mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-11 08:20:31 +01:00
Fixed Finnish translation.
git-svn-id: trunk@48013 -
This commit is contained in:
parent
866cb42e57
commit
8ab3e90850
@ -6847,10 +6847,8 @@ msgid "Cursor row in current editor"
|
||||
msgstr "Kursorin rivi nykyisessä editorissa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
|
||||
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
|
||||
msgstr "Nämä asetukset viedään kääntäjälle, kun kommentit on poistettu ja makrot korvattu."
|
||||
msgstr "Nämä asetukset viedään kääntäjälle, kun makrot on korvattu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
|
||||
msgid "custom options"
|
||||
@ -18247,16 +18245,12 @@ msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
|
||||
msgstr "Arvaa väärin sijoitettu $IFDEF"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move cursor half-word left"
|
||||
msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Siirrä kursori puoli sanaa vasemmalle"
|
||||
msgstr "Siirrä kursori osa sanasta vasemmalle (esim. CamelCase)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move cursor half-word right"
|
||||
msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Siirrä kursori puoli sanaa oikealle"
|
||||
msgstr "Siirrä kursori osa sanasta oikealle (esim. CamelCase)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
|
||||
msgid "Ime Str"
|
||||
@ -18597,16 +18591,12 @@ msgid "Select Goto XY"
|
||||
msgstr "Valitse Goto XY"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select half-word left"
|
||||
msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Valitse puoli sanaa vasemmalle"
|
||||
msgstr "Valitse osa sanasta vasemmalle (esim. CamelCase)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select half-word right"
|
||||
msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Valitse puoli sanaa oikealle"
|
||||
msgstr "Valitse osa sanasta oikealle (esim. CamelCase)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
|
||||
msgid "Select Left"
|
||||
|
||||
@ -680,8 +680,6 @@ msgid "Help context %s not found in Database \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ohjeen viittausta %s ei löydy tietokannasta \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rshelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Help Database \"%s\" did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgid "Help Database \"%s\" did not find a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Ohjetietokanta \"%s\" ei löytänyt katseluohjelmaa %s tyyppiselle ohjesivulle"
|
||||
|
||||
@ -1278,10 +1276,8 @@ msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
|
||||
msgstr "VAROITUS: On jäänyt %d TimerInfo tietuetta! Ne vapautetaan"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswarningunremovedpaintmessages
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " WARNING: There are %d unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
|
||||
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
|
||||
msgstr "VAROITUS: On jäänyt %d LM_PAINT/LM_GtkPAINT viestiä poistamatta."
|
||||
msgstr "VAROITUS: On jäänyt %s LM_PAINT/LM_GtkPAINT viestiä poistamatta."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswhitecolorcaption
|
||||
msgid "White"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user