mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 17:57:54 +02:00
Merged revision(s) 48782 #146199138f from trunk:
Translations: updated French translation by Gilles Vasseur, bugs #27904, #27913 ........ git-svn-id: branches/fixes_1_4@48783 -
This commit is contained in:
parent
abc2819585
commit
8c0a24f1bb
9
.gitattributes
vendored
9
.gitattributes
vendored
@ -714,6 +714,7 @@ components/chmhelp/packages/idehelp/chmlcl.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/chmprog.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.fi.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/chmhelp/packages/idehelp/languages/lazchmhelp.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2812,6 +2813,7 @@ components/leakview/dbginforeader.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/leakview/heaptrcview.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/heaptrcview.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2820,6 +2822,7 @@ components/leakview/languages/heaptrcview.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/heaptrcview.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/leakview/languages/leakinfo.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2850,6 +2853,7 @@ components/macroscript/emsideoptions.lfm svneol=native#text/pascal
|
||||
components/macroscript/emsideoptions.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/macroscript/emsselftest.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/macroscript/emsstrings.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/macroscript/languages/emsstrings.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/macroscript/languages/emsstrings.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/macroscript/languages/emsstrings.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/macroscript/languages/emsstrings.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -2882,6 +2886,7 @@ components/memds/tmemdataset.png -text svneol=unset#image/png
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3172,6 +3177,7 @@ components/projecttemplates/languages/idetemplateproject.zh_CN.po svneol=native#
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3298,6 +3304,7 @@ components/sqldb/fpmake.pp svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/registersqldb.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3309,6 +3316,7 @@ components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.cs.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
@ -3325,6 +3333,7 @@ components/sqldb/sqldblaz.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/sqldb/sqlstringspropertyeditordlg.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqldb/sqlstringspropertyeditordlg.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " --ipcname : Le nom du serveur IPC à l'écoute de%s p
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_keyword
|
||||
msgid "Keyword:"
|
||||
msgstr "Mot-clé "
|
||||
msgstr "Mot-clé :"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp
|
||||
msgid "LHelp"
|
||||
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: lazchmhelp.help_category_idecmd
|
||||
msgid "CHM Help"
|
||||
msgstr "Aide CHM"
|
||||
|
||||
#: lazchmhelp.help_current_idecmd
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide"
|
||||
|
||||
#: lazchmhelp.help_current_menu
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#: lazchmhelp.help_missinglhelp
|
||||
msgid "Missing lhelp"
|
||||
msgstr "\"Lhelp\" absent"
|
||||
|
||||
#: lazchmhelp.help_unabletofindthelhelpviewerpleasecompilethelhelppro
|
||||
msgid "Unable to find the lhelp viewer:%s%s%sPlease compile the lhelp project:%s%s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'afficheur d'aide \"lhelp\" :%s%s%sVeuillez compiler le projet \"lhelp\" :%s%s"
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Afficher seulement les identificateurs commençant par le texte de filtr
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
|
||||
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
|
||||
msgstr "Afficher l'unité/le dictionnaire des identificateurs"
|
||||
msgstr "Afficher le dictionnaire des unités/identificateurs"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
|
||||
msgid "Show Used .ppu Files ..."
|
||||
|
@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 08:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Remplacer les répertoires communs par des macros"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
|
||||
msgid "Select a file from the source editor"
|
||||
msgstr "Chosir un fichier de l'éditeur de source"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier de l'éditeur de source"
|
||||
|
||||
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Sur ajout, vérifier les doublons d'éléments"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr "L'élément \"%s\" est déjà énuméré. Voulez-vous l'ajouter quand même ?"
|
||||
msgstr "L'élément \"%s\" est déjà énuméré. Voulez-vous l'ajouter malgré tout ?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel élément"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbchecklistboxeditor
|
||||
msgid "CheckListBox Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur Boîte de liste de contrôles"
|
||||
msgstr "Éditeur de \"CheckListBox\""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
|
||||
msgid "Delete the Item"
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Nouveau sous-élément"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
|
||||
msgid "Edit Mask Editor ..."
|
||||
msgstr "Éditeur de masque d'édition..."
|
||||
msgstr "Éditer le masque d'édition..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
|
||||
msgid "Panels Editor ..."
|
||||
@ -1551,4 +1551,3 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
|
||||
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright
|
||||
msgid "Move tab right"
|
||||
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
|
||||
|
||||
|
84
components/leakview/languages/heaptrcview.fr.po
Normal file
84
components/leakview/languages/heaptrcview.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsdtimes
|
||||
msgid " (%d times)"
|
||||
msgstr " (%d fois)"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rserrorparse
|
||||
msgid "Error while parsing trace file"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'analyse du fichier de trace"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.rsleakview
|
||||
msgid "Leaks and Traces"
|
||||
msgstr "Fuites et Traces"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnclipbrd
|
||||
msgid "Paste Clipboard"
|
||||
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnresolve
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "Résoudre"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sbtnupdate
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.schkraw
|
||||
msgid "Raw leak data"
|
||||
msgstr "Données brutes"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.schktop
|
||||
msgid "Stay on top"
|
||||
msgstr "Toujours au dessus"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmcap
|
||||
msgid "Leaks and Traces - HeapTrc and GDB backtrace output viewer"
|
||||
msgstr "Fuites et Traces - Afficheur de traces \"HeapTrc\" et \"GDB\""
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.sfrmselectfilewithdebuginfo
|
||||
msgid "Select File with debug info"
|
||||
msgstr "Choisir le fichier contenant les informations de débogage"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.slbltrace
|
||||
msgid ".trc file"
|
||||
msgstr "Fichier \".trc\""
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacklineformat
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacklineformatwithfile
|
||||
msgid "%s file: %s : %d; "
|
||||
msgstr "%s fichier : %s : %d; "
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacktraceformat
|
||||
msgid "Leak: %d bytes x %d times"
|
||||
msgstr "Fuite : %d octets x %d fois"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.stacktraceformatsingle
|
||||
msgid "Leak: %d bytes"
|
||||
msgstr "Fuite : %d octets"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strleakingblockscount
|
||||
msgid "Leaking Blocks Count: %d"
|
||||
msgstr "Nombre de blocs perdus : %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strleakingmemsize
|
||||
msgid "Leaking Mem Size: %d"
|
||||
msgstr "Taille de la mémoire perdue : %d"
|
||||
|
||||
#: heaptrcview.strtotalmemalloc
|
||||
msgid "Total Mem allocated: %d"
|
||||
msgstr "Mémoire totale allouée : %d"
|
25
components/leakview/languages/leakinfo.fr.po
Normal file
25
components/leakview/languages/leakinfo.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.calltraceprefix
|
||||
msgid "Call trace for block "
|
||||
msgstr "Appeler la trace pour le bloc "
|
||||
|
||||
#: leakinfo.rawtraceprefix
|
||||
msgid "Stack trace:"
|
||||
msgstr "Trace de la pile :"
|
||||
|
||||
#: leakinfo.rsstacktrace
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Trace de la pile"
|
53
components/macroscript/languages/emsstrings.fr.po
Normal file
53
components/macroscript/languages/emsstrings.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsactive
|
||||
msgid "Scripting active."
