Auto-generated changes to PO files

git-svn-id: trunk@42652 -
This commit is contained in:
martin 2013-09-06 23:01:30 +00:00
parent 0b8aa38eab
commit 8aa8775ac4
39 changed files with 82 additions and 150 deletions

View File

@ -21,3 +21,4 @@ msgstr "Logování (IDE)"
#: idelogger.ideloggermenucaption
msgid "Logging ..."
msgstr "Logování (IDE) ..."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: idelogger.ideloggerapply
@ -25,4 +24,3 @@ msgstr "Registruojama"
msgid "Logging ..."
msgstr "Registruojama…"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:17+0300\n"
@ -6,8 +6,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: idelogger.ideloggerapply
@ -21,3 +20,4 @@ msgstr "Журналювання"
#: idelogger.ideloggermenucaption
msgid "Logging ..."
msgstr "Пишу журнал ..."

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:31+0200\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
@ -105,4 +104,3 @@ msgstr "URL"
msgid "Warning"
msgstr "Perspėjimas"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
@ -106,3 +105,4 @@ msgstr "Адреса"
#: externhelpfrm.ehrswarning
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"

View File

@ -37,3 +37,4 @@ msgstr "Jména"
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Výchozí jméno testu"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: strtestcaseopts.sbtncreate
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Pavadinimai"
msgid "Default Test Name"
msgstr "Numatytas testavimo pavadinimas"

View File

@ -15,5 +15,5 @@ msgstr "%s%sJednosouborový program Free Pascalu spouštěný pomocí InstantFP
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute"
msgstr ""
"%s%sJednosouborový program využívající InsfantFPC ke kompilaci a běhu."
msgstr "%s%sJednosouborový program využívající InsfantFPC ke kompilaci a běhu."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcpr
@ -27,7 +26,5 @@ msgstr "%s%sVieno failo Free Pascal programa, kurią vykdo InstantFPC"
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute"
msgstr ""
"%s%sVieno failo programa, naudojanti InstantFPC kompiliavimui ir vykdymui"
msgstr "%s%sVieno failo programa, naudojanti InstantFPC kompiliavimui ir vykdymui"

View File

@ -40,3 +40,4 @@ msgstr "Nastavení - &Registry"
#: jcfideregister.format_settings_menu
msgid "&Format Settings"
msgstr "Nastavení &Formátu"

