Merged revision(s) 48782 #146199138f from trunk:

Translations: updated French translation by Gilles Vasseur, bugs #27904, #27913
........

git-svn-id: branches/fixes_1_4@48783 -
This commit is contained in:
maxim 2015-04-20 21:25:03 +00:00
parent abc2819585
commit 8c0a24f1bb
18 changed files with 685 additions and 126 deletions

9
.gitattributes vendored
View File

@ -714,6 +714,7 @@ components/chmhelp/packages/idehelp/chmlcl.pas svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/chmprog.pas svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.fi.po svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.fr.po svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.hu.po svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.it.po svneol=native#text/plain
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.po svneol=native#text/plain
@ -2812,6 +2813,7 @@ components/leakview/dbginforeader.pas svneol=native#text/pascal
components/leakview/heaptrcview.lfm svneol=native#text/plain
components/leakview/heaptrcview.pas svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.cs.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.fr.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.hu.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.it.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.lt.po svneol=native#text/plain
@ -2820,6 +2822,7 @@ components/leakview/languages/heaptrcview.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.ru.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.uk.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.cs.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.fr.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.hu.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.it.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.lt.po svneol=native#text/plain
@ -2850,6 +2853,7 @@ components/macroscript/emsideoptions.lfm svneol=native#text/pascal
components/macroscript/emsideoptions.pas svneol=native#text/pascal
components/macroscript/emsselftest.pas svneol=native#text/pascal
components/macroscript/emsstrings.pas svneol=native#text/pascal
components/macroscript/languages/emsstrings.fr.po svneol=native#text/plain
components/macroscript/languages/emsstrings.hu.po svneol=native#text/plain
components/macroscript/languages/emsstrings.it.po svneol=native#text/plain
components/macroscript/languages/emsstrings.po svneol=native#text/plain
@ -2882,6 +2886,7 @@ components/memds/tmemdataset.png -text svneol=unset#image/png
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.cs.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.de.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.es.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.fr.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.hu.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.it.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.lt.po svneol=native#text/plain
@ -3172,6 +3177,7 @@ components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.zh_CN.po svneol=native#
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.cs.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.de.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.es.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.fr.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.hu.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.id.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.it.po svneol=native#text/plain
@ -3298,6 +3304,7 @@ components/sqldb/fpmake.pp svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.cs.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.de.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.es.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.fr.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.hu.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.it.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.lt.po svneol=native#text/plain
@ -3309,6 +3316,7 @@ components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.cs.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.de.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.es.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.fr.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.hu.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.it.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.lt.po svneol=native#text/plain
@ -3325,6 +3333,7 @@ components/sqldb/sqldblaz.pas svneol=native#text/pascal
components/sqldb/sqlstringspropertyeditordlg.lfm svneol=native#text/plain
components/sqldb/sqlstringspropertyeditordlg.pas svneol=native#text/plain
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.de.po svneol=native#text/plain
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.fr.po svneol=native#text/plain
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.hu.po svneol=native#text/plain
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.po svneol=native#text/plain
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.ru.po svneol=native#text/plain

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " --ipcname : Le nom du serveur IPC à l'écoute de%s p
#: lhelpstrconsts.slhelp_keyword
msgid "Keyword:"
msgstr "Mot-clé "
msgstr "Mot-clé :"
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp
msgid "LHelp"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: lazchmhelp.help_category_idecmd
msgid "CHM Help"
msgstr "Aide CHM"
#: lazchmhelp.help_current_idecmd
msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide"
#: lazchmhelp.help_current_menu
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: lazchmhelp.help_missinglhelp
msgid "Missing lhelp"
msgstr "\"Lhelp\" absent"
#: lazchmhelp.help_unabletofindthelhelpviewerpleasecompilethelhelppro
msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s"
msgstr "Impossible de trouver l'afficheur d'aide \"lhelp\" :%s%s%sVeuillez compiler le projet \"lhelp\" :%s%s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Afficher seulement les identificateurs commençant par le texte de filtr
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
msgstr "Afficher l'unité/le dictionnaire des identificateurs"
msgstr "Afficher le dictionnaire des unités/identificateurs"
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
msgid "Show Used .ppu Files ..."

View File

@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Remplacer les répertoires communs par des macros"
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
msgid "Select a file from the source editor"
msgstr "Chosir un fichier de l'éditeur de source"
msgstr "Choisir un fichier de l'éditeur de source"
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
msgid "Select file"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Sur ajout, vérifier les doublons d'éléments"
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
msgstr "L'élément \"%s\" est déjà énuméré. Voulez-vous l'ajouter quand même ?"
msgstr "L'élément \"%s\" est déjà énuméré. Voulez-vous l'ajouter malgré tout ?"
#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément"
#: objinspstrconsts.clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr "Éditeur Boîte de liste de contrôles"
msgstr "Éditeur de \"CheckListBox\""
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
msgid "Delete the Item"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Nouveau sous-élément"
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor ..."
msgstr "Éditeur de masque d'édition..."
msgstr "Éditer le masque d'édition..."
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..."
@ -1551,4 +1551,3 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"