|
||||
msgstr "Script actif."
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsbtntestagain
|
||||
msgid "Test again"
|
||||
msgstr "Tester à nouveau"
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emseditormacrotitle
|
||||
msgid "Editor Macro Script"
|
||||
msgstr "Script de macro de l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsnotactive
|
||||
msgid "Scripting not active. Selftest failed."
|
||||
msgstr "Script inactif. L'autotest a échoué."
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsnotsupported
|
||||
msgid "Scripting not active. Not supported on this platform or CPU."
|
||||
msgstr "Script inactif. Non supporté par cette plateforme ou ce CPU."
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emspending
|
||||
msgid "Scripting not active. Selftest will run next time the IDE is started."
|
||||
msgstr "Script inactif. L'autotest s'exécutera au prochain démarrage de l'EDI."
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsselftesterrcaption
|
||||
msgid "Error in EditorMacroScript"
|
||||
msgstr "Erreur dans \"EditorMacroScript\""
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsselftestfailed
|
||||
msgid "The package EditorMacroScript (pascalscript macros) has detected a problem and was deactivated.%0:sThe package failed its selftest with the message:%0:s\"%1:s\""
|
||||
msgstr "Le paquet \"EditorMacroScript\" (macros \"pascalscript\") a détecté un problème et a été désactivé.%0:sLe paquet a échoué lors de son autotest avec le message : %0:s\"%1:s\""
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsselftestfailedlasttime
|
||||
msgid "The package EditorMacroScript (pascalscript macros) has detected a problem and was deactivated.%0:sThe package selftest was not completed during the last start of the IDE."
|
||||
msgstr "Le paquet \"EditorMacroScript\" (macros \"pascalscript\") a détecté un problème et a été désactivé.%0:sL'autotest du paquet n'était pas terminé lors du dernier démarrage de l'EDI."
|
||||
|
||||
#: emsstrings.emsstatustitle
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
114
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.fr.po
Normal file
114
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rscancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rsok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.rstest
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Tester"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sadd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
|
||||
msgid "Buttons (array of const)"
|
||||
msgstr "Boutons (\"array of const\")"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
|
||||
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
|
||||
msgstr "Boutons (\"TMsgDlgButtons\")"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.scaseresult
|
||||
msgid "\"Case\" result"
|
||||
msgstr "Valeur test du \"Case\""
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sdefault
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sdelete
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sdlgcaption
|
||||
msgid "Dialog caption"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sdlgtype
|
||||
msgid "Dialog type"
|
||||
msgstr "Type de message"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.shelpcontext
|
||||
msgid "Help context"
|
||||
msgstr "Numéro d'aide"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.shelpfilename
|
||||
msgid "Help filename"
|
||||
msgstr "Fichier d'aide"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.shelpkeyword
|
||||
msgid "Help keyword"
|
||||
msgstr "Mot-clé d'aide"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.sifresult
|
||||
msgid "\"If\" result"
|
||||
msgstr "Valeur test du \"If\""
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.skindofmessage
|
||||
msgid "Kind of message"
|
||||
msgstr "Genre de message"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smaskinput
|
||||
msgid "Mask input"
|
||||
msgstr "Masque"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
|
||||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
|
||||
msgid "Message Composer"
|
||||
msgstr "Éditeur de message"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
|
||||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
|
||||
msgid "Message Composer ..."
|
||||
msgstr "Éditeur de message..."
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smodalresult
|
||||
msgid "Modal result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.smsgcaption
|
||||
msgid "The message to be shown"
|
||||
msgstr "Le message à afficher"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.snotimplementedyet
|
||||
msgid "Not implemented yet"
|
||||
msgstr "Pas encore implémenté"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.spromptcaption
|
||||
msgid "Text asking the user for input"
|
||||
msgstr "Texte d'invite"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.ssourcewrapper
|
||||
msgid "Source wrapper"
|
||||
msgstr "Code source englobant"
|
||||
|
||||
#: messagecomposer.svaluevar
|
||||
msgid "Value (var)"
|
||||
msgstr "Valeur (\"var\")"
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 11:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,5 +21,4 @@ msgstr "Options des modèles de projet..."
