From 8c67e4df5b436b17a1bdcf8106519b8ed97f75ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vincents Date: Mon, 2 Oct 2006 08:14:57 +0000 Subject: [PATCH] update Italian translations from Mario git-svn-id: trunk@10022 - --- .../codetools/languages/codetools.it.po | 542 +-- components/printers/Makefile | 4 +- components/synedit/languages/synedit.it.po | 76 +- languages/lazaruside.it.po | 3472 ++++++++--------- languages/objinspstrconsts.it.po | 106 +- lcl/languages/lcl.it.po | 318 +- test/testlpi.pas | 2 + 7 files changed, 2253 insertions(+), 2267 deletions(-) diff --git a/components/codetools/languages/codetools.it.po b/components/codetools/languages/codetools.it.po index efee444e8f..834bbd1790 100644 --- a/components/codetools/languages/codetools.it.po +++ b/components/codetools/languages/codetools.it.po @@ -16,10 +16,6 @@ msgstr "Define compilatore %s" msgid "%s Directory" msgstr "Directory %s" -#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject -msgid "%s Project" -msgstr "Progetto %s" - #: codetoolsstrconsts:ctsstrexpectedbutatomfound msgid "%s expected, but %s found" msgstr "era previsto %s invece è stato trovato %s" @@ -32,6 +28,10 @@ msgstr "%s ha un collegamento simbolico circolare" msgid "%s is not executable" msgstr "%s non è eseguibile" +#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject +msgid "%s Project" +msgstr "Progetto %s" + #: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb msgid "%s without %s" msgstr "%s senza %s" @@ -56,18 +56,86 @@ msgstr ". comincia a " msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found" msgstr "era previsto un ; dopo lo specificatore di proprietà \"%s\" invece è stato trovato %s" +#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" non trovato" + +#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved +msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" +msgstr "definizione \"class of\" non risolta: %s" + +#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound +msgid "\"end\" for class/object not found" +msgstr "non è stato trovato il comando \"end\" per la classe/oggetto" + +#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink +msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" +msgstr "un componente directory in %s non esiste o è un collegamento simbolico a vuoto" + +#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir +msgid "a directory component in %s is not a directory" +msgstr "una directory componente in %s non è una directory" + +#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath +msgid "adds %s to SrcPath" +msgstr "aggiungi %s al SrcPath" + +#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject +msgid "an LCL project" +msgstr "un progetto LCL" + +#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty +msgid "ancestor of untyped property is not a property" +msgstr "un antenato di una proprietà senza tipo non è una proprietà" + #: codetoolsstrconsts:ctsanonymdefinitionsarenotallowed msgid "Anonymous %s definitions are not allowed" msgstr "" -#: codetoolsstrconsts:ctscpudirectory -msgid "CPU directory" -msgstr "directory CPU" +#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound +msgid "base type of \"%s\" not found" +msgstr "tipo base di \"%s\" non trovato" + +#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator +msgid "binary operator" +msgstr "operatore binario" + +#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound +msgid "bracket %s not found" +msgstr "parentesi %s non trovata" + +#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound +msgid "bracket close expected, but %s found" +msgstr "era prevista una parentesi chiusa invece è stato trovato %s" + +#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound +msgid "bracket open expected, but %s found" +msgstr "era prevista una parentesi aperta invece è stato trovato %s" + +#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions +msgid "circle in definitions" +msgstr "definizione circolare" #: codetoolsstrconsts:ctsclasssnotfound msgid "Class %s not found" msgstr "Classe %s non trovata" +#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound +msgid "class %s%s%s not found" +msgstr "classe %s%s%s non trovata" + +#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected +msgid "class identifier expected" +msgstr "era previsto un identificatore di classe" + +#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode +msgid "class node without parent node" +msgstr "nodo classe senza nodo genitore" + +#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname +msgid "class without name" +msgstr "classe senza nome" + #: codetoolsstrconsts:ctscommandlineparameters msgid "Command line parameters" msgstr "Parametri della riga di comando" @@ -88,10 +156,22 @@ msgstr "Compilatore" msgid "Components Directory" msgstr "Directory componenti" +#: codetoolsstrconsts:ctsconstant +msgid "constant" +msgstr "costante" + #: codetoolsstrconsts:ctsconverterdirectory msgid "Converter Directory" msgstr "" +#: codetoolsstrconsts:ctscpudirectory +msgid "CPU directory" +msgstr "directory CPU" + +#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode +msgid "cursor pos outside of code" +msgstr "posizione del cursore fuori dal codice" + #: codetoolsstrconsts:ctscustomcomponentsdirectory msgid "Custom Components Directory" msgstr "Directory componenti personalizzati" @@ -100,6 +180,18 @@ msgstr "Directory componenti personalizzati" msgid "Debugger Directory" msgstr "Directory del debugger" +#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound +msgid "default class ancestor TObject not found" +msgstr "antenato di classe predefinita TObject non trovato" + +#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound +msgid "default interface ancestor IInterface not found" +msgstr "antenato di interfaccia predefinita IInterface non trovato" + +#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound +msgid "default parameter expected, but %s found" +msgstr "era previsto un parametro predefinito invece è stato trovato %s" + #: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386sourceoperatingsystem msgid "Default ppc386 source Operating System" msgstr "Sistema operativo sorgente ppc386 predefinito" @@ -120,6 +212,14 @@ msgstr "Sistema operativo di destinazione ppc386 predefinito" msgid "Default ppc386 target processor" msgstr "Processore di destinazione ppc386 predefinito" +#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound +msgid "default property not found" +msgstr "proprietà predefinita non trovata" + +#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined +msgid "default specifier redefined" +msgstr "ridefinito specificatore predefinito" + #: codetoolsstrconsts:ctsdefine msgid "Define " msgstr "Define" @@ -172,270 +272,6 @@ msgstr "Unit del designer" msgid "Doc Editor Directory" msgstr "Directory di documentazione editor" -#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound -msgid "End of source not found" -msgstr "Non è stata trovata la fine del sorgente" - -#: codetoolsstrconsts:ctsforward -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" - -#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved -msgid "Forward class definition not resolved: %s" -msgstr "Definizione forward di una classe non risolta: %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros -msgid "Free Pascal Compiler initial macros" -msgstr "Macro iniziali del compilatore Free Pascal" - -#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary -msgid "Free Pascal Component Library" -msgstr "Libreria di componenti Free Pascal" - -#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir -msgid "Free Pascal Source Directory" -msgstr "Directory sorgenti Free Pascal" - -#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc -msgid "Free Pascal Sources, %s" -msgstr "Sorgenti Free Pascal, %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsidedirectory -msgid "IDE Directory" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsideintfdirectory -msgid "IDEIntf Directory" -msgstr "Directory IDEIntf" - -#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined -msgid "Identifier %s already defined" -msgstr "Identificatore %s già definito" - -#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgnome2 -msgid "If LCLWidgetType=gnome2 then" -msgstr "Se LCLWidgetType=gnome2 allora" - -#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2 -msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then" -msgstr "Se LCLWidgetTipe=gtk2 allora" - -#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos -msgid "If TargetOS<>SrcOS" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos2 -msgid "If TargetOS<>SrcOS2" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotwin32 -msgid "If TargetOS<>win32 then" -msgstr "Se TargetOS<>win32 allora" - -#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected -msgid "Include circle detected" -msgstr "Rilevato include circolare" - -#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory -msgid "Install Directory" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsinstallerdirectories -msgid "Installer directories" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory -msgid "JITForm Directory" -msgstr "Directory JITForm" - -#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources -msgid "Lazarus Sources" -msgstr "Sorgenti di Lazarus" - -#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson -msgid "Nested Comments On" -msgstr "Commenti nidificati abilitati" - -#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable -msgid "No scanner available" -msgstr "Nessuno scanner disponibile" - -#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound -msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first." -msgstr "Non è stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se è un file include, aprire prima il sorgente principale." - -#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories -msgid "Package directories" -msgstr "Directory dei pacchetti" - -#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory -msgid "Packager Directory" -msgstr "Directory pacchetti" - -#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory -msgid "Packager Registration Directory" -msgstr "Directory di registrazione del Packager" - -#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory -msgid "Packager Units Directory" -msgstr "Directory delle units del packager" - -#: codetoolsstrconsts:ctspositionnotinsource -msgid "Position not in source" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines -msgid "Reset all defines" -msgstr "Reimposta tutti i define" - -#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary -msgid "Runtime library" -msgstr "Libreria di runtime" - -#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits -msgid "Source filenames for the standard fpc units" -msgstr "Nome del file sorgente per la unit fpc standard" - -#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization -msgid "SrcPath Initialization" -msgstr "Inizializzazione SrcPath" - -#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr -msgid "Syntax Error in expression \"%s\"" -msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\"" - -#: codetoolsstrconsts:ctstcodetoolmanagerconsistencycheck -msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" -msgstr "" - -#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple -msgid "Term has no simple type" -msgstr "Il termine non ha un tipo semplice" - -#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory -msgid "Tools Directory" -msgstr "Directory strumenti" - -#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization -msgid "UnitPath Initialization" -msgstr "Inizializzazione UnitPath" - -#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction -msgid "Unknown function %s" -msgstr "Funzione sconosciuta %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed -msgid "Unparsed" -msgstr "Non analizzato" - -#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories -msgid "Utils directories" -msgstr "Directory delle utility" - -#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory -msgid "Widget Directory" -msgstr "Directory widget" - -#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "\"%s\" non trovato" - -#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved -msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" -msgstr "definizione \"class of\" non risolta: %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound -msgid "\"end\" for class/object not found" -msgstr "non è stato trovato il comando \"end\" per la classe/oggetto" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink -msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" -msgstr "un componente directory in %s non esiste o è un collegamento simbolico a vuoto" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir -msgid "a directory component in %s is not a directory" -msgstr "una directory componente in %s non è una directory" - -#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath -msgid "adds %s to SrcPath" -msgstr "aggiungi %s al SrcPath" - -#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject -msgid "an LCL project" -msgstr "un progetto LCL" - -#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty -msgid "ancestor of untyped property is not a property" -msgstr "un antenato di una proprietà senza tipo non è una proprietà" - -#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound -msgid "base type of \"%s\" not found" -msgstr "tipo base di \"%s\" non trovato" - -#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator -msgid "binary operator" -msgstr "operatore binario" - -#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound -msgid "bracket %s not found" -msgstr "parentesi %s non trovata" - -#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound -msgid "bracket close expected, but %s found" -msgstr "era prevista una parentesi chiusa invece è stato trovato %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound -msgid "bracket open expected, but %s found" -msgstr "era prevista una parentesi aperta invece è stato trovato %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions -msgid "circle in definitions" -msgstr "definizione circolare" - -#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound -msgid "class %s%s%s not found" -msgstr "classe %s%s%s non trovata" - -#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected -msgid "class identifier expected" -msgstr "era previsto un identificatore di classe" - -#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode -msgid "class node without parent node" -msgstr "nodo classe senza nodo genitore" - -#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname -msgid "class without name" -msgstr "classe senza nome" - -#: codetoolsstrconsts:ctsconstant -msgid "constant" -msgstr "costante" - -#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode -msgid "cursor pos outside of code" -msgstr "posizione del cursore fuori dal codice" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound -msgid "default class ancestor TObject not found" -msgstr "antenato di classe predefinita TObject non trovato" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound -msgid "default interface ancestor IInterface not found" -msgstr "antenato di interfaccia predefinita IInterface non trovato" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound -msgid "default parameter expected, but %s found" -msgstr "era previsto un parametro predefinito invece è stato trovato %s" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound -msgid "default property not found" -msgstr "proprietà predefinita non trovata" - -#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined -msgid "default specifier redefined" -msgstr "ridefinito specificatore predefinito" - #: codetoolsstrconsts:ctsduplicateidentifier msgid "duplicate identifier: %s" msgstr "identificatore duplicato: %s" @@ -452,6 +288,10 @@ msgstr "" msgid "end for record not found" msgstr "fine record non trovata" +#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound +msgid "End of source not found" +msgstr "Non è stata trovata la fine del sorgente" + #: codetoolsstrconsts:ctserrorduringcreationofnewprocbodies msgid "error during creation of new proc bodies" msgstr "errore durante la creazione di nuovi corpi proc" @@ -496,6 +336,30 @@ msgstr "il file \"%s\" non esite" msgid "file is read only" msgstr "il file è in sola lettura" +#: codetoolsstrconsts:ctsforward +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" + +#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved +msgid "Forward class definition not resolved: %s" +msgstr "Definizione forward di una classe non risolta: %s" + +#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros +msgid "Free Pascal Compiler initial macros" +msgstr "Macro iniziali del compilatore Free Pascal" + +#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary +msgid "Free Pascal Component Library" +msgstr "Libreria di componenti Free Pascal" + +#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir +msgid "Free Pascal Source Directory" +msgstr "Directory sorgenti Free Pascal" + +#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc +msgid "Free Pascal Sources, %s" +msgstr "Sorgenti Free Pascal, %s" + #: codetoolsstrconsts:ctsgnomeintfdirectory msgid "gnome interface directory" msgstr "directory di interfaccia gnome" @@ -504,10 +368,22 @@ msgstr "directory di interfaccia gnome" msgid "gtk2 interface directory" msgstr "gtk2 directory di interfaccia" +#: codetoolsstrconsts:ctsidedirectory +msgid "IDE Directory" +msgstr "" + +#: codetoolsstrconsts:ctsideintfdirectory +msgid "IDEIntf Directory" +msgstr "Directory IDEIntf" + #: codetoolsstrconsts:ctsidentifier msgid "identifier" msgstr "identificatore" +#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined +msgid "Identifier %s already defined" +msgstr "Identificatore %s già definito" + #: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutatomfound msgid "identifier expected, but %s found" msgstr "era previsto un identificatore me è stato trovato %s" @@ -520,6 +396,26 @@ msgstr "era previsto un identificatore invece è stata trovata la parola chiave msgid "identifier not found: %s" msgstr "identificatore non trovato: %s" +#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgnome2 +msgid "If LCLWidgetType=gnome2 then" +msgstr "Se LCLWidgetType=gnome2 allora" + +#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2 +msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then" +msgstr "Se LCLWidgetTipe=gtk2 allora" + +#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos +msgid "If TargetOS<>SrcOS" +msgstr "" + +#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos2 +msgid "If TargetOS<>SrcOS2" +msgstr "" + +#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotwin32 +msgid "If TargetOS<>win32 then" +msgstr "Se TargetOS<>win32 allora" + #: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits msgid "illegal circle using unit: %s" msgstr "circolo illegale usando unit: %s" @@ -532,6 +428,10 @@ msgstr "trovato qualificatore illegale %s" msgid "implementation node not found" msgstr "nodo di implementazione non trovato" +#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected +msgid "Include circle detected" +msgstr "Rilevato include circolare" + #: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs msgid "include directories: %s" msgstr "directory di include: %s" @@ -556,6 +456,14 @@ msgstr "ridefinito specificatore di indice" msgid "inherited keyword only allowed in methods" msgstr "una parolachiave ereditata è consentita solo in un metodo" +#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory +msgid "Install Directory" +msgstr "" + +#: codetoolsstrconsts:ctsinstallerdirectories +msgid "Installer directories" +msgstr "" + #: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory msgid "insufficient memory" msgstr "memoria insufficiente" @@ -600,6 +508,10 @@ msgstr "nome variabile non valido %s%s%s" msgid "invalid variable type %s%s%s" msgstr "tipo di variabile non valido %s%s%s" +#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory +msgid "JITForm Directory" +msgstr "Directory JITForm" + #: codetoolsstrconsts:ctskeyword msgid "keyword" msgstr "parolachiave" @@ -616,6 +528,10 @@ msgstr "parolachiave \"in\"" msgid "lazarus main directory" msgstr "directory principale di Lazarus" +#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources +msgid "Lazarus Sources" +msgstr "Sorgenti di Lazarus" + #: codetoolsstrconsts:ctsmethodname msgid "method name" msgstr "nome metodo" @@ -636,6 +552,10 @@ msgstr "elenco enum mancante" msgid "missing type identifier" msgstr "manca il tipo di identificatore" +#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson +msgid "Nested Comments On" +msgstr "Commenti nidificati abilitati" + #: codetoolsstrconsts:ctsnewprocbodynotfound msgid "new proc body not found" msgstr "nuovi corpi proc non trovati" @@ -652,6 +572,14 @@ msgstr "non è stato trovato nessun codice pascal (il primo token è %s)" msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)" msgstr "nessun nodo pascal trovato al cursore (cioè in codice non analizzato)" +#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable +msgid "No scanner available" +msgstr "Nessuno scanner disponibile" + +#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound +msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first." +msgstr "Non è stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se è un file include, aprire prima il sorgente principale." + #: codetoolsstrconsts:ctsnodefaultspecifierdefinedtwice msgid "nodefault specifier defined twice" msgstr "specificatore di default definito due volte" @@ -660,6 +588,26 @@ msgstr "specificatore di default definito due volte" msgid "old method not found: %s" msgstr "vecchio metodo non trovato: %s" +#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories +msgid "Package directories" +msgstr "Directory dei pacchetti" + +#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory +msgid "Packager Directory" +msgstr "Directory pacchetti" + +#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory +msgid "Packager Registration Directory" +msgstr "Directory di registrazione del Packager" + +#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory +msgid "Packager Units Directory" +msgstr "Directory delle units del packager" + +#: codetoolsstrconsts:ctspositionnotinsource +msgid "Position not in source" +msgstr "" + #: codetoolsstrconsts:ctsprocedureorfunction msgid "procedure or function" msgstr "procedura o funzione" @@ -680,6 +628,14 @@ msgstr "era previsto un tipo di proprietà invece è stato trovato %s" msgid "qualifier expected but %s found" msgstr "era previsto un qualificatore invece è stato trovato %s" +#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines +msgid "Reset all defines" +msgstr "Reimposta tutti i define" + +#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary +msgid "Runtime library" +msgstr "Libreria di runtime" + #: codetoolsstrconsts:ctssemicolonnotfound msgid "semicolon not found" msgstr "puntoevirgola non trovato" @@ -692,6 +648,10 @@ msgstr "imposta IncPath a %s" msgid "sets SrcPath to %s" msgstr "imposta SrcPath a %s" +#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits +msgid "Source filenames for the standard fpc units" +msgstr "Nome del file sorgente per la unit fpc standard" + #: codetoolsstrconsts:ctssourceisnotunit msgid "source is not unit" msgstr "il sorgente non è una unit" @@ -704,10 +664,30 @@ msgstr "sorgente non trovato: unit %s" msgid "src path for compiled units" msgstr "percorso sorgente per unit compilate" +#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization +msgid "SrcPath Initialization" +msgstr "Inizializzazione SrcPath" + #: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant msgid "string constant" msgstr "stringa costante" +#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr +msgid "Syntax Error in expression \"%s\"" +msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\"" + +#: codetoolsstrconsts:ctstcodetoolmanagerconsistencycheck +msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" +msgstr "" + +#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple +msgid "Term has no simple type" +msgstr "Il termine non ha un tipo semplice" + +#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory +msgid "Tools Directory" +msgstr "Directory strumenti" + #: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier msgid "type identifier" msgstr "identificatore di tipo" @@ -756,11 +736,31 @@ msgstr "trovato operatore di subrange '..' inaspettato" msgid "unit not found: %s" msgstr "unit non trovata: %s" +#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization +msgid "UnitPath Initialization" +msgstr "Inizializzazione UnitPath" + +#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction +msgid "Unknown function %s" +msgstr "Funzione sconosciuta %s" + #: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword msgid "unknown section keyword %s found" msgstr "trovata parolachiave di sezione %s sconosciuta" +#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed +msgid "Unparsed" +msgstr "Non analizzato" + #: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit msgid "used unit is not a pascal unit" msgstr "la unit utilizzata non è una unit pascal" +#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories +msgid "Utils directories" +msgstr "Directory delle utility" + +#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory +msgid "Widget Directory" +msgstr "Directory widget" + diff --git a/components/printers/Makefile b/components/printers/Makefile index 5629286a02..40ca33b8b6 100644 --- a/components/printers/Makefile +++ b/components/printers/Makefile @@ -1,5 +1,5 @@ # -# Don't edit, this file is generated by FPCMake Version 2.0.0 [2006/08/20] +# Don't edit, this file is generated by FPCMake Version 2.0.0 [2006/09/22] # default: all MAKEFILETARGETS=i386-linux i386-go32v2 i386-win32 i386-os2 i386-freebsd i386-beos i386-netbsd i386-solaris i386-qnx i386-netware i386-openbsd i386-wdosx i386-darwin i386-emx i386-watcom i386-netwlibc i386-wince m68k-linux m68k-freebsd m68k-netbsd m68k-amiga m68k-atari m68k-openbsd m68k-palmos powerpc-linux powerpc-netbsd powerpc-amiga powerpc-macos powerpc-darwin powerpc-morphos sparc-linux sparc-netbsd sparc-solaris x86_64-linux x86_64-freebsd x86_64-win64 arm-linux arm-palmos arm-wince arm-gba powerpc64-linux @@ -1921,7 +1921,7 @@ ifeq ($(CPU_TARGET),powerpc) FPCCPUOPT:=-O1r endif else -FPCCPUOPT:=-O1r +FPCCPUOPT:=-O2 endif override FPCOPT+=-Ur -Xs $(FPCCPUOPT) -n override FPCOPTDEF+=RELEASE diff --git a/components/synedit/languages/synedit.it.po b/components/synedit/languages/synedit.it.po index 954f20ed29..e4524757ba 100644 --- a/components/synedit/languages/synedit.it.po +++ b/components/synedit/languages/synedit.it.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" msgid "%d - %d" msgstr "%d - %d" -#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11 -msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" -msgstr "File assembler 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" - #: syneditstrconst:syns_shortcutnone msgid "" msgstr "" +#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11 +msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" +msgstr "File assembler 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" + #: syneditstrconst:syns_filterawk msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk" msgstr "Script AWK (*.awk)|*.awk" @@ -36,10 +36,18 @@ msgstr "File Form Borland (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm" msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh" msgstr "" +#: syneditstrconst:syns_filtercache +msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" +msgstr "File Cache (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" + #: syneditstrconst:syns_filtercaclipper msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc" msgstr "File CA-Clipper (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc" +#: syneditstrconst:syns_filtercss +msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css" +msgstr "Fogli di stile (*.css)|*.css" + #: syneditstrconst:syns_filtercorbaidl msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl" msgstr "File CORBA IDL (*.idl)|*.idl" @@ -48,14 +56,6 @@ msgstr "File CORBA IDL (*.idl)|*.idl" msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf" msgstr "Report CPM (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf" -#: syneditstrconst:syns_filtercache -msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" -msgstr "File Cache (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" - -#: syneditstrconst:syns_filtercss -msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css" -msgstr "Fogli di stile (*.css)|*.css" - #: syneditstrconst:syns_filteradsp21xx msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC" msgstr "File DSP (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC" @@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "File Fortran (*.for)|*.for" msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg" msgstr "File Foxpro (*.prg)|*.prg" +#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy +msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt" +msgstr "File Galaxy (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt" + #: syneditstrconst:syns_filtergembase msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM" msgstr "File GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM" @@ -76,18 +80,14 @@ msgstr "File GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM" msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws" msgstr "File script GW-TEL (*.gws)|*.gws" -#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy -msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt" -msgstr "File Galaxy (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt" +#: syneditstrconst:syns_filterhp48 +msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp" +msgstr "File HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp" #: syneditstrconst:syns_filterhp msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP" msgstr "" -#: syneditstrconst:syns_filterhp48 -msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp" -msgstr "File HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp" - #: syneditstrconst:syns_exporterformathtml msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -120,10 +120,6 @@ msgstr "Script KiXtart (*.kix)|*.kix" msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm" msgstr "File Form Lazarus (*.lfm)|*.lfm" -#: syneditstrconst:syns_filterbatch -msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" -msgstr "File batch DOS (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" - #: syneditstrconst:syns_filtermodelica msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo" msgstr "File Modelica (*.mo)|*.mo" @@ -132,14 +128,14 @@ msgstr "File Modelica (*.mo)|*.mo" msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3" msgstr "File Modula-3 (*.m3)|*.m3" +#: syneditstrconst:syns_filterbatch +msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" +msgstr "File batch DOS (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" + #: syneditstrconst:syns_filtersyngenmsgfiles msgid "Msg files (*.msg)|*.msg" msgstr "File Msg (*.msg)|*.msg" -#: syneditstrconst:syns_filterphp -msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc" -msgstr "File PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc" - #: syneditstrconst:syns_previewscrollinfofmt msgid "Page: %d" msgstr "Pagina: %d" @@ -152,6 +148,10 @@ msgstr "File Pascal (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc" msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi" msgstr "File Perl (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi" +#: syneditstrconst:syns_filterphp +msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc" +msgstr "File PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc" + #: syneditstrconst:syns_filterprogress msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i" msgstr "File Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i" @@ -160,17 +160,13 @@ msgstr "File Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i" msgid "Python Files (*.py)|*.py" msgstr "File Python (*.py)|*.py" -#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf -msgid "RTF" -msgstr "RTF" - #: syneditstrconst:syns_filterrtf msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf" msgstr "File RTF (*.rtf)|*.rtf" -#: syneditstrconst:syns_filtersql -msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql" -msgstr "File SQL (*.sql)|*.sql" +#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf +msgid "RTF" +msgstr "RTF" #: syneditstrconst:syns_filtersdd msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd" @@ -180,6 +176,10 @@ msgstr "File Semanta DD (*.sdd)|*.sdd" msgid "Shortcut already exists" msgstr "La scorciatoia esiste già" +#: syneditstrconst:syns_filtersql +msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql" +msgstr "File SQL (*.sql)|*.sql" + #: syneditstrconst:syns_filtersml msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml" msgstr "File standard ML (*.sml)|*.sml" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "File VBScript (*.vbs)|*.vbs" msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas" msgstr "File Visual Basic (*.bas)|*.bas" -#: syneditstrconst:syns_filterxml -msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd" -msgstr "Documenti XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd" - #: syneditstrconst:syns_filterx86asm msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM" msgstr "File assembly x86 (*.asm)|*.ASM" +#: syneditstrconst:syns_filterxml +msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd" +msgstr "Documenti XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd" + diff --git a/languages/lazaruside.it.po b/languages/lazaruside.it.po index b8a44aa559..9fdee2a008 100644 --- a/languages/lazaruside.it.po +++ b/languages/lazaruside.it.po @@ -22,13 +22,17 @@ msgstr " comando2 \"" msgid " A token %s%s%s already exists! " msgstr "Esiste già un token %s%s%s!" +#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw +msgid " conflicts with " +msgstr " ha conflitti con " + #: lazarusidestrconsts:srkmalreadyconnected msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"." msgstr "Il tasto \"%s\" è già connesso a \"%s\"." -#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw -msgid " conflicts with " -msgstr " ha conflitti con " +#: lazarusidestrconsts:lisnewproject +msgid "%s - (new project)" +msgstr "%s - (nuovo progetto)" #: lazarusidestrconsts:liscompiling msgid "%s (compiling ...)" @@ -40,11 +44,7 @@ msgstr "%s (debug ...)" #: lazarusidestrconsts:liscovarious msgid "%s (various)" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisnewproject -msgid "%s - (new project)" -msgstr "%s - (nuovo progetto)" +msgstr "%s (vari)" #: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring msgid "%s beta" @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "%s%sImpossibile cambiare classe da %s a %s" msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s" msgstr "%s%sNome unit: %s%s%s" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage -msgid "%s, Page: %s" -msgstr "%s, Pagina: %s" - #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated msgid "%s, auto generated" msgstr "%s, auto generata" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage +msgid "%s, Page: %s" +msgstr "%s, Pagina: %s" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectspecific msgid "%s, project specific" msgstr "%s, specifica del progetto" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%sQuesto pacchetto è stato creato automaticamente" #: lazarusidestrconsts:liswladd msgid "&Add" -msgstr "" +msgstr "&Aggiungi" #: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint msgid "&Add Breakpoint" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "&Aggiungi breakpoint" #: lazarusidestrconsts:lisclose msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Chiudi" #: lazarusidestrconsts:uemclosepage msgid "&Close Page" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "&Componenti" #: lazarusidestrconsts:liswldelete msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Cancella" #: lazarusidestrconsts:lismenuedit msgid "&Edit" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "&Modifica" #: lazarusidestrconsts:liswlenabled msgid "&Enabled" -msgstr "" +msgstr "&Abilitato" #: lazarusidestrconsts:lismenufile msgid "&File" @@ -198,10 +198,6 @@ msgstr "Vai al segnalibro" msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects -msgid "&Objects" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisok msgid "&Ok" msgstr "" @@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "&Progetto" #: lazarusidestrconsts:liswlproperties msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&Proprietà" #: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith msgid "&Replace With" @@ -266,17 +262,13 @@ msgstr "(nessuna subdirectory)" msgid "(unknown macro: %s)" msgstr "(macro sconosciuta: %s)" -#: lazarusidestrconsts:lisplistall -msgid "" -msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgdoesnotexist +msgid "\" does not exist." +msgstr "\" non esiste." -#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption -msgid "" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisplistnone -msgid "" -msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:uefilerotext2 +msgid "\" is not writable." +msgstr "\" non è scrivibile." #: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile msgid "" @@ -286,6 +278,10 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption +msgid "" +msgstr "" + #: lazarusidestrconsts:lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." msgstr "Un %s non può controllare TControls.