View File

@ -0,0 +1,84 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: heaptrcview.rsdtimes
msgid " (%d times)"
msgstr " (%d fois)"
#: heaptrcview.rserrorparse
msgid "Error while parsing trace file"
msgstr "Erreur durant l'analyse du fichier de trace"
#: heaptrcview.rsleakview
msgid "Leaks and Traces"
msgstr "Fuites et Traces"
#: heaptrcview.sbtnclipbrd
msgid "Paste Clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: heaptrcview.sbtnresolve
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"
#: heaptrcview.sbtnupdate
msgid "Update"
msgstr "Rafraîchir"
#: heaptrcview.schkraw
msgid "Raw leak data"
msgstr "Données brutes"
#: heaptrcview.schktop
msgid "Stay on top"
msgstr "Toujours au dessus"
#: heaptrcview.sfrmcap
msgid "Leaks and Traces - HeapTrc and GDB backtrace output viewer"
msgstr "Fuites et Traces - Afficheur de traces \"HeapTrc\" et \"GDB\""
#: heaptrcview.sfrmselectfilewithdebuginfo
msgid "Select File with debug info"
msgstr "Choisir le fichier contenant les informations de débogage"
#: heaptrcview.slbltrace
msgid ".trc file"
msgstr "Fichier \".trc\""
#: heaptrcview.stacklineformat
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: heaptrcview.stacklineformatwithfile
msgid "%s file: %s : %d; "
msgstr "%s fichier : %s : %d; "
#: heaptrcview.stacktraceformat
msgid "Leak: %d bytes x %d times"
msgstr "Fuite : %d octets x %d fois"
#: heaptrcview.stacktraceformatsingle
msgid "Leak: %d bytes"
msgstr "Fuite : %d octets"
#: heaptrcview.strleakingblockscount
msgid "Leaking Blocks Count: %d"
msgstr "Nombre de blocs perdus : %d"
#: heaptrcview.strleakingmemsize
msgid "Leaking Mem Size: %d"
msgstr "Taille de la mémoire perdue : %d"
#: heaptrcview.strtotalmemalloc
msgid "Total Mem allocated: %d"
msgstr "Mémoire totale allouée : %d"

View File

@ -0,0 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: leakinfo.calltraceprefix
msgid "Call trace for block "
msgstr "Appeler la trace pour le bloc "
#: leakinfo.rawtraceprefix
msgid "Stack trace:"
msgstr "Trace de la pile :"
#: leakinfo.rsstacktrace
msgid "Stack trace"
msgstr "Trace de la pile"

View File

@ -0,0 +1,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: emsstrings.emsactive
msgid "Scripting active."
msgstr "Script actif."
#: emsstrings.emsbtntestagain
msgid "Test again"
msgstr "Tester à nouveau"
#: emsstrings.emseditormacrotitle
msgid "Editor Macro Script"
msgstr "Script de macro de l'éditeur"
#: emsstrings.emsnotactive
msgid "Scripting not active. Selftest failed."
msgstr "Script inactif. L'autotest a échoué."
#: emsstrings.emsnotsupported
msgid "Scripting not active. Not supported on this platform or CPU."
msgstr "Script inactif. Non supporté par cette plateforme ou ce CPU."
#: emsstrings.emspending
msgid "Scripting not active. Selftest will run next time the IDE is started."
msgstr "Script inactif. L'autotest s'exécutera au prochain démarrage de l'EDI."
#: emsstrings.emsselftesterrcaption
msgid "Error in EditorMacroScript"
msgstr "Erreur dans \"EditorMacroScript\""
#: emsstrings.emsselftestfailed
msgid "The package EditorMacroScript (pascalscript macros) has detected a problem and was deactivated.%0:sThe package failed its selftest with the message:%0:s\"%1:s\""
msgstr "Le paquet \"EditorMacroScript\" (macros \"pascalscript\") a détecté un problème et a été désactivé.%0:sLe paquet a échoué lors de son autotest avec le message : %0:s\"%1:s\""
#: emsstrings.emsselftestfailedlasttime
msgid "The package EditorMacroScript (pascalscript macros) has detected a problem and was deactivated.%0:sThe package selftest was not completed during the last start of the IDE."
msgstr "Le paquet \"EditorMacroScript\" (macros \"pascalscript\") a détecté un problème et a été désactivé.%0:sL'autotest du paquet n'était pas terminé lors du dernier démarrage de l'EDI."
#: emsstrings.emsstatustitle
msgid "Status"
msgstr "État"