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject.stemplatecategory
|
||||
msgid "Template projects"
|
||||
msgstr "Projets modèles"
|
||||
|
||||
msgstr "Projets de modèles"
|
||||
|
33
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.fr.po
Normal file
33
components/projecttemplates/languages/projecttemplates.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.sbtncancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.sbtnok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
|
||||
msgid "Could not create directory \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\""
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
|
||||
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "Échec de la copie du fichier \"%s\" vers \"%s\""
|
||||
|
||||
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
|
||||
msgid "\"%s\": No such template."
|
||||
msgstr "\"%s\" : modèle inexistant"
|
40
components/sqldb/languages/registersqldb.fr.po
Normal file
40
components/sqldb/languages/registersqldb.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 17:42+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: sqldb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.sfirebirddatabases
|
||||
msgid "Firebird databases"
|
||||
msgstr "Bases de données Firebird"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.sinterbasedatabases
|
||||
msgid "Interbase databases"
|
||||
msgstr "Bases de données Interbase"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.slibraries
|
||||
msgid "Shared libraries"
|
||||
msgstr "Bibliothèques partagées"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlscript
|
||||
msgid "SQL Script file"
|
||||
msgstr "Fichier script SQL"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlscriptdesc
|
||||
msgid "Create a new SQL Script file"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau fichier script SQL"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlsource
|
||||
msgid "Insert your SQL statements here"
|
||||
msgstr "Insérez vos instructions SQL ici"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Edition de %s"
|
81
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.fr.po
Normal file
81
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 18:55+0100\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: sqldb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.sloadsqlcodehint
|
||||
msgid "Load SQL code ..."
|
||||
msgstr "Charger du code SQL..."
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetacolumns
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
|
||||
msgid "Please specify a table in the object field."
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier une table dans le champ objet."
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetaprocedures
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Procédures"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetasystables
|
||||
msgid "SysTables"
|
||||
msgstr "Tables systèmes"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatabcaption
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.smetatables
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tables"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.sqlsyntaxok
|
||||
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
|
||||
msgstr "Aucune erreur de syntaxe dans l'instruction SQL."
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.squickcheckofsqlsyntaxhint
|
||||
msgid "Quick check of SQL syntax"
|
||||
msgstr "Vérification rapide de la syntaxe SQL"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.srunsqlcodehint
|
||||
msgid "Run SQL code"
|
||||
msgstr "Exécuter du code SQL"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssavesqlcodehint
|
||||
msgid "Save SQL code ..."
|
||||
msgstr "Enregistrer du code SQL..."
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlerror
|
||||
msgid "Probable SQL error"
|
||||
msgstr "Erreur SQL probable"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlok
|
||||
msgid "Quick SQL check OK"
|
||||
msgstr "Vérification SQL rapide OK"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlsyntaxerror
|
||||
msgid ""
|
||||
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probable erreur de syntaxe dans l'instruction SQL :\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
|
||||
msgid "SQL Code"
|
||||
msgstr "Code SQL"
|
89
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.fr.po
Normal file
89
components/sqlite/languages/sqlitecompstrings.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sadd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.satablenamedalreadyexistsareyousureyouwanttoreplace
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Table named \"%s\" already exists. Are you sure you want to replace this "
|
||||
"table?%sAll data stored will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une table nommée \"%s\" existe déjà. Êtes-vous sur de vouloir remplacer "
|
||||
"cette table ? %s Toutes les données enregistrées seront perdues."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.screateedittable
|
||||
msgid "Create/Edit Table"
|
||||
msgstr "Créer ou modifier une table"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.screatetable
|
||||
msgid "Create Table"
|
||||
msgstr "Créer une table"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sdelete
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sfieldname
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Nom du champ"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sfieldtype
|
||||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "Type du champ"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sfilenamenotsetitsnotpossibletocreateeditatable
|
||||
msgid "File name not set: it's not possible to create/edit a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom du fichier n'est pas renseigné : impossible de créer ou de modifier "
|
||||
"la table."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sfilepath
|
||||
msgid "File Path: %s"
|
||||
msgstr "Chemin du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sitsnotallowedfieldswiththesamename
|
||||
msgid "Fields with identical names are not allowed."
|
||||
msgstr "Les champs avec des noms identiques ne sont pas autorisés."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.sitwasnotpossibletocreatethetable
|
||||
msgid "It was not possible to create the table."
|
||||
msgstr "Impossible de créer la table."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.snofieldsaddedtablewillnotbecreated
|
||||
msgid "No fields added. Table will not be created."
|
||||
msgstr "Aucun champ ajouté. La table ne sera pas créée."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.stablecreatedsuccessfully
|
||||
msgid "Table created successfully."
|
||||
msgstr "Table créée avec succès."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.stableeditorfieldtypenotrecognized
|
||||
msgid "Field type not recognized."
|
||||
msgstr "Type de champ non reconnu."
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.stablename
|
||||
msgid "Table Name: %s"
|
||||
msgstr "Nom de la table : %s"
|
||||
|
||||
#: sqlitecompstrings.stablenamenotsetitsnotpossibletocreateeditatable
|
||||
msgid "Table name not set: it's not possible to create/edit a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de la table n'est pas renseigné : impossible de créer ou de "
|
||||
"modifier la table."
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
|
||||
msgid "Insert ToDo"
|
||||
msgstr "Insérer dans le pense-bêtes"
|
||||
msgstr "Insérer une note dans le pense-bête (\"ToDo\")"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodoexport
|
||||
msgid "Export"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolist
|
||||
msgid "ToDo List"
|
||||
msgstr "Liste des éléments du pense-bêtes"
|
||||
msgstr "Pense-bête"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Aller à la ligne du code source sélectionné"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
|
||||
msgid "ToDo options ..."
|
||||
msgstr "Options du pense-bêtes..."
|
||||
msgstr "Options du pense-bête..."