$sÈ possibile mettervi sopra solo componenti non visuali." @@ -314,10 +310,6 @@ msgstr "Per uno strumento valido è necessario almeno un titolo e un nome file." msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: lazarusidestrconsts:lismenuabortbuild -msgid "Abort Build" -msgstr "Interrompi l'operazione di build" - #: lazarusidestrconsts:lisabortall msgid "Abort all" msgstr "Interrompi tutto" @@ -326,6 +318,14 @@ msgstr "Interrompi tutto" msgid "Abort all loading" msgstr "Interrompi tutto il caricamento" +#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild +msgid "abort build" +msgstr "annullamento build" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuabortbuild +msgid "Abort Build" +msgstr "Interrompi l'operazione di build" + #: lazarusidestrconsts:lisabortloadingproject msgid "Abort loading project" msgstr "Interrompi il caricamento del progetto" @@ -338,6 +338,10 @@ msgstr "Informazioni" msgid "About Lazarus" msgstr "Informazioni su Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lismenuaboutlazarus +msgid "About Lazarus ..." +msgstr "Informazioni su Lazarus ..." + #: lazarusidestrconsts:srvk_accept msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -362,22 +366,6 @@ msgstr "Aggiungere %s al progetto?" msgid "Add &Watch At Cursor" msgstr "Aggiungi &watch al cursore" -#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile -msgid "Add File" -msgstr "Aggiungi file" - -#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfiles -msgid "Add Files" -msgstr "Aggiungi file" - -#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist -msgid "Add LFM, LRS files, if they exist" -msgstr "aggiungere file LFM, LRS se esistono" - -#: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit -msgid "Add Unit" -msgstr "Aggiungi unit" - #: lazarusidestrconsts:lismenuaddcurunittopkg msgid "Add active unit to a package" msgstr "Aggiungi unit ad un pacchetto" @@ -386,6 +374,10 @@ msgstr "Aggiungi unit ad un pacchetto" msgid "Add an item" msgstr "Aggiungi una voce" +#: lazarusidestrconsts:srkmecaddbreakpoint +msgid "add break point" +msgstr "aggiungi un break point" + #: lazarusidestrconsts:lismenuaddbreakpoint msgid "Add breakpoint" msgstr "Aggiungi breakpoint" @@ -402,6 +394,10 @@ msgstr "Aggiungi un file dell'editor al progetto" msgid "Add editor files" msgstr "Aggiungi file editor" +#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile +msgid "Add File" +msgstr "Aggiungi file" + #: lazarusidestrconsts:lisaf2paddfiletoapackage msgid "Add file to a package" msgstr "Aggiungi un file ad un pacchetto" @@ -414,6 +410,10 @@ msgstr "Aggiungi file al progetto" msgid "Add files" msgstr "Aggiungi file" +#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfiles +msgid "Add Files" +msgstr "Aggiungi file" + #: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage msgid "Add files to package" msgstr "Aggiungi file al pacchetto" @@ -426,6 +426,10 @@ msgstr "Aggiungi un punto di salto" msgid "Add jump point to history" msgstr "Aggiungi punto di salto nello storico" +#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist +msgid "Add LFM, LRS files, if they exist" +msgstr "aggiungere file LFM, LRS se esistono" + #: lazarusidestrconsts:lislazdocaddlinkbutton msgid "Add link" msgstr "Aggiungi collegamento" @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Aggiungi percorsi ai pacchetti/progetti dipendenti" #: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon msgid "Add semicolon" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi punto e virgola" #: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties msgid "Add to favourite properties" @@ -458,10 +462,18 @@ msgstr "Aggiungi al pacchetto" msgid "Add to project" msgstr "Aggiungi al progetto" +#: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit +msgid "Add Unit" +msgstr "Aggiungi unit" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases." msgstr "Aggiunta unit al comando uses del pacchetto. Disabilitarlo solo per le unit che non debbano essere sempre compilate." +#: lazarusidestrconsts:srkmecaddwatch +msgid "add watch" +msgstr "aggiungi watch" + #: lazarusidestrconsts:lismenuaddwatch msgid "Add watch ..." msgstr "Aggiungi watch ..." @@ -470,10 +482,6 @@ msgstr "Aggiungi watch ..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: lazarusidestrconsts:dlgadditionalsrcpath -msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)" -msgstr "Percorso di ricerca aggiuntivo codice sorgente per tutti i progetti (.pp;.pas)" - #: lazarusidestrconsts:lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages msgid "Additional compiler options inherited from packages" msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore ereditate dai pacchetti" @@ -484,16 +492,16 @@ msgstr "File aggiuntivi da cercare (cioè /percorso/*.pas;/percorso2/*.pp)" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath msgid "Additional search path" -msgstr "" +msgstr "Percorso di ricerca opzionale" + +#: lazarusidestrconsts:dlgadditionalsrcpath +msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)" +msgstr "Percorso di ricerca aggiuntivo codice sorgente per tutti i progetti (.pp;.pas)" #: lazarusidestrconsts:dlgadjusttopline msgid "Adjust top line due to comment in front" msgstr "Aggiusta linea in testa a causa del commento nel frontespizio" -#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:fdmalignword msgid "Align" msgstr "Allinea" @@ -502,10 +510,6 @@ msgstr "Allinea" msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: lazarusidestrconsts:lisallfiles -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i files" - #: lazarusidestrconsts:lisallblockslooksok msgid "All blocks looks ok." msgstr "" @@ -514,6 +518,10 @@ msgstr "" msgid "All files" msgstr "Tutti i file" +#: lazarusidestrconsts:lisallfiles +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i files" + #: lazarusidestrconsts:lisedtdefallpackages msgid "All packages" msgstr "Tutti i pacchetti" @@ -538,14 +546,14 @@ msgstr "Alfabeticamente" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode -msgid "Alt-Key sets column mode" -msgstr "Alt-tasto imposta la modalità colonna" - #: lazarusidestrconsts:srkmalternkey msgid "Alternative key (or 2 keys combination)" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode +msgid "Alt-Key sets column mode" +msgstr "Alt-tasto imposta la modalità colonna" + #: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged msgid "Always build (even if nothing changed)" msgstr "Esegui sempre il build (anche se non è cambiato nulla)" @@ -554,6 +562,10 @@ msgstr "Esegui sempre il build (anche se non è cambiato nulla)" msgid "Always visible caret" msgstr "Cursore sempre visibile" +#: lazarusidestrconsts:liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile +msgid "Ambiguous additional compiler config file" +msgstr "File di configurazione del compilatore aggiuntivo ambiguo" + #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype msgid "Ambiguous Ancestor Type" msgstr "Tipo antenato ambiguo" @@ -562,18 +574,6 @@ msgstr "Tipo antenato ambiguo" msgid "Ambiguous Class Name" msgstr "Nome classe ambiguo" -#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousunitname -msgid "Ambiguous Unit Name" -msgstr "Nome unit ambiguo" - -#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound -msgid "Ambiguous Unit found" -msgstr "Trovata unit ambigua" - -#: lazarusidestrconsts:liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile -msgid "Ambiguous additional compiler config file" -msgstr "File di configurazione del compilatore aggiuntivo ambiguo" - #: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact msgid "Ambiguous file action:" msgstr "Azione sui file ambigua:" @@ -590,6 +590,14 @@ msgstr "Trovato file ambiguo: %s%s%s%sQuesto file può essere confuso con %s%s%s msgid "Ambiguous files found" msgstr "Trovati file ambigui" +#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound +msgid "Ambiguous Unit found" +msgstr "Trovata unit ambigua" + +#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousunitname +msgid "Ambiguous Unit Name" +msgstr "Nome unit ambiguo" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangambiguousunitsfound msgid "Ambiguous units found" msgstr "Trovata unit ambigua" @@ -634,6 +642,10 @@ msgstr "Aggiungi in fondo alla sezione" msgid "Application" msgstr "Applicazione" +#: lazarusidestrconsts:srvk_apps +msgid "application key" +msgstr "tasto applicazione" + #: lazarusidestrconsts:dlgapplicationsettings msgid "Application Settings" msgstr "Impostazioni dell'applicazione" @@ -654,14 +666,14 @@ msgstr "Applica i cambiamenti" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: lazarusidestrconsts:dlgcoasis -msgid "As-Is" -msgstr "Così com'è" - #: lazarusidestrconsts:lissortselascending msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" +#: lazarusidestrconsts:dlgcoasis +msgid "As-Is" +msgstr "Così com'è" + #: lazarusidestrconsts:dlgenvask msgid "Ask" msgstr "Chiede" @@ -698,6 +710,14 @@ msgstr "I nodi autogenerati non possono essere modificati" msgid "Auto indent" msgstr "Indentazione automatica" +#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstalldynamic +msgid "auto install dynamic" +msgstr "auto installato dinamico" + +#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstallstatic +msgid "auto install static" +msgstr "auto installato statico" + #: lazarusidestrconsts:lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall msgid "Auto rebuild when rebuilding all" msgstr "Quando esegui il rebuild di tutto, auto rebuild" @@ -826,10 +846,6 @@ msgstr "Code" msgid "Bracket highlighting" msgstr "Evidenziazione parentesi" -#: lazarusidestrconsts:lismenubeaklinesinselection -msgid "Break Lines in selection" -msgstr "Linee spezzate nella selezione" - #: lazarusidestrconsts:srkmeclinebreak msgid "Break line and move cursor" msgstr "Spezza la riga e sposta il cursore" @@ -838,18 +854,22 @@ msgstr "Spezza la riga e sposta il cursore" msgid "Break line, leave cursor" msgstr "Spezza la riga e lascia il cursore dov'è" +#: lazarusidestrconsts:lismenubeaklinesinselection +msgid "Break Lines in selection" +msgstr "Linee spezzate nella selezione" + #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions msgid "Break on Lazarus Exceptions" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakpoint +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punto di interruzione" + #: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints msgid "BreakPoints" msgstr "BreakPoint" -#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakpoint -msgid "Breakpoint" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisa2pbrokendependencies msgid "Broken Dependencies" msgstr "Dipendenza errata" @@ -870,6 +890,14 @@ msgstr "Sfoglia per il compilatore (%s)" msgid "Build" msgstr "Esegui build" +#: lazarusidestrconsts:lismenubuildall +msgid "Build all" +msgstr "Esegui build di tutto" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildall +msgid "build all files of program/project" +msgstr "esegui build di tutti i file del programma/progetto" + #: lazarusidestrconsts:lisbuildcodetools msgid "Build CodeTools" msgstr "Esegui build dei CodeTools" @@ -886,6 +914,10 @@ msgstr "Esegui build dei componenti (SynEdit, CodeTools)" msgid "Build Examples" msgstr "Esegui build degli esempi" +#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildfile +msgid "build file" +msgstr "esegui build del file" + #: lazarusidestrconsts:lismenubuildfile