View File

@ -0,0 +1,114 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: messagecomposer.rsok
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: messagecomposer.sadd
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
msgid "Buttons (array of const)"
msgstr "Boutons (\"array of const\")"
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
msgstr "Boutons (\"TMsgDlgButtons\")"
#: messagecomposer.scaseresult
msgid "\"Case\" result"
msgstr "Valeur test du \"Case\""
#: messagecomposer.sdefault
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: messagecomposer.sdelete
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: messagecomposer.sdlgcaption
msgid "Dialog caption"
msgstr "Titre"
#: messagecomposer.sdlgtype
msgid "Dialog type"
msgstr "Type de message"
#: messagecomposer.shelpcontext
msgid "Help context"
msgstr "Numéro d'aide"
#: messagecomposer.shelpfilename
msgid "Help filename"
msgstr "Fichier d'aide"
#: messagecomposer.shelpkeyword
msgid "Help keyword"
msgstr "Mot-clé d'aide"
#: messagecomposer.sifresult
msgid "\"If\" result"
msgstr "Valeur test du \"If\""
#: messagecomposer.skindofmessage
msgid "Kind of message"
msgstr "Genre de message"
#: messagecomposer.smaskinput
msgid "Mask input"
msgstr "Masque"
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
msgid "Message Composer"
msgstr "Éditeur de message"
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Éditeur de message..."
#: messagecomposer.smodalresult
msgid "Modal result"
msgstr "Résultat"
#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Le message à afficher"
#: messagecomposer.snotimplementedyet
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Pas encore implémenté"
#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Texte d'invite"
#: messagecomposer.ssourcewrapper
msgid "Source wrapper"
msgstr "Code source englobant"
#: messagecomposer.svaluevar
msgid "Value (var)"
msgstr "Valeur (\"var\")"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 11:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,5 +21,4 @@ msgstr "Options des modèles de projet..."
#: idetemplateproject.stemplatecategory
msgid "Template projects"
msgstr "Projets modèles"
msgstr "Projets de modèles"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: projecttemplates.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: projecttemplates.sbtnok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Échec de la copie du fichier \"%s\" vers \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\" : modèle inexistant"

View File

@ -0,0 +1,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 17:42+0100\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: sqldb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: registersqldb.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
msgstr "Bases de données Firebird"
#: registersqldb.sinterbasedatabases
msgid "Interbase databases"
msgstr "Bases de données Interbase"
#: registersqldb.slibraries
msgid "Shared libraries"
msgstr "Bibliothèques partagées"
#: registersqldb.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr "Fichier script SQL"
#: registersqldb.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr "Créer un nouveau fichier script SQL"
#: registersqldb.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr "Insérez vos instructions SQL ici"
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
msgid "Editing %s"
msgstr "Edition de %s"

View File

@ -0,0 +1,81 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:55+0100\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: sqldb\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sloadsqlcodehint
msgid "Load SQL code ..."
msgstr "Charger du code SQL..."
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetacolumns
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
msgid "Please specify a table in the object field."
msgstr "Veuillez spécifier une table dans le champ objet."
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetaprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Procédures"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetasystables
msgid "SysTables"
msgstr "Tables systèmes"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatabcaption
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatables
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
msgstr "Aucune erreur de syntaxe dans l'instruction SQL."
#: sqlstringspropertyeditordlg.squickcheckofsqlsyntaxhint
msgid "Quick check of SQL syntax"
msgstr "Vérification rapide de la syntaxe SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: sqlstringspropertyeditordlg.srunsqlcodehint
msgid "Run SQL code"
msgstr "Exécuter du code SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssavesqlcodehint
msgid "Save SQL code ..."
msgstr "Enregistrer du code SQL..."
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlerror
msgid "Probable SQL error"
msgstr "Erreur SQL probable"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlok
msgid "Quick SQL check OK"
msgstr "Vérification SQL rapide OK"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlsyntaxerror
msgid ""
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Probable erreur de syntaxe dans l'instruction SQL :\n"
"%s\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "Code SQL"

View File

@ -0,0 +1,89 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: sqlitecompstrings.sadd
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: sqlitecompstrings.satablenamedalreadyexistsareyousureyouwanttoreplace
msgid ""
"A Table named \"%s\" already exists. Are you sure you want to replace this "
"table?%sAll data stored will be lost."
msgstr ""
"Une table nommée \"%s\" existe déjà. Êtes-vous sur de vouloir remplacer "
"cette table ? %s Toutes les données enregistrées seront perdues."
#: sqlitecompstrings.sclose
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: sqlitecompstrings.screateedittable
msgid "Create/Edit Table"
msgstr "Créer ou modifier une table"
#: sqlitecompstrings.screatetable
msgid "Create Table"
msgstr "Créer une table"
#: sqlitecompstrings.sdelete
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: sqlitecompstrings.sfieldname
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
#: sqlitecompstrings.sfieldtype
msgid "Field Type"
msgstr "Type du champ"
#: sqlitecompstrings.sfilenamenotsetitsnotpossibletocreateeditatable
msgid "File name not set: it's not possible to create/edit a table."
msgstr ""
"Le nom du fichier n'est pas renseigné : impossible de créer ou de modifier "
"la table."
#: sqlitecompstrings.sfilepath
msgid "File Path: %s"
msgstr "Chemin du fichier : %s"
#: sqlitecompstrings.sitsnotallowedfieldswiththesamename
msgid "Fields with identical names are not allowed."
msgstr "Les champs avec des noms identiques ne sont pas autorisés."
#: sqlitecompstrings.sitwasnotpossibletocreatethetable
msgid "It was not possible to create the table."
msgstr "Impossible de créer la table."
#: sqlitecompstrings.snofieldsaddedtablewillnotbecreated
msgid "No fields added. Table will not be created."
msgstr "Aucun champ ajouté. La table ne sera pas créée."
#: sqlitecompstrings.stablecreatedsuccessfully
msgid "Table created successfully."
msgstr "Table créée avec succès."
#: sqlitecompstrings.stableeditorfieldtypenotrecognized
msgid "Field type not recognized."
msgstr "Type de champ non reconnu."
#: sqlitecompstrings.stablename
msgid "Table Name: %s"
msgstr "Nom de la table : %s"
#: sqlitecompstrings.stablenamenotsetitsnotpossibletocreateeditatable
msgid "Table name not set: it's not possible to create/edit a table."
msgstr ""
"Le nom de la table n'est pas renseigné : impossible de créer ou de "
"modifier la table."

