstr "konstan string"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Kesalahan sintaks dalam ekspresi \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -830,6 +842,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Direktori Tools"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -321,6 +321,10 @@ msgstr "errore nell'elenco dei parametri"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "accesso all'esecuzione negato per %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "era atteso (, ma è stato trovato %s"
|
||||
@ -667,6 +671,10 @@ msgstr "Nessuno scanner disponibile"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se è un file include, aprire prima il sorgente principale."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "vecchio metodo non trovato: %s"
|
||||
@ -811,6 +819,10 @@ msgstr "stringa costante"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -827,6 +839,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Directory strumenti"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -325,6 +325,10 @@ msgstr "klaida parametrų sąraše"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "%s apibrėžtas leidimas startuoti"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -671,6 +675,10 @@ msgstr "Nėra žvalgytuvo"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
|
||||
@ -815,6 +823,10 @@ msgstr "eilutės konstanta"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -831,6 +843,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Įrankių aplankas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "tipas"
|
||||
|
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "fout in paramlijst"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Geen scanner beschikbaar"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "string constante"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Syntax fout in expressie \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -327,6 +327,10 @@ msgstr "błąd w liście parametrów"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "brak uprawnień do wykonania dla %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -673,6 +677,10 @@ msgstr "Nie ma dostępnego skanera"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono skanera dla \"%s\". Jeśli to jest plik include, otwórz najpierw główne źródło"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "nie znaleziono starej metody: %s"
|
||||
@ -817,6 +825,10 @@ msgstr "stała łańcuchowa"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Błąd składniowy w wyrażeniu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -833,6 +845,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "katalog narzędzi"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -662,6 +666,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -806,6 +814,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -822,6 +834,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "erro lista parâmetro"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "acesso de execução negado para %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "método antigo não encontrado: %s"
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante sequência caracteres"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Diretório Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "tipo"
|
||||
|
@ -323,6 +323,10 @@ msgstr "erro lista parâmetro"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "acesso de execução negado para %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "método antigo não encontrado: %s"
|
||||
@ -813,6 +821,10 @@ msgstr "constante sequência caracteres"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Diretório Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "tipo"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 01:25+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 21:14+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -322,6 +322,10 @@ msgstr "ошибка в списке параметров"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "нет доступа для выполнения %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr "Ожидается \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "ожидается (, но найдено %s"
|
||||
@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном кла
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
|
||||
msgid "generic identifier"
|
||||
msgstr "generic-идентификатор"
|
||||
msgstr "идентификатор обобщённого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
|
||||
msgid "gtk2 interface directory"
|
||||
@ -668,6 +672,10 @@ msgstr "Отсутствуют доступные лексические ана
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Не найдено лексического анализатора для \"%s\". Если это включаемый файл, откройте сначала главный файл исходного кода."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr "Недостаточное количество фактических параметров обобщённого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "не найден старый метод: %s"
|
||||
@ -812,6 +820,10 @@ msgstr "строковая константа"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка в объявлении обобщённого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -828,6 +840,10 @@ msgstr "ожидается then, но найдено %s"
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Каталог средств пользователя"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr "Слишком много фактических параметров обобщённого типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "тип"
|
||||
@ -838,7 +854,7 @@ msgstr "идентификатор типа"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
||||
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
|
||||
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
|
||||
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
|
||||
msgid "type section of class not found"
|
||||
@ -922,7 +938,7 @@ msgstr "Каталоги утилит"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
||||
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
|
||||
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
|
||||
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых типах, конец класса не найден"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
|
||||
msgid "Widget Directory"
|
||||
|
@ -322,6 +322,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -668,6 +672,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -812,6 +820,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -828,6 +840,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -321,6 +321,10 @@ msgstr "помилка в списку параметрів"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "немає доступу до виконання %s"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr "очікується (, але знайдено %s"
|
||||
@ -667,6 +671,10 @@ msgstr "Немає доступних 'сканерів'"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "Не знайдено 'сканера' для \"%s\". Якщо це файл, що включається, то відкрийте спочатку головний код."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "не знайдений старий метод: %s"
|
||||
@ -811,6 +819,10 @@ msgstr "рядкова константа"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "Помилка синтаксису в виразі \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -827,6 +839,10 @@ msgstr "очікується then, але знайдено %s"
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "Тека інструментів"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "тип"
|
||||
|
@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "参数列表错误"
|
||||
msgid "execute access denied for %s"
|
||||
msgstr "访问 %s 遭到拒绝"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
|
||||
msgid "\"%s\" expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||||
msgid "expected (, but found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -672,6 +676,10 @@ msgstr "No scanner available"
|
||||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
msgstr "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
|
||||
msgid "Not enough actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||||
msgid "old method not found: %s"
|
||||
msgstr "未找到先前的 method: %s"
|
||||