msgid "Build File" msgstr "Esegui build del file" @@ -906,14 +938,22 @@ msgstr "Esegui build della form JIT" msgid "Build JITForm" msgstr "Esegui build della form JIT" -#: lazarusidestrconsts:lisbuildlcl -msgid "Build LCL" -msgstr "Esegui build dell'LCL" +#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildlazarus +msgid "Build lazarus" +msgstr "Build Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus msgid "Build Lazarus" msgstr "Build Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lisbuildlcl +msgid "Build LCL" +msgstr "Esegui build dell'LCL" + +#: lazarusidestrconsts:lisbuildnewproject +msgid "Build new project" +msgstr "Esegui build di un nuovo progetto" + #: lazarusidestrconsts:lisbuildnumber msgid "Build Number" msgstr "Numero di build" @@ -922,6 +962,10 @@ msgstr "Numero di build" msgid "Build Package Registration" msgstr "Registrazione build del pacchetto" +#: lazarusidestrconsts:srkmecbuild +msgid "build program/project" +msgstr "esegui build del programma/progetto" + #: lazarusidestrconsts:lisbuildstarter msgid "Build Starter" msgstr "Inizializzatore build" @@ -930,18 +974,6 @@ msgstr "Inizializzatore build" msgid "Build SynEdit" msgstr "Esegui build del SynEdit" -#: lazarusidestrconsts:lismenubuildall -msgid "Build all" -msgstr "Esegui build di tutto" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildlazarus -msgid "Build lazarus" -msgstr "Build Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lisbuildnewproject -msgid "Build new project" -msgstr "Esegui build di un nuovo progetto" - #: lazarusidestrconsts:dlgcmacro msgid "C Style Macros (global)" msgstr "Macro in stile C (globale)" @@ -954,22 +986,18 @@ msgstr "Operatori in stile C (*=, +=, /= e -=)" msgid "C++ Styled INLINE" msgstr "INLINE in stile C++" -#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcvskeyword -msgid "CVS keyword" -msgstr "Comando CVS" - #: lazarusidestrconsts:lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit" msgstr "Chiama %sregistra%s la procedura della unit selezionata" -#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcallstack -msgid "Call Stack" -msgstr "Stack chiamate" - #: lazarusidestrconsts:liscocallon msgid "Call on:" msgstr "Chiamata su:" +#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcallstack +msgid "Call Stack" +msgstr "Stack chiamate" + #: lazarusidestrconsts:liscannotcopytoplevelcomponent msgid "Can not copy top level component." msgstr "Impossibile copiare componente di primo livello." @@ -1018,22 +1046,18 @@ msgstr "Il cursore salta la selezione" msgid "Case Insensitive" msgstr "Indifferente alle maiuscole/minuscole" -#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Controllo maiuscole/minuscole" - #: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive msgid "Case sensitive" msgstr "Differenzia tra maiuscole e minuscole" +#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Controllo maiuscole/minuscole" + #: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline -msgid "Center Cursor Line" -msgstr "Centra riga cursore" - #: lazarusidestrconsts:liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling msgid "Center control horizontally relative to the given sibling" msgstr "" @@ -1042,6 +1066,10 @@ msgstr "" msgid "Center control vertically relative to the given sibling" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline +msgid "Center Cursor Line" +msgstr "Centra riga cursore" + #: lazarusidestrconsts:liscenterinwindow msgid "Center in window" msgstr "Centra nella finestra" @@ -1058,18 +1086,14 @@ msgstr "Cambia" msgid "Change Class" msgstr "Cambia classe" -#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont -msgid "Change Font" -msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles +msgid "Changed files:" +msgstr "File cambiati:" #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry msgid "ChangeLog entry" msgstr "Voce Changelog" -#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles -msgid "Changed files:" -msgstr "File cambiati:" - #: lazarusidestrconsts:lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." msgstr "Cambiando il nome pacchetto o la versione, interrompe le dipendenze. Si desidera cambiare anche le dipendenze?%sBattete Sì se volete cambiare tutte le dipendenze elencate%so Ignora per interrompere le dipendenze e continuare." @@ -1082,10 +1106,6 @@ msgstr "Char" msgid "Character Map" msgstr "Mappa caratteri" -#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm -msgid "Check LFM file in editor" -msgstr "Controlla file LFM nell'editor" - #: lazarusidestrconsts:lischeckchangesondiskwithloading msgid "Check changes on disk with loading" msgstr "Verifica i cambiamenti su disco durante il caricamento" @@ -1094,45 +1114,17 @@ msgstr "Verifica i cambiamenti su disco durante il caricamento" msgid "Check consistency" msgstr "Controlla consistenza" +#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm +msgid "Check LFM file in editor" +msgstr "Controlla file LFM nell'editor" + #: lazarusidestrconsts:dlgcochecks msgid "Checks:" msgstr "Controlli:" #: lazarusidestrconsts:rslanguagechinese msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphipackage -msgid "Choose Delphi package (*.dpk)" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject -msgid "Choose Delphi project (*.dpr)" -msgstr "Schegli il progetto Delphi (*.dpr)" - -#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiunit -msgid "Choose Delphi unit (*.pas)" -msgstr "Scegli la unit Delphi (*.pas)" - -#: lazarusidestrconsts:lisctdefchoosedirectory -msgid "Choose Directory" -msgstr "Scegli la directory" - -#: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir -msgid "Choose FPC source directory" -msgstr "Scegliere la directory sorgente FPC" - -#: lazarusidestrconsts:liskmchoosekeymappingscheme -msgid "Choose Keymapping scheme" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory -msgid "Choose Lazarus Directory" -msgstr "Scegliere la directory Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lisedoptschoosescheme -msgid "Choose Scheme" -msgstr "Scegliere schema" +msgstr "Cinese" #: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s." @@ -1154,10 +1146,38 @@ msgstr "Scegli in nome del file del compilatore (%s)" msgid "Choose debugger filename" msgstr "Scegliere il nome file del debugger" +#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphipackage +msgid "Choose Delphi package (*.dpk)" +msgstr "Scegli il pacchetto Delphi (*.dpk)" + +#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject +msgid "Choose Delphi project (*.dpr)" +msgstr "Scegli il progetto Delphi (*.dpr)" + +#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiunit +msgid "Choose Delphi unit (*.pas)" +msgstr "Scegli la unit Delphi (*.pas)" + #: lazarusidestrconsts:lischoosedirectory msgid "Choose directory" msgstr "Scegliere la directory" +#: lazarusidestrconsts:lisctdefchoosedirectory +msgid "Choose Directory" +msgstr "Scegli la directory" + +#: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir +msgid "Choose FPC source directory" +msgstr "Scegliere la directory sorgente FPC" + +#: lazarusidestrconsts:liskmchoosekeymappingscheme +msgid "Choose Keymapping scheme" +msgstr "" + +#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory +msgid "Choose Lazarus Directory" +msgstr "Scegliere la directory Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath msgid "Choose make path" msgstr "Scegli il percorso make" @@ -1178,6 +1198,10 @@ msgstr "Scegli una di queste voci per creare un nuovo Progetto" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Scegliere sorgente programma (*.pp,*.pas,*.lpr)" +#: lazarusidestrconsts:lisedoptschoosescheme +msgid "Choose Scheme" +msgstr "Scegliere schema" + #: lazarusidestrconsts:lischoosestructuretoencloseselection msgid "Choose structure to enclose selection" msgstr "Scegli la struttura per racchiudere la selezione" @@ -1216,24 +1240,24 @@ msgstr "Criterio di inserimento classi" #: lazarusidestrconsts:liskmclassic msgid "Classic" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory -msgid "Clean Directory" -msgstr "Pulisci la cartella" - -#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource -msgid "Clean Lazarus Source" -msgstr "Cancella sorgenti Lazarus" +msgstr "Classico" #: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanall msgid "Clean all" msgstr "Cancella tutto" +#: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory +msgid "Clean Directory" +msgstr "Pulisci la cartella" + #: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory msgid "Clean directory ..." msgstr "Cancella directory ..." +#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource +msgid "Clean Lazarus Source" +msgstr "Cancella sorgenti Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories msgid "Clean sub directories" msgstr "Cancella le sottodirectory" @@ -1266,6 +1290,10 @@ msgstr "Fai clic su di una delle voci sopra per vedere il risultato di un diff" msgid "Close" msgstr "Chiudi" +#: lazarusidestrconsts:srkmeccloseall +msgid "Close all" +msgstr "Chiudi tutto" + #: lazarusidestrconsts:lismenucloseall msgid "Close all editor files" msgstr "Chiudi tutti i file dell'editor" @@ -1282,17 +1310,9 @@ msgstr "Creazione codice" msgid "Code Explorer" msgstr "Esploratore di codice" -#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates -msgid "Code Templates ..." -msgstr "Templates di codice ..." - -#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab -msgid "Code Tools" -msgstr "Strumenti del codice" - #: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding -msgid "Code folding" -msgstr "" +msgid "Code folding (experimental)" +msgstr "Code folding (sperimentale)" #: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams msgid "Code parameters" @@ -1306,6 +1326,14 @@ msgstr "Completamento modello di codice" msgid "Code templates" msgstr "Modelli di codice" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates +msgid "Code Templates ..." +msgstr "Templates di codice ..." + +#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab +msgid "Code Tools" +msgstr "Strumenti del codice" + #: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer msgid "CodeExplorer Options" msgstr "Opzioni dell'esploratore di codice" @@ -1314,10 +1342,22 @@ msgstr "Opzioni dell'esploratore di codice" msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:srkmcatcodetools +msgid "CodeTools commands" +msgstr "Comandi per i CodeTool" + +#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsdefinesed +msgid "Codetools defines editor" +msgstr "Editor dei define dei CodeTool" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools Defines Editor" msgstr "Editor dei define dei CodeTool" +#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsdefineseditor +msgid "CodeTools defines editor ..." +msgstr "Editor dei define dei CodeTool ..." + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview msgid "CodeTools Defines Preview" msgstr "Anteprima dei define dei CodeTool" @@ -1326,6 +1366,10 @@ msgstr "Anteprima dei define dei CodeTool" msgid "CodeTools Directory Values" msgstr "Valori cartella CodeTool" +#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsoptions +msgid "Codetools options" +msgstr "Opzioni dei CodeTool" + #: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolsopts msgid "CodeTools Options" msgstr "Opzioni CodeTool" @@ -1334,22 +1378,6 @@ msgstr "Opzioni CodeTool" msgid "CodeTools Options ..." msgstr "Opzioni CodeTool ..." -#: lazarusidestrconsts:srkmcatcodetools -msgid "CodeTools commands" -msgstr "Comandi per i CodeTool" - -#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsdefineseditor -msgid "CodeTools defines editor ..." -msgstr "Editor dei define dei CodeTool ..." - -#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsdefinesed -msgid "Codetools defines editor" -msgstr "Editor dei define dei CodeTool" - -#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsoptions -msgid "Codetools options" -msgstr "Opzioni dei CodeTool" - #: lazarusidestrconsts:lismenucollectpofil msgid "Collect .po files" msgstr "Raccogli i file .po" @@ -1362,9 +1390,17 @@ msgstr "Duepunti" msgid "Color" msgstr "Colore" +#: lazarusidestrconsts:dlglefttopclr +msgid "color for left, top" +msgstr "colore per sinistra, cima" + +#: lazarusidestrconsts:dlgrightbottomclr +msgid "color for right, bottom" +msgstr "colore