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Imprimer"
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
msgid "Insert ToDo"
msgstr "Insérer dans le pense-bêtes"
msgstr "Insérer une note dans le pense-bête (\"ToDo\")"
#: todoliststrconsts.listodoexport
msgid "Export"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Module"
#: todoliststrconsts.listodolist
msgid "ToDo List"
msgstr "Liste des éléments du pense-bêtes"
msgstr "Pense-bête"
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Aller à la ligne du code source sélectionné"
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
msgid "ToDo options ..."
msgstr "Options du pense-bêtes..."
msgstr "Options du pense-bête..."
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
msgid "Print todo items"
msgstr "Imprimer les éléments du pense-bêtes"
msgstr "Imprimer le pense-bête"
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr "Rafraîchir les éléments du pense-bêtes"
msgstr "Rafraîchir le pense-bête"
#: todoliststrconsts.listodolline
msgid "Line"
@ -93,5 +93,5 @@ msgstr "Catégorie"
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
msgid "View ToDo List"
msgstr "Afficher la liste des éléments du pense-bêtes"
msgstr "Afficher le pense-bête"

View File

@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthaction
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Colonne heure"
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdataclass
msgid "Data class column"
msgstr "Colonne donnée de classe"
msgstr "Colonne classe de donnée"
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdataname
msgid "Data name column"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Colonne valeur de donnée"
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdatavisibility
msgid "Data visibility column"
msgstr "Colonne visibilité de colonne"
msgstr "Colonne visibilité de donnée"
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethaddress
msgid "Method address column"
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Panneau d'inspection"
#: debuggerstrconst.dsrevalhistorydown
msgid "Append result at bottom of history"
msgstr "Ajouter le résultat à la fin de l'historique"
msgstr "Ajouter le résultat en fin d'historique"
#: debuggerstrconst.dsrevalhistoryup
msgid "Insert result at top of history"
msgstr "Insérer le résultat au sommet de l'historique"
msgstr "Insérer le résultat en début d'historique"
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
msgid "\"New value\" is empty."