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
|
||||
msgid "Print todo items"
|
||||
msgstr "Imprimer les éléments du pense-bêtes"
|
||||
msgstr "Imprimer le pense-bête"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
|
||||
msgid "Refresh todo items"
|
||||
msgstr "Rafraîchir les éléments du pense-bêtes"
|
||||
msgstr "Rafraîchir le pense-bête"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.listodolline
|
||||
msgid "Line"
|
||||
@ -93,5 +93,5 @@ msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
|
||||
msgid "View ToDo List"
|
||||
msgstr "Afficher la liste des éléments du pense-bêtes"
|
||||
msgstr "Afficher le pense-bête"
|
||||
|
||||
|
@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 11:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 18:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthaction
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Colonne heure"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdataclass
|
||||
msgid "Data class column"
|
||||
msgstr "Colonne donnée de classe"
|
||||
msgstr "Colonne classe de donnée"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdataname
|
||||
msgid "Data name column"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Colonne valeur de donnée"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthdatavisibility
|
||||
msgid "Data visibility column"
|
||||
msgstr "Colonne visibilité de colonne"
|
||||
msgstr "Colonne visibilité de donnée"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.drsinspectcolwidthmethaddress
|
||||
msgid "Method address column"
|
||||
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Panneau d'inspection"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalhistorydown
|
||||
msgid "Append result at bottom of history"
|
||||
msgstr "Ajouter le résultat à la fin de l'historique"
|
||||
msgstr "Ajouter le résultat en fin d'historique"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalhistoryup
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Insérer le résultat au sommet de l'historique"
|
||||
msgstr "Insérer le résultat en début d'historique"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
|
@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 15:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
|
||||
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de la gouttière"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
|
||||
msgid "Reset all text settings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser toutes les paramètres de texte"
|
||||
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de texte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
|
||||
msgid "Add history point"
|
||||
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Sélectionner le texte (lignes)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
|
||||
msgid "Select text (tokens)"
|
||||
msgstr "Sélectionner le texte( unités lexicales)"
|
||||
msgstr "Sélectionner le texte (unités lexicales)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
|
||||
msgid "Select text (words)"
|
||||
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Sélectionner le paragraphe en cours"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
|
||||
msgid "Select current Word"
|
||||
msgstr "Sélectionner le mot encours"
|
||||
msgstr "Sélectionner le mot en cours"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Réinitialiser le zoom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
|
||||
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
|
||||
msgstr "Cette page ne rend pas compte de vos paramètres courants. Voyez la page avancée. Utilisez cette page pour réinitialiser les modifications avancées"
|
||||
msgstr "Cette page ne rend pas compte de vos paramètres courants. Voyez la page avancée. Utilisez cette page pour réinitialiser les modifications avancées."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
|
||||
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Bouton Alt-Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
|
||||
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Alt-Ctrl"
|
||||
msgstr "Molette Alt-Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
|
||||
msgid "Alt Button"
|
||||
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Bouton Alt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
|
||||
msgid "Alt Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Alt"
|
||||
msgstr "Molette Alt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
|
||||
msgid "Ctrl Button"
|
||||
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Bouton Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
|
||||
msgid "Ctrl Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Ctrl"
|
||||
msgstr "Molette Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
|
||||
msgid "Drag selection (copy/paste)"
|
||||
@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "Bouton Extra-2"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
|
||||
msgid "Alt Double"
|
||||
msgstr "Alt double"
|
||||
msgstr "Alt Double"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
|
||||
msgid "Ctrl Double"
|
||||
msgstr "Ctrl double"
|
||||
msgstr "Ctrl Double"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
|
||||
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
|
||||
msgid "Shift Double"
|
||||
msgstr "Maj double"
|
||||
msgstr "Maj Double"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
|
||||
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Droite"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette"
|
||||
msgstr "Molette"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Bouton Maj-Alt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
|
||||
msgid "Shift-Alt Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Maj-Alt"
|
||||
msgstr "Molette Maj-Alt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
|
||||
msgid "Shift-Ctrl Button"
|
||||
@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Bouton Maj-Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
|
||||
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Maj-Ctrl"
|
||||
msgstr "Molette Maj-Ctrl"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
|
||||
msgid "Shift Button"
|
||||
@ -309,15 +310,15 @@ msgstr "Bouton Maj"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette"
|
||||
msgstr "Molette"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
|
||||
msgid "Shift Wheel"
|
||||
msgstr "Roulette Maj"
|
||||
msgstr "Molette Maj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
|
||||
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. L'utilisation de cette page annulera les modifications apportées à la page avancée"
|
||||
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. L'utilisation de cette page annulera les modifications apportées à la page avancée."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
|
||||
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Défilement horizontal (page moins une ligne)"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
|
||||
msgid "Nothing/Default"
|
||||
msgstr "Rien/par défaut"
|
||||
msgstr "Rien/Par défaut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
|
||||
msgid "Scroll (System speed)"
|
||||
@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Test : vérification de \"ppu\"de FPC manquantes..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
|
||||
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
|
||||
msgstr "Test : vérification des codes sources dans le chemin de recherche \"ppu\" de FPC..."
