mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 20:38:08 +02:00
Auto-generated changes to PO files
git-svn-id: trunk@42652 -
This commit is contained in:
parent
0b8aa38eab
commit
8aa8775ac4
@ -21,3 +21,4 @@ msgstr "Logování (IDE)"
|
||||
#: idelogger.ideloggermenucaption
|
||||
msgid "Logging ..."
|
||||
msgstr "Logování (IDE) ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: idelogger.ideloggerapply
|
||||
@ -25,4 +24,3 @@ msgstr "Registruojama"
|
||||
msgid "Logging ..."
|
||||
msgstr "Registruojama…"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:17+0300\n"
|
||||
@ -6,8 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: idelogger.ideloggerapply
|
||||
@ -21,3 +20,4 @@ msgstr "Журналювання"
|
||||
#: idelogger.ideloggermenucaption
|
||||
msgid "Logging ..."
|
||||
msgstr "Пишу журнал ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:31+0200\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
|
||||
@ -105,4 +104,3 @@ msgstr "URL"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Perspėjimas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
|
||||
@ -106,3 +105,4 @@ msgstr "Адреса"
|
||||
#: externhelpfrm.ehrswarning
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Попередження"
|
||||
|
||||
|
@ -37,3 +37,4 @@ msgstr "Jména"
|
||||
#: strtestcaseopts.slbldefault
|
||||
msgid "Default Test Name"
|
||||
msgstr "Výchozí jméno testu"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: strtestcaseopts.sbtncreate
|
||||
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Pavadinimai"
|
||||
msgid "Default Test Name"
|
||||
msgstr "Numatytas testavimo pavadinimas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -15,5 +15,5 @@ msgstr "%s%sJednosouborový program Free Pascalu spouštěný pomocí InstantFP
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
|
||||
msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%sJednosouborový program využívající InsfantFPC ke kompilaci a běhu."
|
||||
msgstr "%s%sJednosouborový program využívající InsfantFPC ke kompilaci a běhu."
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcpr
|
||||
@ -27,7 +26,5 @@ msgstr "%s%sVieno failo Free Pascal programa, kurią vykdo InstantFPC"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
|
||||
msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%sVieno failo programa, naudojanti InstantFPC kompiliavimui ir vykdymui"
|
||||
|
||||
msgstr "%s%sVieno failo programa, naudojanti InstantFPC kompiliavimui ir vykdymui"
|
||||
|
||||
|
@ -40,3 +40,4 @@ msgstr "Nastavení - &Registry"
|
||||
#: jcfideregister.format_settings_menu
|
||||
msgid "&Format Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení &Formátu"
|
||||
|
||||
|
@ -19,31 +19,16 @@ msgid "Find more information on the web at: %s"
|
||||
msgstr "Najděte více informací na internetu na: %s"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisopensource
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is open source software. It is released under the Mozilla "
|
||||
"Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento program je open source software. Je uvolněn pod Mozilla Public Licence "
|
||||
"(MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgid "This program is open source software. It is released under the Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgstr "Tento program je open source software. Je uvolněn pod Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is still under development. In spite of thorough testing and "
|
||||
"removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or "
|
||||
"better yet use a source control system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento program je stále ve vývoji. Z tohoto důvodu nejsou dávány žádné "
|
||||
"garance. Prosím, dělejte zálohy, nebo lépe, používejte verzovací systém,"
|
||||
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
|
||||
msgstr "Tento program je stále ve vývoji. Z tohoto důvodu nejsou dávány žádné garance. Prosím, dělejte zálohy, nebo lépe, používejte verzovací systém,"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make "
|
||||
"readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright "
|
||||
"Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verze $VERSION$%s$DATE$%s%sTento program se pokusí standardizovat a udělat "
|
||||
"čitelný jakýkoli Delphi (Object Pascal) zdrojový kód.%s%sCopyright Anthony "
|
||||
"Steele 1999-2008"
|
||||
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
msgstr "Verze $VERSION$%s$DATE$%s%sTento program se pokusí standardizovat a udělat čitelný jakýkoli Delphi (Object Pascal) zdrojový kód.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisalignalign
|
||||
msgid "Align"
|
||||
@ -521,9 +506,7 @@ msgid "JCF Format Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofareyousurethatyouwanttoformatallfi
|
||||
msgid ""
|
||||
"JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in "
|
||||
"the project?"