View File

@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: français\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de la gouttière"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
msgstr "Réinitialiser toutes les paramètres de texte"
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de texte"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
msgid "Add history point"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Sélectionner le texte (lignes)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
msgid "Select text (tokens)"
msgstr "Sélectionner le texte( unités lexicales)"
msgstr "Sélectionner le texte (unités lexicales)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
msgid "Select text (words)"
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Sélectionner le paragraphe en cours"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
msgid "Select current Word"
msgstr "Sélectionner le mot encours"
msgstr "Sélectionner le mot en cours"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
msgid "Reset zoom"
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Réinitialiser le zoom"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgstr "Cette page ne rend pas compte de vos paramètres courants. Voyez la page avancée. Utilisez cette page pour réinitialiser les modifications avancées"
msgstr "Cette page ne rend pas compte de vos paramètres courants. Voyez la page avancée. Utilisez cette page pour réinitialiser les modifications avancées."
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Bouton Alt-Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
msgstr "Roulette Alt-Ctrl"
msgstr "Molette Alt-Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
msgid "Alt Button"
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Bouton Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
msgid "Alt Wheel"
msgstr "Roulette Alt"
msgstr "Molette Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
msgid "Ctrl Button"
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Bouton Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
msgid "Ctrl Wheel"
msgstr "Roulette Ctrl"
msgstr "Molette Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
msgid "Drag selection (copy/paste)"
@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "Bouton Extra-2"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
msgid "Alt Double"
msgstr "Alt double"
msgstr "Alt Double"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
msgid "Ctrl Double"
msgstr "Ctrl double"
msgstr "Ctrl Double"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Double"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
msgid "Shift Double"
msgstr "Maj double"
msgstr "Maj Double"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Droite"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
msgid "Wheel"
msgstr "Roulette"
msgstr "Molette"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
msgid "Right Button"
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Bouton Maj-Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
msgid "Shift-Alt Wheel"
msgstr "Roulette Maj-Alt"
msgstr "Molette Maj-Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
msgid "Shift-Ctrl Button"
@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Bouton Maj-Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
msgstr "Roulette Maj-Ctrl"
msgstr "Molette Maj-Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
msgid "Shift Button"
@ -309,15 +310,15 @@ msgstr "Bouton Maj"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
msgid "Wheel"
msgstr "Roulette"
msgstr "Molette"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
msgid "Shift Wheel"
msgstr "Roulette Maj"
msgstr "Molette Maj"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. L'utilisation de cette page annulera les modifications apportées à la page avancée"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. L'utilisation de cette page annulera les modifications apportées à la page avancée."
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Défilement horizontal (page moins une ligne)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
msgid "Nothing/Default"
msgstr "Rien/par défaut"
msgstr "Rien/Par défaut"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
msgid "Scroll (System speed)"
@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Test : vérification de \"ppu\"de FPC manquantes..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr "Test : vérification des codes sources dans le chemin de recherche \"ppu\" de FPC..."
msgstr "Test : vérification des codes sources dans les chemins de recherche \"ppu\" de FPC..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Inverser l'ordre de pliage dans le menu surgissant"
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)"
msgstr "Générer des infos pour le débogueur \"GDB\" (ralentit et augmente la taille de l'exécutable)"
msgstr "Générer les informations de débogage pour \"GDB\" (ralentit et augmente la taille de l'exécutable)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Étendre si correspondance et curseur au sein du texte (pas en fin de li
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
msgid "Compilation and Linking"
msgstr "Compilation et édition de liens"
msgstr "Compilation et édition des liens"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
msgid "Compiler messages"
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Analyse"
#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
msgid "Copy/Paste with fold info"
msgstr "Copier/coller avec informations de pliage"
msgstr "Copier/Coller avec informations de pliage"
#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
@ -1112,19 +1113,19 @@ msgstr "Automatique"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
msgid "Dwarf2"
msgstr "Nain2"
msgstr "Dwarf2"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
msgid "Dwarf with sets"
msgstr "Nain avec des ensembles"
msgstr "Dwarf avec des ensembles"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
msgid "Dwarf3 (beta)"
msgstr "Nain3 (beta)"
msgstr "Dwarf3 (beta)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
msgid "Stabs"
msgstr "Bollards"
msgstr "Stabs"
#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
msgid "Trash variables"
@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Modèles de code"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
msgid "Add close statement for Pascal blocks"
msgstr "Ajouter la déclaration de fermeture pour les blocs en Pascal"
msgstr "Ajouter l'instruction de fermeture pour les blocs en Pascal"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Nouvel onglet dans la fenêtre existante"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Cette option utilise le plus long éditeur non utilisé pour le fichier, même s'il est verrouillé et/ou a besoin de défiler. La détermination du plus long éditeur non utilisé n'examine pas l'ordre dans lequel les fenêtres ont reçu le focus, même si c'est l'option choisie par le paramètre \"même critère d'ordre\". Cette option va toujours réussir ; les autres options ne sont jamais testées."