|
||||
msgstr "Test : vérification des codes sources dans les chemins de recherche \"ppu\" de FPC..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
|
||||
msgid "Test: Compiling an empty file"
|
||||
@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "Inverser l'ordre de pliage dans le menu surgissant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
|
||||
msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)"
|
||||
msgstr "Générer des infos pour le débogueur \"GDB\" (ralentit et augmente la taille de l'exécutable)"
|
||||
msgstr "Générer les informations de débogage pour \"GDB\" (ralentit et augmente la taille de l'exécutable)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
|
||||
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
|
||||
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Étendre si correspondance et curseur au sein du texte (pas en fin de li
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
|
||||
msgid "Compilation and Linking"
|
||||
msgstr "Compilation et édition de liens"
|
||||
msgstr "Compilation et édition des liens"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
|
||||
msgid "Compiler messages"
|
||||
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Analyse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
|
||||
msgid "Copy/Paste with fold info"
|
||||
msgstr "Copier/coller avec informations de pliage"
|
||||
msgstr "Copier/Coller avec informations de pliage"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
|
||||
msgid "Copy word on copy none"
|
||||
@ -1112,19 +1113,19 @@ msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
|
||||
msgid "Dwarf2"
|
||||
msgstr "Nain2"
|
||||
msgstr "Dwarf2"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
|
||||
msgid "Dwarf with sets"
|
||||
msgstr "Nain avec des ensembles"
|
||||
msgstr "Dwarf avec des ensembles"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
|
||||
msgid "Dwarf3 (beta)"
|
||||
msgstr "Nain3 (beta)"
|
||||
msgstr "Dwarf3 (beta)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
|
||||
msgid "Stabs"
|
||||
msgstr "Bollards"
|
||||
msgstr "Stabs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
|
||||
msgid "Trash variables"
|
||||
@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Modèles de code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
|
||||
msgid "Add close statement for Pascal blocks"
|
||||
msgstr "Ajouter la déclaration de fermeture pour les blocs en Pascal"
|
||||
msgstr "Ajouter l'instruction de fermeture pour les blocs en Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
|
||||
msgid "User defined extension"
|
||||
@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Nouvel onglet dans la fenêtre existante"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
|
||||
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
|
||||
msgstr "Cette option utilise le plus long éditeur non utilisé pour le fichier, même s'il est verrouillé et/ou a besoin de défiler. La détermination du plus long éditeur non utilisé n'examine pas l'ordre dans lequel les fenêtres ont reçu le focus, même si c'est l'option choisie par le paramètre \"même critère d'ordre\". Cette option va toujours réussir ; les autres options ne sont jamais testées."
|
||||
msgstr "Cette option utilise le plus long éditeur non utilisé pour le fichier, même s'il est verrouillé et/ou a besoin de défiler. La détermination du plus long éditeur non utilisé n'examine pas l'ordre dans lequel les fenêtres ont reçu le focus, même si c'est l'option choisie par le paramètre \"même critère d'ordre\". Cette option va toujours réussir ; les autres options ne sont jamais testées."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
|
||||
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
|
||||
@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "Cette option utilisera n'importe quel éditeur non verrouillé."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
|
||||
msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
|
||||
msgstr "Cette option n'utilisera pas un éditeur verrouillé, lequel n'a pas besoin de défiler dans le but d'afficher le point de saut cible (le point de saut cible est déjà dans la zone centrale de l'écran visible, excluant de 2-5 lignes en haut/bas)."
|
||||
msgstr "Cette option utilisera pas un éditeur non verrouillé, qui n'a pas besoin de défiler pour afficher le point de saut cible (le point de saut cible est déjà dans la zone centrale de l'écran visible, excluant de 2-5 lignes en haut/bas)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
|
||||
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
|
||||
@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
|
||||
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
|
||||
msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un nouvel onglet dans une fenêtre existante(et seulement dans une existante). Un onglet n'est ouvert que si une fenêtre qui n'a pas encore d'éditeur pour le fichier cible existe ."
|
||||
msgstr "Si aucun onglet déverrouillé n'est trouvé, cette option va ouvrir un nouvel onglet dans une fenêtre existante(et seulement dans une existante). Un onglet n'est ouvert que si une fenêtre qui n'a pas encore d'éditeur pour le fichier cible existe."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedital
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Interligne supplémentaire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
|
||||
msgid "Use external gdb debug symbols file"
|
||||
msgstr "Utiliser un fichier de symboles de débogage externe pour \"gdb\""
|
||||
msgstr "Utiliser un fichier d'informations de débogage externe pour \"gdb\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Taille du tas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
|
||||
msgid "Height of one property in the grid."
|
||||
msgstr "Taille d'une propriété dans la grille."
|
||||
msgstr "Hauteur d'une propriété dans la grille."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
@ -2303,11 +2304,11 @@ msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
|
||||
msgid "Wheel down"
|
||||
msgstr "Roulette vers le bas"
|
||||
msgstr "Molette vers le bas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
|
||||
msgid "Wheel up"
|
||||
msgstr "Roulette vers le haut"
|
||||
msgstr "Molette vers le haut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "Afficher les notes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
|
||||
msgid "Show summary"
|
||||
msgstr "Afficher le récapitulatif"
|
||||
msgstr "Afficher le résumé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
|
||||
msgid "Show tried files"
|
||||
@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
|
||||
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
|
||||
msgstr "Toujours convertir en minuscules les noms de fichiers proposés par défaut"
|
||||
msgstr "Toujours convertir en minuscules les noms de fichiers proposés par défaut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused
|
||||
msgid "Always draw selected items focused"
|
||||
@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Ancrer le haut au haut du frère. Utilisez \"BorderSpacing\" pour défin
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
|
||||
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
|
||||
msgstr "Un erreur est intrevenue au démarrage précédent pendant le chargement %s !%sVoulez-vous charger ce projet à nouveau ?"