View File

@ -19,31 +19,16 @@ msgid "Find more information on the web at: %s"
msgstr "Najděte více informací na internetu na: %s"
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisopensource
msgid ""
"This program is open source software. It is released under the Mozilla "
"Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgstr ""
"Tento program je open source software. Je uvolněn pod Mozilla Public Licence "
"(MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgid "This program is open source software. It is released under the Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgstr "Tento program je open source software. Je uvolněn pod Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
msgid ""
"This program is still under development. In spite of thorough testing and "
"removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or "
"better yet use a source control system."
msgstr ""
"Tento program je stále ve vývoji. Z tohoto důvodu nejsou dávány žádné "
"garance. Prosím, dělejte zálohy, nebo lépe, používejte verzovací systém,"
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
msgstr "Tento program je stále ve vývoji. Z tohoto důvodu nejsou dávány žádné garance. Prosím, dělejte zálohy, nebo lépe, používejte verzovací systém,"
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
msgid ""
"Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make "
"readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright "
"Anthony Steele 1999-2008"
msgstr ""
"Verze $VERSION$%s$DATE$%s%sTento program se pokusí standardizovat a udělat "
"čitelný jakýkoli Delphi (Object Pascal) zdrojový kód.%s%sCopyright Anthony "
"Steele 1999-2008"
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
msgstr "Verze $VERSION$%s$DATE$%s%sTento program se pokusí standardizovat a udělat čitelný jakýkoli Delphi (Object Pascal) zdrojový kód.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
#: jcfuiconsts.lisalignalign
msgid "Align"
@ -521,9 +506,7 @@ msgid "JCF Format Settings"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofareyousurethatyouwanttoformatallfi
msgid ""
"JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in "
"the project?"
msgid "JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in the project?"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofstartformatting
@ -662,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis
msgctxt "jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis"
msgid "Leave as is"
msgstr ""
msgstr "Nechat jak je"
#: jcfuiconsts.lisreturnsoneusesclauseitemperline
msgid "One uses clause item per line"
@ -687,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesalways
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesalways"
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Vždy"
#: jcfuiconsts.lisspacesbeforeend
msgid "Before end"
@ -744,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesleaveasis
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesleaveasis"
msgid "Leave as is"
msgstr ""
msgstr "Nechat jak je"
#: jcfuiconsts.lisspacesmaxspacesincode
msgid "&Max spaces in code"
@ -757,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesnever
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesnever"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nikdy"
#: jcfuiconsts.lisspacesprocedureparameters
msgid "&Procedure parameters"
@ -808,9 +791,7 @@ msgid "&Var declarations"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listhesettingsfiledoesnotexist
msgid ""
"The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if "
"it is configured to use a valid settings file"
msgid "The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if it is configured to use a valid settings file"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformaddbeginandendtosinglestatements
@ -920,3 +901,4 @@ msgstr ""
#: jcfuiconsts.liswarningswarningson
msgid "&Warnings On"
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: jcfuiconsts.lisaboutaboutjedicodeformat
@ -22,32 +21,16 @@ msgid "Find more information on the web at: %s"
msgstr "Daugiau informacijos rasite internete: %s"
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisopensource
msgid ""
"This program is open source software. It is released under the Mozilla Public "
"Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgstr ""
"Tai atvirojo kodo programinė įrangą. Jai taikoma Mozilla Public Licence "
"(MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgid "This program is open source software. It is released under the Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgstr "Tai atvirojo kodo programinė įrangą. Jai taikoma Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
msgid ""
"This program is still under development. In spite of thorough testing and "
"removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or "
"better yet use a source control system."
msgstr ""
"Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų "
"taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba "
"naudokite geresnę pirminio kodo valdymo sistemą."
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
msgstr "Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba naudokite geresnę pirminio kodo valdymo sistemą."
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
msgid ""
"Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make "
"readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright "
"Anthony Steele 1999-2008"
msgstr ""
"Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti "
"įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%"
"sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
msgstr "Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
#: jcfuiconsts.lisalignalign
msgid "Align"
@ -525,9 +508,7 @@ msgid "JCF Format Settings"
msgstr "JCF formato nuostatos"
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofareyousurethatyouwanttoformatallfi
msgid ""
"JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in "
"the project?"
msgid "JEDI Code Format of %sAre you sure that you want to format all %s files in the project?"
msgstr "JEDI kodo formatas%sAr tikrai formatuoti visus %s projekto failus?"
#: jcfuiconsts.lisjedicodeformatofstartformatting
@ -633,8 +614,7 @@ msgstr "Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ (UNIX)"
#: jcfuiconsts.lisreturnsconverttocarriagereturnlinefeed
msgid "Convert to Carriage Return + Linefeed (DOS/Windows)"
msgstr ""
"Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ + „Eilutės patraukimas“ (DOS/Windows)"
msgstr "Keisti į „Grįžimas eilutės pradžion“ + „Eilutės patraukimas“ (DOS/Windows)"
#: jcfuiconsts.lisreturnsinexpressions
msgid "In expressions"
@ -813,12 +793,8 @@ msgid "&Var declarations"
msgstr "&Kintamųjų apibrėžtys"
#: jcfuiconsts.listhesettingsfiledoesnotexist
msgid ""
"The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if "
"it is configured to use a valid settings file"
msgstr ""
"Nustatymų failas „%s“ neegzistuoja.%sFormatuotojas dirbs geriau, jei jam bus "
"nurodytas tinkamas nustatymų failas."
msgid "The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if it is configured to use a valid settings file"
msgstr "Nustatymų failas „%s“ neegzistuoja.%sFormatuotojas dirbs geriau, jei jam bus nurodytas tinkamas nustatymų failas."
#: jcfuiconsts.listransformaddbeginandendtosinglestatements
msgid "Add begin and end to single statements"
@ -928,4 +904,3 @@ msgstr "Perspėjimai"
msgid "&Warnings On"
msgstr "&Perspėjimai įgalinti"