msgstr "Cette option utilise le plus long éditeur non utilisé pour le fichier, même s'il est verrouillé et/ou a besoin de défiler. La détermination du plus long éditeur non utilisé n'examine pas l'ordre dans lequel les fenêtres ont reçu le focus, même si c'est l'option choisie par le paramètre \"même critère d'ordre\". Cette option va toujours réussir ; les autres options ne sont jamais testées."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "Cette option utilisera n'importe quel éditeur non verrouillé."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgstr "Cette option n'utilisera pas un éditeur verrouillé, lequel n'a pas besoin de défiler dans le but d'afficher le point de saut cible (le point de saut cible est déjà dans la zone centrale de l'écran visible, excluant de 2-5 lignes en haut/bas)."
msgstr "Cette option utilisera pas un éditeur non verrouillé, qui n'a pas besoin de défiler pour afficher le point de saut cible (le point de saut cible est déjà dans la zone centrale de l'écran visible, excluant de 2-5 lignes en haut/bas)."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un nouvel onglet dans une fenêtre existante(et seulement dans une existante). Un onglet n'est ouvert que si une fenêtre qui n'a pas encore d'éditeur pour le fichier cible existe ."
msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un nouvel onglet dans une fenêtre existante(et seulement dans une existante). Un onglet n'est ouvert que si une fenêtre qui n'a pas encore d'éditeur pour le fichier cible existe."
#: lazarusidestrconsts.dlgedital
msgid "Italic"
@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Interligne supplémentaire"
#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
msgid "Use external gdb debug symbols file"
msgstr "Utiliser un fichier de symboles de débogage externe pour \"gdb\""
msgstr "Utiliser un fichier d'informations de débogage externe pour \"gdb\""
#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Taille du tas"
#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
msgid "Height of one property in the grid."
msgstr "Taille d'une propriété dans la grille."
msgstr "Hauteur d'une propriété dans la grille."
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
msgid "Height:"
@ -2303,11 +2304,11 @@ msgstr "Droite"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
msgid "Wheel down"
msgstr "Roulette vers le bas"
msgstr "Molette vers le bas"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
msgid "Wheel up"
msgstr "Roulette vers le haut"
msgstr "Molette vers le haut"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
msgid "Capture"
@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "Afficher les notes"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
msgid "Show summary"
msgstr "Afficher le récapitulatif"
msgstr "Afficher le résumé"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "Toujours"
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
msgstr "Toujours convertir en minuscules les noms de fichiers proposés par défaut"
msgstr "Toujours convertir en minuscules les noms de fichiers proposés par défaut"
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused
msgid "Always draw selected items focused"
@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Ancrer le haut au haut du frère. Utilisez \"BorderSpacing\" pour défin
#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
msgstr "Un erreur est intrevenue au démarrage précédent pendant le chargement %s !%sVoulez-vous charger ce projet à nouveau ?"
msgstr "Un erreur est intervenue au démarrage précédent pendant le chargement %s !%sVoulez-vous charger ce projet à nouveau ?"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name"
@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr "Disponible pour l'installation"
#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
msgid "Available project build modes:"
msgstr "Modes de construction des projets disponibles :"
msgstr "Modes de construction du projet disponibles :"
#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
msgid "Make backup of changed files"
@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Créer"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
msgid "build all files of project/package/IDE"
msgstr "Créer tous les fichiers de projet/paquet/EDI"
msgstr "Créer tous les fichiers du projet/paquet/EDI"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
@ -5082,7 +5083,7 @@ msgstr "Table des caractères"
#: lazarusidestrconsts.lischeckall
msgid "Check All"
msgstr "Tout vérifier"
msgstr "Tout cocher"
#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent"
@ -5349,7 +5350,7 @@ msgstr "Tout fermer"
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
msgid "Close All Checked"
msgstr "Fermer tous les cochés"
msgstr "Fermer les cochés"
#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
msgid "Close files"
@ -5688,7 +5689,7 @@ msgstr "Quitter sans enregistrer"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
msgid "FPC SVN source directory"
msgstr "Répertoire des codes sources SVN de FPC "
msgstr "Répertoire des codes sources SVN de FPC "
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
msgid "If"
@ -6184,7 +6185,7 @@ msgstr "Configurer l'EDI de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
msgid "Confirm"
msgstr "Confimer"
msgstr "Confirmer"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
msgid "Confirmation"
@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr "Copier l'élément dans le presse-papier"
#: lazarusidestrconsts.liscopymovefiletodirectory
msgid "Copy/Move File to Directory"
msgstr "Copier/déplacer le fichier vers le répertoire"
msgstr "Copier/Déplacer le fichier vers le répertoire"
#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
@ -7070,7 +7071,7 @@ msgstr "Activer"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr "Pas de débogueuer spécifié"
msgstr "Pas de débogueur spécifié"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Point d'arrêt"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr "Effacer la connexion à l'exécution"
msgstr "Effacer le journal à l'exécution"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
@ -7374,7 +7375,7 @@ msgstr "Supprimer cet ajout"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
msgid "Delete value \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la Valeur \"%s\" ?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la valeur \"%s\" ?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
msgid "Delete value %s"
@ -7418,7 +7419,7 @@ msgstr "Répertoire de destination"
#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
msgid "Destructor code"
msgstr "Code de destruction"
msgstr "Code du destructeur"
#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
@ -7746,7 +7747,7 @@ msgstr "Entrée dupliquée"
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefilename
msgid "Duplicate File Name"
msgstr "Nom fichier dupliqué"
msgstr "Nom de fichier dupliqué"
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
msgid "Duplicate found of value \"%s\"."
@ -9312,7 +9313,7 @@ msgstr "Important"
#: lazarusidestrconsts.lisimportexport