|
||||
msgstr "Un erreur est intervenue au démarrage précédent pendant le chargement %s !%sVoulez-vous charger ce projet à nouveau ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr "Disponible pour l'installation"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
|
||||
msgid "Available project build modes:"
|
||||
msgstr "Modes de construction des projets disponibles :"
|
||||
msgstr "Modes de construction du projet disponibles :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
|
||||
msgid "Make backup of changed files"
|
||||
@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
|
||||
msgid "build all files of project/package/IDE"
|
||||
msgstr "Créer tous les fichiers de projet/paquet/EDI"
|
||||
msgstr "Créer tous les fichiers du projet/paquet/EDI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
|
||||
@ -5082,7 +5083,7 @@ msgstr "Table des caractères"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckall
|
||||
msgid "Check All"
|
||||
msgstr "Tout vérifier"
|
||||
msgstr "Tout cocher"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent"
|
||||
@ -5349,7 +5350,7 @@ msgstr "Tout fermer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
|
||||
msgid "Close All Checked"
|
||||
msgstr "Fermer tous les cochés"
|
||||
msgstr "Fermer les cochés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
|
||||
msgid "Close files"
|
||||
@ -5688,7 +5689,7 @@ msgstr "Quitter sans enregistrer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
|
||||
msgid "FPC SVN source directory"
|
||||
msgstr "Répertoire des codes sources SVN de FPC "
|
||||
msgstr "Répertoire des codes sources SVN de FPC "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
|
||||
msgid "If"
|
||||
@ -6184,7 +6185,7 @@ msgstr "Configurer l'EDI de Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confimer"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
@ -6678,7 +6679,7 @@ msgstr "Copier l'élément dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopymovefiletodirectory
|
||||
msgid "Copy/Move File to Directory"
|
||||
msgstr "Copier/déplacer le fichier vers le répertoire"
|
||||
msgstr "Copier/Déplacer le fichier vers le répertoire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
|
||||
msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
|
||||
@ -7070,7 +7071,7 @@ msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
|
||||
msgid "No debugger specified"
|
||||
msgstr "Pas de débogueuer spécifié"
|
||||
msgstr "Pas de débogueur spécifié"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
|
||||
msgid "Set the breakpoint anyway"
|
||||
@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Point d'arrêt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
|
||||
msgid "Clear log on run"
|
||||
msgstr "Effacer la connexion à l'exécution"
|
||||
msgstr "Effacer le journal à l'exécution"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
|
||||
@ -7374,7 +7375,7 @@ msgstr "Supprimer cet ajout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
|
||||
msgid "Delete value \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer la Valeur \"%s\" ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous supprimer la valeur \"%s\" ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
|
||||
msgid "Delete value %s"
|
||||
@ -7418,7 +7419,7 @@ msgstr "Répertoire de destination"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
|
||||
msgid "Destructor code"
|
||||
msgstr "Code de destruction"
|
||||
msgstr "Code du destructeur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
|
||||
msgid "Case Insensitive"
|
||||
@ -7746,7 +7747,7 @@ msgstr "Entrée dupliquée"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefilename
|
||||
msgid "Duplicate File Name"
|
||||
msgstr "Nom fichier dupliqué"
|
||||
msgstr "Nom de fichier dupliqué"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
|
||||
msgid "Duplicate found of value \"%s\"."
|
||||
@ -9312,7 +9313,7 @@ msgstr "Important"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimportexport
|
||||
msgid "Import / Export"
|
||||
msgstr "Importer / Exporter"
|
||||
msgstr "Importer/Exporter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
|
||||
msgid "Import from File"
|
||||
@ -9429,7 +9430,7 @@ msgstr "Insérer la date et l'heure. Facultatif : formater la chaîne de caract
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
|
||||
msgid "Insert date. Optional: format string"
|
||||
msgstr "Insérer la date. Facultatif : formater la chaîne de caractères"
|
||||
msgstr "Insérer la date. Facultatif : formater la chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
|
||||
msgid "insert end if needed"
|
||||
@ -9548,7 +9549,7 @@ msgstr "Installer la sélection"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
|
||||
msgid "Install/Uninstall Packages"
|
||||
msgstr "Installer/désinstaller les paquets"
|
||||
msgstr "Installer/Désinstaller les paquets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
|
||||
msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
|
||||
@ -10180,7 +10181,7 @@ msgstr "Afficher la pile d'appels"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr "Commuter la vue de le navigateur de code"
|
||||
msgstr "Commuter la vue du navigateur de code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
@ -10481,7 +10482,7 @@ msgstr "Afficher les options et les définitions pour la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU:"
|
||||
msgstr "CPU de destination : "
|
||||
msgstr "Processeur cible :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
|
||||
msgid "Target directory:"
|
||||
@ -10645,7 +10646,7 @@ msgstr "Lier la cible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
|
||||
msgid "list of all case values"
|
||||
msgstr " liste de toutes les valeurs de cas"
|
||||
msgstr "liste de toutes les valeurs de cas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisloadedsuccessfully
|
||||
msgid "Loaded successfully"
|
||||
@ -10677,7 +10678,7 @@ msgstr "Locales non évaluées"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstack
|
||||
msgid "Log Call Stack"
|
||||
msgstr "Pile d'appel du jurnal"
|
||||
msgstr "Pile d'appel du journal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit
|
||||
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
|
||||
@ -10714,7 +10715,7 @@ msgstr "Fichiers d'inclusion des ressources Lazarus (\".lrs\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismacpascal
|
||||
msgid "Mac Pascal"
|
||||
msgstr "Pascal Mac"
|
||||
msgstr "Mac Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismacro
|
||||
msgid "Macro %s"
|
||||
@ -10981,7 +10982,7 @@ msgstr "Convertir une unité Delphi en unité Lazarus..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
|
||||
msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..."
|
||||
msgstr "Convertir un fichier binaire DFM en LFM texte + vérifier la syntaxe..."
|
||||
msgstr "Convertir un fichier binaire DFM en texte LFM et vérifier la syntaxe..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
|
||||
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
|
||||
@ -11122,7 +11123,7 @@ msgstr "Rechercher la déclaration sous le curseur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
|
||||
msgid "Find Identifier References ..."
|
||||
msgstr "Chercher les références de l'identificateur..."
|
||||
msgstr "Chercher les références à l'identificateur..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
|
||||
msgid "Find &in Files ..."