|
||||
msgid "JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in the project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofstartformatting
|
||||
@ -662,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis
|
||||
msgctxt "jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis"
|
||||
msgid "Leave as is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nechat jak je"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisreturnsoneusesclauseitemperline
|
||||
msgid "One uses clause item per line"
|
||||
@ -687,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesalways
|
||||
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesalways"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesbeforeend
|
||||
msgid "Before end"
|
||||
@ -744,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesleaveasis
|
||||
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesleaveasis"
|
||||
msgid "Leave as is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nechat jak je"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesmaxspacesincode
|
||||
msgid "&Max spaces in code"
|
||||
@ -757,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesnever
|
||||
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesnever"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisspacesprocedureparameters
|
||||
msgid "&Procedure parameters"
|
||||
@ -808,9 +791,7 @@ msgid "&Var declarations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.listhesettingsfiledoesnotexist
|
||||
msgid ""
|
||||
"The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if "
|
||||
"it is configured to use a valid settings file"
|
||||
msgid "The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if it is configured to use a valid settings file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.listransformaddbeginandendtosinglestatements
|
||||
@ -920,3 +901,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: jcfuiconsts.liswarningswarningson
|
||||
msgid "&Warnings On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutaboutjedicodeformat
|
||||
@ -22,32 +21,16 @@ msgid "Find more information on the web at: %s"
|
||||
msgstr "Daugiau informacijos rasite internete: %s"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisopensource
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is open source software. It is released under the Mozilla Public "
|
||||
"Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai atvirojo kodo programinė įrangą. Jai taikoma Mozilla Public Licence "
|
||||
"(MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgid "This program is open source software. It is released under the Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
msgstr "Tai atvirojo kodo programinė įrangą. Jai taikoma Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is still under development. In spite of thorough testing and "
|
||||
"removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or "
|
||||
"better yet use a source control system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų "
|
||||
"taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba "
|
||||
"naudokite geresnę pirminio kodo valdymo sistemą."
|
||||
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
|
||||
msgstr "Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba naudokite geresnę pirminio kodo valdymo sistemą."
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make "
|
||||
"readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright "
|
||||
"Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti "
|
||||
"įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%"
|
||||
"sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
msgstr "Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisalignalign
|
||||
msgid "Align"
|
||||
@ -525,9 +508,7 @@ msgid "JCF Format Settings"
|
||||
msgstr "JCF formato nuostatos"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofareyousurethatyouwanttoformatallfi
|
||||
msgid ""
|
||||
"JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in "
|
||||
"the project?"
|
||||
msgid "JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in the project?"
|
||||
msgstr "JEDI kodo formatas%sAr tikrai formatuoti visus %s projekto failus?"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofstartformatting
|
||||
@ -633,8 +614,7 @@ msgstr "Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ (UNIX)"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisreturnsconverttocarriagereturnlinefeed
|
||||
msgid "Convert to Carriage Return + Linefeed (DOS/Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ + „Eilutės patraukimas“ (DOS/Windows)"
|
||||
msgstr "Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ + „Eilutės patraukimas“ (DOS/Windows)"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.lisreturnsinexpressions
|
||||
msgid "In expressions"
|
||||
@ -813,12 +793,8 @@ msgid "&Var declarations"
|
||||
msgstr "&Kintamųjų apibrėžtys"
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.listhesettingsfiledoesnotexist
|
||||
msgid ""
|
||||
"The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if "
|
||||
"it is configured to use a valid settings file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nustatymų failas „%s“ neegzistuoja.%sFormatuotojas dirbs geriau, jei jam bus "
|
||||
"nurodytas tinkamas nustatymų failas."
|
||||
msgid "The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if it is configured to use a valid settings file"
|
||||
msgstr "Nustatymų failas „%s“ neegzistuoja.%sFormatuotojas dirbs geriau, jei jam bus nurodytas tinkamas nustatymų failas."