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"
msgstr "Importer/Exporter"
#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
msgid "Import from File"
@ -9429,7 +9430,7 @@ msgstr "Insérer la date et l'heure. Facultatif : formater la chaîne de caract
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
msgid "Insert date. Optional: format string"
msgstr "Insérer la date. Facultatif : formater la chaîne de caractères"
msgstr "Insérer la date. Facultatif : formater la chaîne de caractères"
#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
msgid "insert end if needed"
@ -9548,7 +9549,7 @@ msgstr "Installer la sélection"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall Packages"
msgstr "Installer/désinstaller les paquets"
msgstr "Installer/Désinstaller les paquets"
#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
@ -10180,7 +10181,7 @@ msgstr "Afficher la pile d'appels"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr "Commuter la vue de le navigateur de code"
msgstr "Commuter la vue du navigateur de code"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
@ -10481,7 +10482,7 @@ msgstr "Afficher les options et les définitions pour la ligne de commande"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "CPU de destination : "
msgstr "Processeur cible :"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target directory:"
@ -10645,7 +10646,7 @@ msgstr "Lier la cible"
#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
msgid "list of all case values"
msgstr " liste de toutes les valeurs de cas"
msgstr "liste de toutes les valeurs de cas"
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
msgid "Loaded successfully"
@ -10677,7 +10678,7 @@ msgstr "Locales non évaluées"
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
msgid "Log Call Stack"
msgstr "Pile d'appel du jurnal"
msgstr "Pile d'appel du journal"
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
@ -10714,7 +10715,7 @@ msgstr "Fichiers d'inclusion des ressources Lazarus (\".lrs\")"
#: lazarusidestrconsts.lismacpascal
msgid "Mac Pascal"
msgstr "Pascal Mac"
msgstr "Mac Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lismacro
msgid "Macro %s"
@ -10981,7 +10982,7 @@ msgstr "Convertir une unité Delphi en unité Lazarus..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
msgstr "Convertir un fichier binaire DFM en LFM texte + vérifier la syntaxe..."
msgstr "Convertir un fichier binaire DFM en texte LFM et vérifier la syntaxe..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
@ -11122,7 +11123,7 @@ msgstr "Rechercher la déclaration sous le curseur"
#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "Chercher les références de l'identificateur..."
msgstr "Chercher les références à l'identificateur..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
msgid "Find &in Files ..."
@ -11381,7 +11382,7 @@ msgstr "Nouveau composant paquet"
#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
msgid "Procedure List ..."
msgstr "Liste des procédures..."
msgstr "Liste des routines..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
msgid "&Project"
@ -11527,7 +11528,7 @@ msgstr "S&ource"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
msgid "Step In&to"
msgstr "Pas à pas : &dans"
msgstr "Pas à pas &approfondi"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
msgid "Step Into (Context)"
@ -11549,7 +11550,7 @@ msgstr "Pas à pas : &sortir"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
msgid "&Step Over"
msgstr "Pas à pas : p&ar dessus"
msgstr "&Pas à pas"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
msgid "Step Over (Context)"
@ -11810,7 +11811,7 @@ msgstr "répertoire manquant \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
msgid "Missing Events"
msgstr "Evénement manquants"
msgstr "Evénements manquants"
#: lazarusidestrconsts.lismissingexecutable
msgid "missing executable \"%s\""
@ -11942,7 +11943,7 @@ msgstr "Exclure tous les paquets dont le nom correspond à \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
msgid "expected \":=\" after macro name, but found \"%s\""
msgstr "\":=\" était attendu après le nom de la macro, mais c'est \"%s\" qui a été trouvé"
msgstr "\":=\" attendu après le nom de la macro, mais \"%s\" trouvé"
#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedmacronamebutfound
msgid "expected macro name, but found \"%s\""
@ -11990,11 +11991,11 @@ msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie (\"-FU\") : %s"
#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory
msgid "Override output directory (-FU)"
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie"
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie (-FU)"
#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget
msgid "Override output directory -FU of target"
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie \"-FU\" ou cible"
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie \"-FU\" de la cible"
#: lazarusidestrconsts.lismmredolastundotothisgrid
msgid "Redo last undo to this grid"
@ -12226,7 +12227,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un élément."
#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
msgid "New encoding:"
msgstr "Nouveau codage :"
msgstr "Nouvel encodage :"
#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname
msgid "Macro %d"
@ -12387,7 +12388,7 @@ msgstr "pas de modèle sélectionné"
#: lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated"
msgid "%s not found in %s at line %s, column %s.%sMaybe the message is outdated."
msgstr "%s non trouvé dans %s à la ligne %s, colonne %s.%sLe message peut être périmé."
msgstr "%s non trouvé dans %s à la ligne %s, colonne %s.%sLe message est peut être périmé."
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
msgid "Not implemented"
@ -12419,7 +12420,7 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
msgid "Number of files to convert: %s"
msgstr "Nombre de fichiers à convertir :%s"
msgstr "Nombre de fichiers à convertir : %s"
#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
@ -12587,7 +12588,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier existant"
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un Fichier"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
@ -12704,7 +12705,7 @@ msgstr "Voulez-vous écraser le fichier ?"
#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr "Écraser les fichiers sur le disque"
msgstr "Écraser le fichier sur le disque"
#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
@ -12716,7 +12717,7 @@ msgstr "Paquet"
#: lazarusidestrconsts.lispackage2
msgid "package %s"
msgstr " paquet %s"
msgstr "paquet %s"
#: lazarusidestrconsts.lispackage3
msgid ", package %s"
@ -14047,7 +14048,7 @@ msgstr "&Objets"
#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
msgid "Procedure List"
msgstr "Liste de procédures"
msgstr "Liste des procédures"
#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
@ -14984,7 +14985,7 @@ msgstr "Tout enregistrer"
#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
msgid "Save All Checked"
msgstr "Enregistrer tous les sélectionnés"
msgstr "Enregistrer les cochés"