|
||||
@ -11381,7 +11382,7 @@ msgstr "Nouveau composant paquet"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
|
||||
msgid "Procedure List ..."
|
||||
msgstr "Liste des procédures..."
|
||||
msgstr "Liste des routines..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
|
||||
msgid "&Project"
|
||||
@ -11527,7 +11528,7 @@ msgstr "S&ource"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
|
||||
msgid "Step In&to"
|
||||
msgstr "Pas à pas : &dans"
|
||||
msgstr "Pas à pas &approfondi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
|
||||
msgid "Step Into (Context)"
|
||||
@ -11549,7 +11550,7 @@ msgstr "Pas à pas : &sortir"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
|
||||
msgid "&Step Over"
|
||||
msgstr "Pas à pas : p&ar dessus"
|
||||
msgstr "&Pas à pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
|
||||
msgid "Step Over (Context)"
|
||||
@ -11810,7 +11811,7 @@ msgstr "répertoire manquant \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
|
||||
msgid "Missing Events"
|
||||
msgstr "Evénement manquants"
|
||||
msgstr "Evénements manquants"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingexecutable
|
||||
msgid "missing executable \"%s\""
|
||||
@ -11942,7 +11943,7 @@ msgstr "Exclure tous les paquets dont le nom correspond à \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
|
||||
msgid "expected \":=\" after macro name, but found \"%s\""
|
||||
msgstr "\":=\" était attendu après le nom de la macro, mais c'est \"%s\" qui a été trouvé"
|
||||
msgstr "\":=\" attendu après le nom de la macro, mais \"%s\" trouvé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedmacronamebutfound
|
||||
msgid "expected macro name, but found \"%s\""
|
||||
@ -11990,11 +11991,11 @@ msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie (\"-FU\") : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory
|
||||
msgid "Override output directory (-FU)"
|
||||
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie"
|
||||
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie (-FU)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget
|
||||
msgid "Override output directory -FU of target"
|
||||
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie \"-FU\" ou cible"
|
||||
msgstr "Redéfinir le répertoire de sortie \"-FU\" de la cible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismmredolastundotothisgrid
|
||||
msgid "Redo last undo to this grid"
|
||||
@ -12226,7 +12227,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un élément."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
|
||||
msgid "New encoding:"
|
||||
msgstr "Nouveau codage :"
|
||||
msgstr "Nouvel encodage :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname
|
||||
msgid "Macro %d"
|
||||
@ -12387,7 +12388,7 @@ msgstr "pas de modèle sélectionné"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated"
|
||||
msgid "%s not found in %s at line %s, column %s.%sMaybe the message is outdated."
|
||||
msgstr "%s non trouvé dans %s à la ligne %s, colonne %s.%sLe message peut être périmé."
|
||||
msgstr "%s non trouvé dans %s à la ligne %s, colonne %s.%sLe message est peut être périmé."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
@ -12419,7 +12420,7 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
|
||||
msgid "Number of files to convert: %s"
|
||||
msgstr "Nombre de fichiers à convertir :%s"
|
||||
msgstr "Nombre de fichiers à convertir : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
|
||||
msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
|
||||
@ -12587,7 +12588,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier existant"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un Fichier"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
|
||||
@ -12704,7 +12705,7 @@ msgstr "Voulez-vous écraser le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
|
||||
msgid "Overwrite file on disk"
|
||||
msgstr "Écraser les fichiers sur le disque"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier sur le disque"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
|
||||
msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
|
||||
@ -12716,7 +12717,7 @@ msgstr "Paquet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispackage2
|
||||
msgid "package %s"
|
||||
msgstr " paquet %s"
|
||||
msgstr "paquet %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispackage3
|
||||
msgid ", package %s"
|
||||
@ -14047,7 +14048,7 @@ msgstr "&Objets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
|
||||
msgid "Procedure List"
|
||||
msgstr "Liste de procédures"
|
||||
msgstr "Liste des procédures"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
|
||||
@ -14984,7 +14985,7 @@ msgstr "Tout enregistrer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
|
||||
msgid "Save All Checked"
|
||||
msgstr "Enregistrer tous les sélectionnés"
|
||||
msgstr "Enregistrer les cochés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
|
||||
msgid "Save all modified files"
|
||||
@ -15107,7 +15108,7 @@ msgstr "Rechercher les fichiers dans le répertoire parent"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdirhint
|
||||
msgid "Search for source files in sibling directories (parent directory and its children)"
|
||||
msgstr "Chercher les fichiers de code source dans les répertoires frères (répertoire parent et ses enfants)"
|
||||
msgstr "Chercher les fichiers de code source dans les répertoires frères (répertoire parent et ses enfants)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanning
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
@ -15204,7 +15205,7 @@ msgstr "(voisin de droite sélectionné)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
|
||||
msgid "(selected top neighbour)"
|
||||
msgstr "(voisin du haut sélectionné )"
|
||||
msgstr "(voisin du haut sélectionné)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
|
||||
msgid "Select the file"
|
||||
@ -15216,7 +15217,7 @@ msgstr "Choisir le répertoire des codes sources de FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
|
||||
msgid "Selection exceeds string constant"
|
||||
msgstr "La sélection dépasse la taille de constante chaîne"
|
||||
msgstr "La sélection dépasse la constante chaîne"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
|
||||
msgid "Selection tool"
|
||||
@ -15317,7 +15318,7 @@ msgstr "Montrer uniquement si changés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
|
||||
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
|
||||
msgstr "Montrer seulement un bouton dans la barre des tâches pour l’EDI au lieu d’un par fenêtre. Certains gestionnaires de fenêtres Linux, tel Cinnamon, ne peuvent pas le faire et montrent toujours un bouton par fenêtre."