|
||||
|
||||
#: jcfuiconsts.listransformaddbeginandendtosinglestatements
|
||||
msgid "Add begin and end to single statements"
|
||||
@ -928,4 +904,3 @@ msgstr "Perspėjimai"
|
||||
msgid "&Warnings On"
|
||||
msgstr "&Perspėjimai įgalinti"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -151,9 +151,7 @@ msgstr "Projekt ist aktiv"
|
||||
|
||||
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
|
||||
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projekt ist in den SVN-Einstellungen nicht aktiviert, holen Sie das zunächst "
|
||||
"nach."
|
||||
msgstr "Projekt ist in den SVN-Einstellungen nicht aktiviert, holen Sie das zunächst nach."
|
||||
|
||||
#: svnclasses.rsprojectname
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
@ -243,3 +241,4 @@ msgstr "Aktualisierung"
|
||||
#: svnclasses.rsupdated
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
|
@ -11,14 +11,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
|
||||
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
|
||||
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -166,3 +164,4 @@ msgstr "Kann Konfigurationsverzeichnis \"%s\" nicht anlegen"
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:36+0200\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsdtimes
|
||||
@ -85,4 +84,3 @@ msgstr "Nutekėjusios atminties dydis: %d"
|
||||
msgid "Total Mem alloced: %d"
|
||||
msgstr "Viso paskirta atminties: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -21,3 +21,4 @@ msgstr "Sledování zásobníku:"
|
||||
#: leakinfo.rsstacktrace
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Sledování zásobníku"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.calltraceprefix
|
||||
@ -25,4 +24,3 @@ msgstr "Dėklo pėdsakas:"
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Dėklo pėdsakas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.calltraceprefix
|
||||
@ -25,3 +24,4 @@ msgstr "Стек викликів:"
|
||||
#: leakinfo.rsstacktrace
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Стек викликів"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatesettings.sdirect
|
||||
@ -21,4 +20,3 @@ msgstr "Šab&lonų aplankas:"
|
||||
msgid "Project templates settings"
|
||||
msgstr "Projekto šablonų parinktys"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -37,3 +37,4 @@ msgstr "Vložte své SQL dotazy sem"
|
||||
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Upraviji %s"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:47+0200\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.sfirebirddatabases
|
||||
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Čia įterpiami SQL sakiniai"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s redaguojamas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -41,3 +41,4 @@ msgstr "Výsledky"
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
|
||||
msgid "SQL Code"
|
||||
msgstr "SQL Kód"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetacolumns
|
||||
@ -45,4 +44,3 @@ msgstr "Rezultatai"
|
||||
msgid "SQL Code"
|
||||
msgstr "SQL kodas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -13,3 +13,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: synunidesigner.sunifiledescription
|
||||
msgid "UniHighlighter Syntax"
|
||||
msgstr "Syntax UniZvýrazňovače"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: synunidesigner:sunifiledescription
|
||||
#: synunidesigner.sunifiledescription
|
||||
msgid "UniHighlighter Syntax"
|
||||
msgstr "Syntaxe UniHighlighter"
|
||||
|
||||
|
@ -13,3 +13,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: synunireg.sedituni
|
||||
msgid "Edit ..."
|
||||
msgstr "Upravit..."
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: synunireg.sedituni
|
||||
@ -18,4 +17,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit ..."
|
||||
msgstr "Keisti…"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -96,3 +96,4 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||
#| msgid "View ToDo list"
|
||||
msgid "View ToDo List"
|
||||
msgstr "Ukaž seznam úkolů"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:13+0200\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
@ -97,4 +96,3 @@ msgstr "Kategorija"
|
||||
msgid "View ToDo List"
|
||||
msgstr "Rodyti ToDo sąrašą"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.dlgfropts
|
||||
@ -100,3 +99,4 @@ msgstr "Категорія"
|
||||
#| msgid "View ToDo list"
|
||||
msgid "View ToDo List"
|
||||
msgstr "Перегляд списку ToDo"
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:14+0200\n"
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
|
||||
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Parinkti spausdintuvą…"
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr "Mastelis:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
|
||||
@ -42,3 +41,4 @@ msgstr "Виберіть принтер ..."
|
||||
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr "Масштаб:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user