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
msgid "Save all modified files"
@ -15107,7 +15108,7 @@ msgstr "Rechercher les fichiers dans le répertoire parent"
#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdirhint
msgid "Search for source files in sibling directories (parent directory and its children)"
msgstr "Chercher les fichiers de code source dans les répertoires frères (répertoire parent et ses enfants)"
msgstr "Chercher les fichiers de code source dans les répertoires frères (répertoire parent et ses enfants)"
#: lazarusidestrconsts.lisscanning
msgid "Scanning"
@ -15204,7 +15205,7 @@ msgstr "(voisin de droite sélectionné)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
msgid "(selected top neighbour)"
msgstr "(voisin du haut sélectionné )"
msgstr "(voisin du haut sélectionné)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
msgid "Select the file"
@ -15216,7 +15217,7 @@ msgstr "Choisir le répertoire des codes sources de FPC"
#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
msgid "Selection exceeds string constant"
msgstr "La sélection dépasse la taille de constante chaîne"
msgstr "La sélection dépasse la constante chaîne"
#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
msgid "Selection tool"
@ -15317,7 +15318,7 @@ msgstr "Montrer uniquement si changés"
#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Montrer seulement un bouton dans la barre des tâches pour lEDI au lieu dun par fenêtre. Certains gestionnaires de fenêtres Linux, tel Cinnamon, ne peuvent pas le faire et montrent toujours un bouton par fenêtre."
msgstr "Montrer seulement un bouton dans la barre des tâches pour lEDI au lieu dun par fenêtre. Certains gestionnaires de fenêtres Linux, tel Cinnamon, ne peuvent pas le faire et montrent toujours un bouton par fenêtre."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
@ -15731,11 +15732,11 @@ msgstr "Cible :"
#: lazarusidestrconsts.listarget2
msgid ", Target: %s"
msgstr "Cible : %s"
msgstr ", Cible : %s"
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU de destination"
msgstr "Processeur cible"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
@ -15900,7 +15901,7 @@ msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier \"lpi\"."
#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
msgstr "L'index de fichier est nécessaire pour des fonctions telles que la recherche de déclaration. Lors de la recherche, vous pouvez modifier les codes sources et les compiler, mais les fonctions de recherche vous indiqueront des erreurs d'unités non trouvées. Cela peut prendre une minute."
msgstr "L'index de fichier est nécessaire pour des fonctions telles que la recherche de déclaration. Lors de la recherche, vous pouvez modifier les codes sources et les compiler, mais les fonctions de recherche vous indiqueront des erreurs d'unités non trouvées. Cela peut prendre une minute."
#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?"
@ -16040,11 +16041,11 @@ msgstr "Le propriétaire porte ce nom"
#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin d'inclusion de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin d'inclusion de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin des unités de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin des unités de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
msgid "The package already contains a unit with this name."
@ -16096,7 +16097,7 @@ msgstr "Le fichier d'information projet \"%s\"%sest identique au fichier princip
#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
msgstr "Le fichier d'information du projet \"%s\"%sa changé sur le disque."
msgstr "Le fichier d'information du projet \"%s\"%sa changé sur le disque."
#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
@ -16188,7 +16189,7 @@ msgstr "Il doit y avoir au moins un mode de création."
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm."
msgstr "La classe de ressource \"%s\" descend de \"%s\". C'est probablement une erreur de frappe pour \"TForm\"."
msgstr "La classe de ressource \"%s\" descend de \"%s\". C'est probablement une erreur de frappe pour \"TForm\"."
#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
@ -16252,7 +16253,7 @@ msgstr "Le nom de l'unité \"%s\" n'est pas en minuscules.%sLe compilateur FreeP
#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
msgid "The unit %s is part of the FPC sources, but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
msgstr "L'unité %s fait partie des codes sources de FPC, mais le fichier XML \"fpdoc\" correspondant n'a pas été trouvé.%sSoit vous n'avez pas encore ajouté le répertoire \"fpcdocs\" au chemin de recherche ou l'unité n'est pas encore documentée.%sLes fichiers \"fpdoc\" pour les sources FPC peuvent être téléchargés depuis :%s%sVeuillez ajouter le répertoire dans les options de l'éditeur de \"fpdoc\"%sPour créer un nouveau fichier dans le répertoire, celui-ci doit être accessible en écriture."
msgstr "L'unité %s fait partie des codes sources de FPC, mais le fichier XML \"fpdoc\" correspondant n'a pas été trouvé.%sSoit vous n'avez pas encore ajouté le répertoire \"fpcdocs\" au chemin de recherche ou l'unité n'est pas encore documentée.%sLes fichiers \"fpdoc\" pour les sources FPC peuvent être téléchargés depuis :%s%sVeuillez ajouter le répertoire dans les options de l'éditeur de \"fpdoc\"%sPour créer un nouveau fichier dans le répertoire, celui-ci doit être accessible en écriture."
#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
@ -17413,7 +17414,7 @@ msgstr "La fenêtre reste en avant-plan"
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ", avec les inclusions"
msgstr ", avec les inclusions "
#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
@ -18100,11 +18101,11 @@ msgstr "Supprimer tout le texte"
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
msgid "Clear all Bookmarks"
msgstr "Effacer tous les marque-pages"
msgstr "Effacer tous les signets"
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
msgid "Clear Bookmarks for current file"
msgstr "Effacer les marque-pages pour le fichier courant"
msgstr "Effacer les signets pour le fichier courant"
#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
msgid "Column Select Down"
@ -18758,11 +18759,11 @@ msgstr "Sélectionner Page Bas"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
msgid "Select Page Left"
msgstr "Sélectioner Page Gauche"
msgstr "Sélectionner Page Gauche"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
msgid "Select Page Right"
msgstr "Sélectioner Page Droite"
msgstr "Sélectionner Page Droite"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
@ -18869,7 +18870,7 @@ msgstr "Sélectionner la cellule"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
msgid "Escape"
msgstr "Echappement"
msgstr "Échappement"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
@ -19205,7 +19206,7 @@ msgstr "Replier les \"Ifdef\" inactifs de la sélection (exclure les états mixt
#: lazarusidestrconsts.synfhidecomments
msgid "Hide comments"
msgstr "Cacher les commmentaires"
msgstr "Cacher les commentaires"
#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"