per destra, fondo" + #: lazarusidestrconsts:dlgclrscheme msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Schema colori" #: lazarusidestrconsts:dlgenvcolors msgid "Colors" @@ -1422,14 +1458,14 @@ msgstr "Compilazione" msgid "Compile" msgstr "Compila" -#: lazarusidestrconsts:liscompileidewithoutlinking -msgid "Compile IDE (without linking)" -msgstr "Compilare l'IDE (senza linking)" - #: lazarusidestrconsts:lispckeditcompileeverything msgid "Compile everything?" msgstr "Compilare tutto?" +#: lazarusidestrconsts:liscompileidewithoutlinking +msgid "Compile IDE (without linking)" +msgstr "Compilare l'IDE (senza linking)" + #: lazarusidestrconsts:lispckeditcompilepackage msgid "Compile package" msgstr "Compila il pacchetto" @@ -1442,6 +1478,18 @@ msgstr "Aggiunta percorso sorgenti compilatore" msgid "Compiler" msgstr "Compilatore" +#: lazarusidestrconsts:liscompilererror +msgid "Compiler error" +msgstr "Errore del compilatore" + +#: lazarusidestrconsts:liscompilerfilename +msgid "Compiler filename" +msgstr "Nome file compilatore" + +#: lazarusidestrconsts:srkmeccompileroptions +msgid "compiler options" +msgstr "opzioni compilatore" + #: lazarusidestrconsts:dlgcompileroptions msgid "Compiler Options" msgstr "Opzioni compilatore" @@ -1458,26 +1506,22 @@ msgstr "Opzioni del compilatore per il pacchetto %s" msgid "Compiler Options for Project: %s" msgstr "Opzioni compilatore per il progetto: %s" -#: lazarusidestrconsts:liscompilererror -msgid "Compiler error" -msgstr "Errore del compilatore" - -#: lazarusidestrconsts:liscompilerfilename -msgid "Compiler filename" -msgstr "Nome file compilatore" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscompilerpath +msgid "compiler path" +msgstr "percorso del compilatore" #: lazarusidestrconsts:dlgfpcpath msgid "Compiler path (%s)" msgstr "Percorso del compilatore (%s)" -#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode -msgid "Complete Code" -msgstr "Completa codice" - #: lazarusidestrconsts:srkmeccompletecode msgid "Complete code" msgstr "Completa il codice" +#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode +msgid "Complete Code" +msgstr "Completa codice" + #: lazarusidestrconsts:dlgcompleteproperties msgid "Complete properties" msgstr "Completa le proprietà" @@ -1496,12 +1540,16 @@ msgstr "Il nome del componente %s%s%s non è un identificatore valido" #: lazarusidestrconsts:lisfpcomponents msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Componenti" #: lazarusidestrconsts:srkmcatcomponentsmenu msgid "Components menu commands" msgstr "Comandi per il menu componenti" +#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile +msgid "config build file" +msgstr "file di configurazione di build" + #: lazarusidestrconsts:dlgconfigfiles msgid "Config Files:" msgstr "File di configurazione:" @@ -1510,16 +1558,12 @@ msgstr "File di configurazione:" msgid "Configure %sBuild Lazarus%s" msgstr "Configura %sEsegui un build di Lazarus%s" -#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigbuildfile -msgid "Configure Build+Run File ..." -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurehelp -msgid "Configure Help ..." -msgstr "Configura l'aiuto ..." - #: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..." +msgstr "Configura \"Build Lazarus\" ..." + +#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigbuildfile +msgid "Configure Build+Run File ..." msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lismenuconfigcustomcomps @@ -1530,6 +1574,10 @@ msgstr "Configura componenti personalizzati ..." msgid "Configure custom tools ..." msgstr "Configura strumenti personalizzati ..." +#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurehelp +msgid "Configure Help ..." +msgstr "Configura l'aiuto ..." + #: lazarusidestrconsts:lismenueditinstallpkgs msgid "Configure installed packages ..." msgstr "Configura i pacchetti installati ..." @@ -1556,7 +1604,7 @@ msgstr "Conflitto" #: lazarusidestrconsts:lispeconflictfound msgid "Conflict found" -msgstr "" +msgstr "Trovato un conflitto" #: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')" @@ -1590,34 +1638,34 @@ msgstr "Control" msgid "Control needs parent" msgstr "Il controllo necessita del genitore" -#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrconversionoptions -msgid "Conversion Options" -msgstr "Opzioni di conversione" - #: lazarusidestrconsts:lisconversionerror msgid "Conversion error" msgstr "Errore di conversione" +#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrconversionoptions +msgid "Conversion Options" +msgstr "Opzioni di conversione" + #: lazarusidestrconsts:srvk_convert msgid "Convert" msgstr "Converti" -#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdfmtolfm -msgid "Convert DFM file to LFM ..." -msgstr "Converti file DFM in LFM ..." - #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphipackage msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..." -msgstr " ..." +msgstr "Converti un pacchetto Delphi in pacchetto Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiproject msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..." -msgstr " ..." +msgstr "Converti un progetto Delphi in progetto Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiunit msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..." msgstr "Converti unit Delphi in unit Lazarus ..." +#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdfmtolfm +msgid "Convert DFM file to LFM ..." +msgstr "Converti file DFM in LFM ..." + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsconvertnode msgid "Convert node" msgstr "Converti nodo" @@ -1630,10 +1678,6 @@ msgstr "Converte i tab in spazi nella selezione" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lazarusidestrconsts:liscopyerror -msgid "Copy Error" -msgstr "Errore di copia" - #: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard msgid "Copy all and hidden messages to clipboard" msgstr "Copia tutto e i messaggi nascosti negli appunti" @@ -1646,18 +1690,18 @@ msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti" msgid "Copy error" msgstr "Errore di copia" +#: lazarusidestrconsts:liscopyerror +msgid "Copy Error" +msgstr "Errore di copia" + #: lazarusidestrconsts:uemcopyfilename msgid "Copy filename" -msgstr "" +msgstr "Copia il nome del file" #: lazarusidestrconsts:lisldcopyfrominherited msgid "Copy from inherited" msgstr "" -#: lazarusidestrconsts:lisplistcopymethodtoclipboard -msgid "Copy method name to the clipboard" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisdsgcopycomponents msgid "Copy selected components to clipboard" msgstr "Copia i componenti selezionati negli appunti" @@ -1698,38 +1742,6 @@ msgstr "Crea" msgid "Create .po files" msgstr "Crea i file .po" -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory -msgid "Create Defines for %s Directory" -msgstr "Crea i define per la directory %s" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforproject -msgid "Create Defines for %s Project" -msgstr "Crea i define per il progetto %s" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler -msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler" -msgstr "Crea i define per il compilatore Free Pascal" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources -msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources" -msgstr "Crea i Define per il codice sorgente SVN di Free Pascal" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir -msgid "Create Defines for Lazarus Directory" -msgstr "Crea i define per la directory Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory -msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory" -msgstr "Crea Macro FPC e percorsi per una directory progetto fpc" - -#: lazarusidestrconsts:lispckeditcreatemakefile -msgid "Create Makefile" -msgstr "Crea il Makefile" - -#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu -msgid "Create Submenu" -msgstr "Crea submenu" - #: lazarusidestrconsts:lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus." msgstr "Crea una nuova applicazione cgi.%sIl file del programma viene mantenuto da Lazarus." @@ -1770,22 +1782,54 @@ msgstr "Crea un nuovo progetto.%sScegliere il tipo." msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components." msgstr "Crea un nuovo packege standard.%sUn package è un insieme di unit e componenti." -#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithalclform -msgid "Create a new unit with a LCL form." -msgstr "Crea una nuova unit con una form LCL." - #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule msgid "Create a new unit with a datamodule." msgstr "Crea una nuova unit con un modulo dati." +#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithalclform +msgid "Create a new unit with a LCL form." +msgstr "Crea una nuova unit con una form LCL." + #: lazarusidestrconsts:liscreateaprojectfirst msgid "Create a project first!" msgstr "Crea prima un progetto!" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory +msgid "Create Defines for %s Directory" +msgstr "Crea i define per la directory %s" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforproject +msgid "Create Defines for %s Project" +msgstr "Crea i define per il progetto %s" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler +msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler" +msgstr "Crea i define per il compilatore Free Pascal" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources +msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources" +msgstr "Crea i Define per il codice sorgente SVN di Free Pascal" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir +msgid "Create Defines for Lazarus Directory" +msgstr "Crea i define per la directory Lazarus" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory +msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory" +msgstr "Crea Macro FPC e percorsi per una directory progetto fpc" + +#: lazarusidestrconsts:lispckeditcreatemakefile +msgid "Create Makefile" +msgstr "Crea il Makefile" + #: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile msgid "Create new file" msgstr "Crea un nuovo file" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu +msgid "Create Submenu" +msgstr "Crea submenu" + #: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor msgid "Creation" msgstr "Creazione" @@ -1794,6 +1838,10 @@ msgstr "Creazione" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" +#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertdatetime +msgid "Current date and time" +msgstr "Data e ora correnti" + #: lazarusidestrconsts:lisedtdefcurrentproject msgid "Current Project" msgstr "Progetto corrente" @@ -1802,10 +1850,6 @@ msgstr "Progetto corrente" msgid "Current Project Directory" msgstr "Directory progetto corrente" -#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertdatetime -msgid "Current date and time" -msgstr "Data e ora correnti" - #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertusername msgid "Current username" msgstr "Nome utente corrente" @@ -1830,14 +1874,6 @@ msgstr "Riga cursore nell'editor corrente" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: lazarusidestrconsts:liscustomprogram -msgid "Custom Program" -msgstr "Programma personalizzato" - -#: lazarusidestrconsts:liscustomprogramafreepascalprogram -msgid "Custom Program%sA freepascal program." -msgstr "Programma personalizzato%sUn programma freepascal." - #: lazarusidestrconsts:liskeycatcustom msgid "Custom commands" msgstr "Comandi personalizzati" @@ -1846,6 +1882,10 @@ msgstr "Comandi personalizzati" msgid "Custom identifier" msgstr "Identificatore personalizzato" +#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions +msgid "custom options" +msgstr "opzioni personalizzate" + #: lazarusidestrconsts:liscustomoptions2 msgid "Custom options" msgstr "Opzioni personalizzate" @@ -1854,6 +1894,14 @@ msgstr "Opzioni personalizzate" msgid "Custom position" msgstr "Posizione personalizzata" +#: lazarusidestrconsts:liscustomprogram +msgid "Custom Program" +msgstr "Programma personalizzato" + +#: lazarusidestrconsts:liscustomprogramafreepascalprogram +msgid "Custom Program%sA freepascal program." +msgstr "Programma personalizzato%sUn programma freepascal." + #: lazarusidestrconsts:srkmeccustomtool msgid "Custom tool %d" msgstr "Strumento personalizzato %d" @@ -1870,9 +1918,13 @@ msgstr "Taglia i componenti selezionati