|
||||
msgstr "Montrer seulement un bouton dans la barre des tâches pour l’EDI au lieu d’un par fenêtre. Certains gestionnaires de fenêtres Linux, tel Cinnamon, ne peuvent pas le faire et montrent toujours un bouton par fenêtre."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
|
||||
msgid "Show overview Gutter"
|
||||
@ -15731,11 +15732,11 @@ msgstr "Cible :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listarget2
|
||||
msgid ", Target: %s"
|
||||
msgstr "Cible : %s"
|
||||
msgstr ", Cible : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU"
|
||||
msgstr "CPU de destination"
|
||||
msgstr "Processeur cible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
|
||||
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
|
||||
@ -15900,7 +15901,7 @@ msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier \"lpi\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
|
||||
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
|
||||
msgstr "L'index de fichier est nécessaire pour des fonctions telles que la recherche de déclaration. Lors de la recherche, vous pouvez modifier les codes sources et les compiler, mais les fonctions de recherche vous indiqueront des erreurs d'unités non trouvées. Cela peut prendre une minute."
|
||||
msgstr "L'index de fichier est nécessaire pour des fonctions telles que la recherche de déclaration. Lors de la recherche, vous pouvez modifier les codes sources et les compiler, mais les fonctions de recherche vous indiqueront des erreurs d'unités non trouvées. Cela peut prendre une minute."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
|
||||
msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?"
|
||||
@ -16040,11 +16041,11 @@ msgstr "Le propriétaire porte ce nom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
|
||||
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
|
||||
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin d'inclusion de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
|
||||
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin d'inclusion de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
|
||||
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
|
||||
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin des unités de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
|
||||
msgstr "Le paquet %s ajoute le chemin \"%s\" au chemin des unités de l'EDI.%sIl s'agit probablement d'une mauvaise configuration du paquet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
|
||||
msgid "The package already contains a unit with this name."
|
||||
@ -16096,7 +16097,7 @@ msgstr "Le fichier d'information projet \"%s\"%sest identique au fichier princip
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
|
||||
msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
|
||||
msgstr "Le fichier d'information du projet \"%s\"%sa changé sur le disque."
|
||||
msgstr "Le fichier d'information du projet \"%s\"%sa changé sur le disque."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
|
||||
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
|
||||
@ -16188,7 +16189,7 @@ msgstr "Il doit y avoir au moins un mode de création."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
|
||||
msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm."
|
||||
msgstr "La classe de ressource \"%s\" descend de \"%s\". C'est probablement une erreur de frappe pour \"TForm\"."
|
||||
msgstr "La classe de ressource \"%s\" descend de \"%s\". C'est probablement une erreur de frappe pour \"TForm\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
|
||||
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
|
||||
@ -16252,7 +16253,7 @@ msgstr "Le nom de l'unité \"%s\" n'est pas en minuscules.%sLe compilateur FreeP
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
|
||||
msgid "The unit %s is part of the FPC sources, but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
|
||||
msgstr "L'unité %s fait partie des codes sources de FPC, mais le fichier XML \"fpdoc\" correspondant n'a pas été trouvé.%sSoit vous n'avez pas encore ajouté le répertoire \"fpcdocs\" au chemin de recherche ou l'unité n'est pas encore documentée.%sLes fichiers \"fpdoc\" pour les sources FPC peuvent être téléchargés depuis :%s%sVeuillez ajouter le répertoire dans les options de l'éditeur de \"fpdoc\"%sPour créer un nouveau fichier dans le répertoire, celui-ci doit être accessible en écriture."
|
||||
msgstr "L'unité %s fait partie des codes sources de FPC, mais le fichier XML \"fpdoc\" correspondant n'a pas été trouvé.%sSoit vous n'avez pas encore ajouté le répertoire \"fpcdocs\" au chemin de recherche ou l'unité n'est pas encore documentée.%sLes fichiers \"fpdoc\" pour les sources FPC peuvent être téléchargés depuis :%s%sVeuillez ajouter le répertoire dans les options de l'éditeur de \"fpdoc\"%sPour créer un nouveau fichier dans le répertoire, celui-ci doit être accessible en écriture."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
|
||||
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
|
||||
@ -17413,7 +17414,7 @@ msgstr "La fenêtre reste en avant-plan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
|
||||
msgid ", with includes "
|
||||
msgstr ", avec les inclusions"
|
||||
msgstr ", avec les inclusions "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
|
||||
msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
|
||||
@ -18100,11 +18101,11 @@ msgstr "Supprimer tout le texte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
|
||||
msgid "Clear all Bookmarks"
|
||||
msgstr "Effacer tous les marque-pages"
|
||||
msgstr "Effacer tous les signets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
|
||||
msgid "Clear Bookmarks for current file"
|
||||
msgstr "Effacer les marque-pages pour le fichier courant"
|
||||
msgstr "Effacer les signets pour le fichier courant"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
|
||||
msgid "Column Select Down"
|
||||
@ -18758,11 +18759,11 @@ msgstr "Sélectionner Page Bas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
|
||||
msgid "Select Page Left"
|
||||
msgstr "Sélectioner Page Gauche"
|
||||
msgstr "Sélectionner Page Gauche"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
|
||||
msgid "Select Page Right"
|
||||
msgstr "Sélectioner Page Droite"
|
||||
msgstr "Sélectionner Page Droite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
|
||||
@ -18869,7 +18870,7 @@ msgstr "Sélectionner la cellule"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
msgstr "Echappement"
|
||||
msgstr "Échappement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
|
||||
@ -19205,7 +19206,7 @@ msgstr "Replier les \"Ifdef\" inactifs de la sélection (exclure les états mixt
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfhidecomments
|
||||
msgid "Hide comments"
|
||||
msgstr "Cacher les commmentaires"
|
||||
msgstr "Cacher les commentaires"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user