View File

@ -151,9 +151,7 @@ msgstr "Projekt ist aktiv"
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr ""
"Projekt ist in den SVN-Einstellungen nicht aktiviert, holen Sie das zunächst "
"nach."
msgstr "Projekt ist in den SVN-Einstellungen nicht aktiviert, holen Sie das zunächst nach."
#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
@ -243,3 +241,4 @@ msgstr "Aktualisierung"
#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"

View File

@ -11,14 +11,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
@ -166,3 +164,4 @@ msgstr "Kann Konfigurationsverzeichnis \"%s\" nicht anlegen"
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht möglich"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:36+0200\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: heaptrcview.rsdtimes
@ -85,4 +84,3 @@ msgstr "Nutekėjusios atminties dydis: %d"
msgid "Total Mem alloced: %d"
msgstr "Viso paskirta atminties: %d"

View File

@ -21,3 +21,4 @@ msgstr "Sledování zásobníku:"
#: leakinfo.rsstacktrace
msgid "Stack trace"
msgstr "Sledování zásobníku"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: leakinfo.calltraceprefix
@ -25,4 +24,3 @@ msgstr "Dėklo pėdsakas:"
msgid "Stack trace"
msgstr "Dėklo pėdsakas"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: leakinfo.calltraceprefix
@ -25,3 +24,4 @@ msgstr "Стек викликів:"
#: leakinfo.rsstacktrace
msgid "Stack trace"
msgstr "Стек викликів"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: frmtemplatesettings.sdirect
@ -21,4 +20,3 @@ msgstr "Šab&lonų aplankas:"
msgid "Project templates settings"
msgstr "Projekto šablonų parinktys"

View File

@ -37,3 +37,4 @@ msgstr "Vložte své SQL dotazy sem"
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
msgid "Editing %s"
msgstr "Upraviji %s"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:47+0200\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: registersqldb.sfirebirddatabases
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Čia įterpiami SQL sakiniai"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s redaguojamas"

View File

@ -41,3 +41,4 @@ msgstr "Výsledky"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL Kód"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetacolumns
@ -45,4 +44,3 @@ msgstr "Rezultatai"
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL kodas"

View File

@ -13,3 +13,4 @@ msgstr ""
#: synunidesigner.sunifiledescription
msgid "UniHighlighter Syntax"
msgstr "Syntax UniZvýrazňovače"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synunidesigner:sunifiledescription
#: synunidesigner.sunifiledescription
msgid "UniHighlighter Syntax"
msgstr "Syntaxe UniHighlighter"

View File

@ -13,3 +13,4 @@ msgstr ""
#: synunireg.sedituni
msgid "Edit ..."
msgstr "Upravit..."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
#: synunireg.sedituni
@ -18,4 +17,3 @@ msgstr ""
msgid "Edit ..."
msgstr "Keisti…"

View File

@ -96,3 +96,4 @@ msgstr "Kategorie"
#| msgid "View ToDo list"
msgid "View ToDo List"
msgstr "Ukaž seznam úkolů"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:13+0200\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: todoliststrconsts.dlgfropts
@ -97,4 +96,3 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "View ToDo List"
msgstr "Rodyti ToDo sąrašą"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: todoliststrconsts.dlgfropts
@ -100,3 +99,4 @@ msgstr "Категорія"
#| msgid "View ToDo list"
msgid "View ToDo List"
msgstr "Перегляд списку ToDo"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:14+0200\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
@ -41,4 +40,3 @@ msgstr "Parinkti spausdintuvą…"
msgid "Zoom:"
msgstr "Mastelis:"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
@ -42,3 +41,4 @@ msgstr "Виберіть принтер ..."
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"