@ -816,6 +824,10 @@ msgstr "字符串常量"
|
||||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||||
msgstr "表达式语法错误 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerroringeneric
|
||||
msgid "Syntax error in generic type declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
@ -832,6 +844,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tools Directory"
|
||||
msgstr "工具目录"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstoomanygenparams
|
||||
msgid "Too many actual generic parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5520,6 +5520,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7550,6 +7554,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5518,6 +5518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7546,6 +7550,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5564,6 +5564,10 @@ msgstr "Executa després de"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Executa abans de"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7604,6 +7608,10 @@ msgstr "S'ha aturat l'execució"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5549,6 +5549,10 @@ msgstr "Spustit pak"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Spustit před"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Sesunout všechny třídy"
|
||||
@ -7591,6 +7595,10 @@ msgstr "Vykonání zastaveno"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Rozevřít všechny třídy"
|
||||
|
@ -5603,6 +5603,10 @@ msgstr "Nachher ausführen"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Vorher ausführen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Alle Klassen einfalten"
|
||||
@ -7645,6 +7649,10 @@ msgstr "Ausführung beendet"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Alle Klassen ausklappen"
|
||||
|
@ -5568,6 +5568,10 @@ msgstr "Ejecutar después de"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Ejecutar antes de"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Colapsar todas las clases"
|
||||
@ -7615,6 +7619,10 @@ msgstr "Ejecución detenida"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Expandir todas las clases"
|
||||
|
@ -5516,6 +5516,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Supista kaikki luokat"
|
||||
@ -7544,6 +7548,10 @@ msgstr "Ohjelman suoritus on pysäytetty"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Ohjelmat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Laajenna kaikki luokat"
|
||||
|
@ -5601,6 +5601,10 @@ msgstr "Exécuter après"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Exécuter avant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Replier toutes les classes"
|
||||
@ -7641,6 +7645,10 @@ msgstr "Exécution interrompue"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programmes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Développer toutes les classes"
|
||||
|
@ -5562,6 +5562,10 @@ msgstr "בצע אחרי"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "בצע לפני"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "צמצם את כל המחלקות"
|
||||
@ -7610,6 +7614,10 @@ msgstr "הריצה נעצרה"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "תוכנות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "פרוש את כל המחלקות"
|
||||
|
@ -5576,6 +5576,10 @@ msgstr "Jalankan setelah"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Jalankan sebelum"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Sempitkan semua kelas"
|
||||
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Eksekusi dihentikan"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Lebarkan semua kelas"
|
||||
|
@ -5594,6 +5594,10 @@ msgstr "Esegui dopo"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Esegui prima"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Comprimi tutte le classi"
|
||||
@ -7646,6 +7650,10 @@ msgstr "Esecuzione bloccata"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programmi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Espandi tutte le classi"
|
||||
|
@ -5589,6 +5589,10 @@ msgstr "次の後に実行:"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "次の前に実行:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "すべてのクラスを折り畳み"
|
||||
@ -7640,6 +7644,10 @@ msgstr "実行を停止しました"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "プログラム"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "すべてのクラスを展開"
|
||||
|
@ -5587,6 +5587,10 @@ msgstr "Startuoti po"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Startuoti prieš"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Suskleisti visas klases"
|
||||
@ -7628,6 +7632,10 @@ msgstr "Veika sustabdyta"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Išskleisti visas klases"
|
||||
|
@ -5570,6 +5570,10 @@ msgstr "Voer uit Na"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Voer uit Voor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7612,6 +7616,10 @@ msgstr "Uitvoering afgebroken"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5584,6 +5584,10 @@ msgstr "Wykonaj po"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Wykonaj przed"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Wykonanie zatrzymane"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5511,6 +5511,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7538,6 +7542,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5586,6 +5586,10 @@ msgstr "Executar após"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Executar antes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Retrair todas as classes"
|
||||
@ -7636,6 +7640,10 @@ msgstr "Execução parada"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Expandir todas as classes"
|
||||
|
@ -5579,6 +5579,10 @@ msgstr "Executar após"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Executar antes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Retrair todas as classes"
|
||||
@ -7620,6 +7624,10 @@ msgstr "Execução parada"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Expandir todas as classes"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 21:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 20:50+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -5585,6 +5585,10 @@ msgstr "Выполнить после компиляции"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Выполнить перед компиляцией"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr "Свернуть всё (/)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Свернуть все классы"
|
||||
@ -7630,6 +7634,10 @@ msgstr "Выполнение остановлено"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Программы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr "Развернуть всё (*)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Развернуть все классы"
|
||||
|
@ -5585,6 +5585,10 @@ msgstr "Spustiť po"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Spustiť pred"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Zbaliť všetky triedy"
|
||||
@ -7629,6 +7633,10 @@ msgstr "Vykonávanie zastavené"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Rozbaliť všetky triedy"
|
||||
|
@ -5536,6 +5536,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7566,6 +7570,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programlar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5522,6 +5522,10 @@ msgstr "Виконати після"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "Виконати перед"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr "Колапс всіх класів"
|
||||
@ -7549,6 +7553,10 @@ msgstr "Виконання завершене"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "Розширити всі класи"
|
||||
|
@ -5591,6 +5591,10 @@ msgstr "执行后"
|
||||
msgid "Execute before"
|
||||
msgstr "执行前"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
|
||||
msgid "Collapse All (/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
|
||||
msgid "Collapse all classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7635,6 +7639,10 @@ msgstr "停止执行"
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
|
||||
msgid "Expand All (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
|
||||
msgid "Expand all classes"
|
||||
msgstr "展开所有类"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user