negli appunti" msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Taglia la selezione negli appunti" +#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcvskeyword +msgid "CVS keyword" +msgstr "Comando CVS" + #: lazarusidestrconsts:liswldisableall msgid "D&isable All" -msgstr "" +msgstr "D&isabilita Tutto" #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsdatabases msgid "Databases" @@ -1898,10 +1950,6 @@ msgstr "Segnalazioni di debug" msgid "Debug windows" msgstr "Finestre di debug" -#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions -msgid "Debugger Options ..." -msgstr "Opzioni del debugger ..." - #: lazarusidestrconsts:lisdebuggererror msgid "Debugger error" msgstr "Errore del debugger" @@ -1912,19 +1960,23 @@ msgstr "Errore del debugger%sOoops, il debugger è entrato in stato di errore%sS #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions msgid "Debugger general options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni generali del debugger" #: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid msgid "Debugger invalid" msgstr "Debugger non valido" +#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions +msgid "Debugger Options ..." +msgstr "Opzioni del debugger ..." + #: lazarusidestrconsts:dlgcodebugpath msgid "Debugger path addition (none):" msgstr "Aggiunta percorso debugger (nessuno):" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)" -msgstr "" +msgstr "Opzioni specifiche del debugger (dipendono dal tipo di debugger)" #: lazarusidestrconsts:dlgdebugtype msgid "Debugger type and path" @@ -1938,6 +1990,10 @@ msgstr "Debugging:" msgid "Default" msgstr "Predefinito" +#: lazarusidestrconsts:liscodefault +msgid "default (%s)" +msgstr "predefinito (%s)" + #: lazarusidestrconsts:dlgdefaulteditorfont msgid "Default editor font" msgstr "Carattere dell'editor predefinito" @@ -1970,22 +2026,6 @@ msgstr "Ritardo" msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeletefromtemplate -msgid "Delete From Template..." -msgstr "Cancella dai modelli..." - -#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeleteitem -msgid "Delete Item" -msgstr "Cancella voce" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletelastchar -msgid "Delete Last Char" -msgstr "Cancella l'ultimo carattere" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile -msgid "Delete Old Package File?" -msgstr "Cancellare il vecchio file pacchetto?" - #: lazarusidestrconsts:lisdeleteallthesefiles msgid "Delete all these files?" msgstr "Cancellare tutti questi files?" @@ -2014,6 +2054,18 @@ msgstr "Cancellazione non riuscita" msgid "Delete file failed" msgstr "Cancellazione del file fallita" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeletefromtemplate +msgid "Delete From Template..." +msgstr "Cancella dai modelli..." + +#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeleteitem +msgid "Delete Item" +msgstr "Cancella voce" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletelastchar +msgid "Delete Last Char" +msgstr "Cancella l'ultimo carattere" + #: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletelinkbutton msgid "Delete link" msgstr "Cancella collegamento" @@ -2030,6 +2082,10 @@ msgstr "Cancellare il vecchio file %s%s%s?" msgid "Delete old package file %s%s%s?" msgstr "Cancellare il vecchio file pacchetto %s%s%s?" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile +msgid "Delete Old Package File?" +msgstr "Cancellare il vecchio file pacchetto?" + #: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection msgid "Delete selection" msgstr "Cancella la selezione" @@ -2078,14 +2134,14 @@ msgstr "Progetto Delphi" msgid "Dependency" msgstr "Dipendenza" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditdependencyproperties -msgid "Dependency Properties" -msgstr "Proprietà dipendenze" - #: lazarusidestrconsts:lisprojadddependencyalreadyexists msgid "Dependency already exists" msgstr "La dipendenza esiste già" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditdependencyproperties +msgid "Dependency Properties" +msgstr "Proprietà dipendenze" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangdependencywithoutowner msgid "Dependency without Owner: %s" msgstr "Dipendenza senza proprietario: %s" @@ -2130,10 +2186,6 @@ msgstr "Desktop" msgid "Desktop files" msgstr "File del desktop" -#: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage -msgid "Destination Package" -msgstr "Pacchetto di destinazione" - #: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectory msgid "Destination directory" msgstr "Directory di destinazione" @@ -2142,6 +2194,10 @@ msgstr "Directory di destinazione" msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path." msgstr "La directory di destinazione %s%s%s non è valida.%sScegliere un percorso completo." +#: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage +msgid "Destination Package" +msgstr "Pacchetto di destinazione" + #: lazarusidestrconsts:lismenudiff msgid "Diff" msgstr "Diff" @@ -2204,16 +2260,16 @@ msgstr "Non mostrare lo splash screen" #: lazarusidestrconsts:lisuedonotsho msgid "Do not show this message again." -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront -msgid "Do not split line In front of:" -msgstr "Nno spezzare le righe davanti a:" +msgstr "Non mostrare più questo messaggio" #: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlineafter msgid "Do not split line after:" msgstr "Non spezzare le righe dietro a:" +#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront +msgid "Do not split line In front of:" +msgstr "Nno spezzare le righe davanti a:" + #: lazarusidestrconsts:lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?" msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i cambiamenti al pacchetto %s e ricaricarlo dal file?" @@ -2274,22 +2330,6 @@ msgstr "Ambie&nte" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: lazarusidestrconsts:lispckediteditgeneraloptions -msgid "Edit General Options" -msgstr "Modifica opzioni generali" - -#: lazarusidestrconsts:srkmeditkeys -msgid "Edit Keys" -msgstr "Modifica tasti" - -#: lazarusidestrconsts:lispckediteditoptionstocompilepackage -msgid "Edit Options to compile package" -msgstr "Modifica le opzioni per compilare il pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooledittool -msgid "Edit Tool" -msgstr "Modifica strumenti" - #: lazarusidestrconsts:liscodetempleditcodetemplate msgid "Edit code template" msgstr "Modifica il modello di codice" @@ -2298,10 +2338,26 @@ msgstr "Modifica il modello di codice" msgid "Edit context sensitive Help" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lispckediteditgeneraloptions +msgid "Edit General Options" +msgstr "Modifica opzioni generali" + +#: lazarusidestrconsts:srkmeditkeys +msgid "Edit Keys" +msgstr "Modifica tasti" + #: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd msgid "Edit keys for command" msgstr "Modifica tasti per il comando" +#: lazarusidestrconsts:lispckediteditoptionstocompilepackage +msgid "Edit Options to compile package" +msgstr "Modifica le opzioni per compilare il pacchetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooledittool +msgid "Edit Tool" +msgstr "Modifica strumenti" + #: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit msgid "Edit virtual unit" msgstr "" @@ -2344,11 +2400,11 @@ msgstr "ElseIf" #: lazarusidestrconsts:lisenablemacros msgid "Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "Abilita le macro" #: lazarusidestrconsts:lisenabled msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: lazarusidestrconsts:lisanchorenabledhint msgid "Enabled = Include %s in Anchors" @@ -2406,21 +2462,13 @@ msgstr "Opzioni di ambiente ..." msgid "Error" msgstr "Errore" -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingpackage -msgid "Error Reading Package" -msgstr "Errore durante la lettura del pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorwritingpackage -msgid "Error Writing Package" -msgstr "Errore nella scrittura del pacchetto" - #: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxml msgid "Error accessing xml" -msgstr "" +msgstr "Errore accedendo all'xml" #: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxmlfile msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Errore accedendo al file xml %s%s%s:%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserrorcreatingfile msgid "Error creating file" @@ -2448,11 +2496,11 @@ msgstr "Errore nell'inizializzazione del programma%s%s%s%s%sErrore: %s" #: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxml msgid "Error loading xml" -msgstr "" +msgstr "Errore caricando l'xml" #: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxmlfile msgid "Error loading xml file %s%s%s:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Errore caricando il file xml %s%s%s:%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserrormovingcomponent msgid "Error moving component" @@ -2478,6 +2526,10 @@ msgstr "Errore nella lettura del file" msgid "Error reading file: %s" msgstr "Errore nella lettura file: %s" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingpackage +msgid "Error Reading Package" +msgstr "Errore durante la lettura del pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:liserrorreadingpackagelistfromfile msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s" msgstr "Errore nella lettura dell'elenco pacchetti dal file%s%s%s%s" @@ -2502,6 +2554,10 @@ msgstr "Errore durante la scrittura del file delle informazioni sul progetto %s% msgid "Error writing file" msgstr "Errore nella scrittura del file" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorwritingpackage +msgid "Error Writing Package" +msgstr "Errore nella scrittura del pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:liserrorwritingpackagelisttofile msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s" msgstr "Errore durante la scrittura dell'elenco pacchetti sul file%s%s%s%s" @@ -2522,6 +2578,10 @@ msgstr "Errori" msgid "Escape" msgstr "Escape" +#: lazarusidestrconsts:srkmecevaluate +msgid "evaluate/modify" +msgstr "valuta/modifica" + #: lazarusidestrconsts:lismenuevaluate msgid "Evaluate/Modify ..." msgstr "Valuta/modifica..." @@ -2588,11 +2648,11 @@ msgstr "Nome file espanso del file dell'editor corrente" #: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)" -msgstr "" +msgstr "Il file di esportazione %s%s%s esiste già.%sAprire il file e sostituire solo le opzioni del compilatore?%s(Le altre impostazioni saranno mantenute.)" #: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexists msgid "Export file exists" -msgstr "" +msgstr "Il file di esportazione già esiste" #: lazarusidestrconsts:lisexportlist msgid "Export list" @@ -2626,38 +2686,18 @@ msgstr "Spaziatura della extra della linea" msgid "Extract" msgstr "Estrai" -#: lazarusidestrconsts:uemextractproc -msgid "Extract Procedure" -msgstr "Estrai procedura" - #: lazarusidestrconsts:srkmecextractproc msgid "Extract procedure" msgstr "Estrai procedura" +#: lazarusidestrconsts:uemextractproc +msgid "Extract Procedure" +msgstr "Estrai procedura" + #: lazarusidestrconsts:lismenuextractproc msgid "Extract procedure ..." msgstr "Estrai procedura ..." -#: lazarusidestrconsts:lishofpcdochtmlpath -msgid "FPC Doc HTML Path" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory -msgid "FPC SVN source directory" -msgstr "Directory dei sorgenti SVN di FPC" - -#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror -msgid "FPC Source Directory error" -msgstr "Errata directory sorgente FPC" - -#: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath -msgid "FPC source directory" -msgstr "Directory sorgente del FPC" - -#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg -msgid "FPC source directory \"%s\" not found." -msgstr "Directory sorgenti FPC \"%s\" non trovata." - #: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool msgid "Failed to run tool" msgstr "Fallita l'esecuzione d'uno strumento" @@ -2698,14 +2738,6 @@ msgstr "File %s%s%s non trovato.%sVuoi crearlo?%s" msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" msgstr "Il file %s%s%s%snon sembra un file di testo.%sAprirlo ugualmente?" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditfileproperties -msgid "File Properties" -msgstr "Proprietà del file" - -#: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype -msgid "File Type" -msgstr "Tipo file" - #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyexists msgid "File already exists" msgstr "Il file esiste già" @@ -2716,7 +2748,7 @@ msgstr "Il file è già nel pacchetto" #: lazarusidestrconsts:dlgfileexts msgid "File extensions" -msgstr "" +msgstr "Estensione del file" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage msgid "File is already in package" @@ -2774,6 +2806,18 @@ msgstr "File non di testo" msgid "File not unit" msgstr "Il file non è una unit" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditfileproperties +msgid "File Properties" +msgstr "Proprietà del file" + +#: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype +msgid "File Type" +msgstr "Tipo file" + +#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten +msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." +msgstr "file, dove viene scritto l'output di debug. Se non viene specificato, l'output di debug viene scritto sulla console." + #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename2 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -2792,7 +2836,7 @@ msgstr "Il nome del file è in uso dal progetto" #: lazarusidestrconsts:lispefilename msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "Nome del file:" #: lazarusidestrconsts:lisoipfilename msgid "Filename: %s" @@ -2802,14 +2846,6 @@ msgstr "Nome file: %s" msgid "Files" msgstr "File" -#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterany -msgid "Filter by matching any part of method" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterstart -msgid "Filter by matching with start of method" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:srvk_final msgid "Final" msgstr "Finale" @@ -2818,6 +2854,10 @@ msgstr "Finale" msgid "Find" msgstr "Trova" +#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles +msgid "Find &in files ..." +msgstr "Trova &nei file ..." + #: lazarusidestrconsts:lismenufindnext msgid "Find &Next" msgstr "Trova &successivo" @@ -2826,34 +2866,10 @@ msgstr "Trova &successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &precedente" -#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles -msgid "Find &in files ..." -msgstr "Trova &nei file ..." - #: lazarusidestrconsts:lismenufind2 msgid "Find ..." msgstr "Trova ..." -#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor -msgid "Find Declaration at cursor" -msgstr "Trova dichiarazione al cursore" - -#: lazarusidestrconsts:uemfindidentifierreferences -msgid "Find Identifier References" -msgstr "Trova identificatore riferimenti" - -#: lazarusidestrconsts:lismenufindidentifierrefs -msgid "Find Identifier References ..." -msgstr "Trova identificatore riferimenti ..." - -#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatefindnext -msgid "Find Next" -msgstr "Trova il prossimo" - -#: lazarusidestrconsts:lisfrifindreferences -msgid "Find References" -msgstr "Trova i riferimenti" - #: lazarusidestrconsts:srkmecfindblockotherend msgid "Find block other end" msgstr "Trova la fine del blocco" @@ -2868,16 +2884,28 @@ msgstr "Trova l'inizio del blocco di codice" #: lazarusidestrconsts:liscomppalfindcomponent msgid "Find component" -msgstr "" +msgstr "Trova componente" #: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration msgid "Find declaration" msgstr "Trova dichiarazione" +#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor +msgid "Find Declaration at cursor" +msgstr "Trova dichiarazione al cursore" + #: lazarusidestrconsts:srkmecfindidentifierrefs msgid "Find identifier references" msgstr "Trova i riferimenti dell'identificatore" +#: lazarusidestrconsts:uemfindidentifierreferences +msgid "Find Identifier References" +msgstr "Trova identificatore riferimenti" + +#: lazarusidestrconsts:lismenufindidentifierrefs +msgid "Find Identifier References ..." +msgstr "Trova identificatore riferimenti ..." + #: lazarusidestrconsts:srkmecfindinfiles msgid "Find in files" msgstr "Trova nei file" @@ -2886,6 +2914,10 @@ msgstr "Trova nei file" msgid "Find next" msgstr "Trova prossima occorrenza" +#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatefindnext +msgid "Find Next" +msgstr "Trova il prossimo" + #: lazarusidestrconsts:srkmecfindnextwordoccurrence msgid "Find next word occurrence" msgstr "" @@ -2918,6 +2950,10 @@ msgstr "Trova definizione di procedura" msgid "Find procedure method" msgstr "Trova metodo di procedura" +#: lazarusidestrconsts:lisfrifindreferences +msgid "Find References" +msgstr "Trova i riferimenti" + #: lazarusidestrconsts:srkmecfind msgid "Find text" msgstr "Trova testo" @@ -2954,14 +2990,14 @@ msgstr "Forza rinomina" msgid "Foreground color" msgstr "Colore primo piano" -#: lazarusidestrconsts:dlgfrmeditor -msgid "Form Editor" -msgstr "Editor form" - #: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgfrmeditor +msgid "Form Editor" +msgstr "Editor form" + #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror msgid "Form load error" msgstr "Errore di caricamento form" @@ -2986,6 +3022,26 @@ msgstr "Avanti di uno" msgid "Forward search" msgstr "Ricerca in avanti" +#: lazarusidestrconsts:lishofpcdochtmlpath +msgid "FPC Doc HTML Path" +msgstr "" + +#: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath +msgid "FPC source directory" +msgstr "Directory sorgente del FPC" + +#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg +msgid "FPC source directory \"%s\" not found." +msgstr "Directory sorgenti FPC \"%s\" non trovata." + +#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror +msgid "FPC Source Directory error" +msgstr "Errata directory sorgente FPC" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory +msgid "FPC SVN source directory" +msgstr "Directory dei sorgenti SVN di FPC" + #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound msgid "Free Pascal Compiler not found" msgstr "Compilatore Free Pascal non trovato" @@ -2994,14 +3050,14 @@ msgstr "Compilatore Free Pascal non trovato" msgid "Free Pascal Sources not found" msgstr "Sorgenti Free Pascal non trovati" -#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcefile -msgid "FreePascal source file" -msgstr "File sorgente di Free Pascal" - #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcedirectory msgid "Freepascal source directory" msgstr "Directory sorgente del Freepascal" +#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcefile +msgid "FreePascal source file" +msgstr "File sorgente di Free Pascal" + #: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench msgid "French" msgstr "Francese" @@ -3034,33 +3090,17 @@ msgstr "Funzione: estrae nome+estensione" msgid "Function: extract file path" msgstr "Funzione: estrae percorso file" -#: lazarusidestrconsts:dlggpccomp -msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible" -msgstr "Compatibile GPC (il compilatore Pascal della GNU)" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgplnotice -msgid "GPL notice" -msgstr "Nota GPL" - #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgeneral msgid "General" msgstr "Generale" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditgeneraloptions -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" - #: lazarusidestrconsts:srkmecenvironmentoptions msgid "General environment options" msgstr "Opzioni di ambiente generali" -#: lazarusidestrconsts:dlgcodbx -msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)" -msgstr "Genera informazioni di debugging per DBX (rallenta la compilazione)" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcogdb -msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)" -msgstr "Genera informazioni di debugging per GDB (rallenta la compilazione)" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditgeneraloptions +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" #: lazarusidestrconsts:dlggprof msgid "Generate code for gprof" @@ -3070,6 +3110,14 @@ msgstr "Genera codice per gprof" msgid "Generate code for valgrind" msgstr "Genera codice per valgrind" +#: lazarusidestrconsts:dlgcodbx +msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)" +msgstr "Genera informazioni di debugging per DBX (rallenta la compilazione)" + +#: lazarusidestrconsts:dlgcogdb +msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)" +msgstr "Genera informazioni di debugging per GDB (rallenta la compilazione)" + #: lazarusidestrconsts:dlgcogenerate msgid "Generate:" msgstr "Genera:" @@ -3090,10 +3138,6 @@ msgstr "Globale" msgid "Global Source Path addition" msgstr "Aggiunta percorso globale sorgenti" -#: lazarusidestrconsts:srkmecgotomarker -msgid "Go to Marker %d" -msgstr "Vai al marcatore %d" - #: lazarusidestrconsts:srkmecgotoeditor msgid "Go to editor %d" msgstr "Vai all'editor %d" @@ -3102,6 +3146,10 @@ msgstr "Vai all'editor %d" msgid "Go to line number" msgstr "Vai alla riga numero" +#: lazarusidestrconsts:srkmecgotomarker +msgid "Go to Marker %d" +msgstr "Vai al marcatore %d" + #: lazarusidestrconsts:srkmecmatchbracket msgid "Go to matching bracket" msgstr "Vai alla parentesi corrispondente" @@ -3118,10 +3166,6 @@ msgstr "Vai all'editor precedente" msgid "Go to to include directive of current include file" msgstr "Vai alla direttiva include del file include corrente" -#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy -msgid "Goto XY" -msgstr "Vai a XY" - #: lazarusidestrconsts:lismenugotoincludedirective msgid "Goto include directive" msgstr "Vai alla direttiva di include" @@ -3146,6 +3190,18 @@ msgstr "Vai al segnalibro precedente" msgid "Goto selected source line" msgstr "Vai alla riga di sorgente selezionata" +#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy +msgid "Goto XY" +msgstr "Vai a XY" + +#: lazarusidestrconsts:dlggpccomp +msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible" +msgstr "Compatibile GPC (il compilatore Pascal della GNU)" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgplnotice +msgid "GPL notice" +msgstr "Nota GPL" + #: lazarusidestrconsts:srkmgrabkey msgid "Grab key" msgstr "" @@ -3250,10 +3306,6 @@ msgstr "Altezza:" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: lazarusidestrconsts:lishlpoptshelpoptions -msgid "Help Options" -msgstr "Opzioni aiuto" - #: lazarusidestrconsts:lishfmhelpforfreepascalcompilermessage msgid "Help for FreePascal Compiler message" msgstr "" @@ -3262,6 +3314,10 @@ msgstr "" msgid "Help menu commands" msgstr "Comandi per il menu aiuto" +#: lazarusidestrconsts:lishlpoptshelpoptions +msgid "Help Options" +msgstr "Opzioni aiuto" + #: lazarusidestrconsts:lishelpselectordialog msgid "Help selector" msgstr "Selettore di aiuto" @@ -3270,6 +3326,10 @@ msgstr "Selettore di aiuto" msgid "Hide IDE windows on run" msgstr "Nascondi le finestre dell'IDE durante l'esecuzione" +#: lazarusidestrconsts:dlgedhintcommand +msgid "Hint: click on the command you want to edit" +msgstr "Suggerimento: clicca sul comando che vuoi modificare" + #: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2 msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again." msgstr "Suggerimento: la funzione Make Resourcestring si aspetta una stringa costante.%sSelezionare solo un'espressione stringa e riprovare." @@ -3278,10 +3338,6 @@ msgstr "Suggerimento: la funzione Make Resourcestring si aspetta una stringa cos msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again." msgstr "Suggerimento: Make Resourcestring Function si aspetta una stringa costante.%sSelezionare l'espressione e riprovare." -#: lazarusidestrconsts:dlgedhintcommand -msgid "Hint: click on the command you want to edit" -msgstr "Suggerimento: clicca sul comando che vuoi modificare" - #: lazarusidestrconsts:liscompilerhintyoucansetthecompilerpath msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path" msgstr "Dritta: imposta il percorso del compilatore in Ambiente->Opzioni di ambiente->File->Percorso compilatore" @@ -3330,10 +3386,6 @@ msgstr "Integrazione IDE" msgid "IDE Options:" msgstr "Opzioni IDE:" -#: lazarusidestrconsts:uepins -msgid "INS" -msgstr "Ins" - #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsidentifier msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" @@ -3378,17 +3430,13 @@ msgstr "IfNDef" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lazarusidestrconsts:lissortselignorespace -msgid "Ignore Space" -msgstr "Ignora gli spazi" - #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd msgid "Ignore amount of space chars" msgstr "Ignora il numero dei caratteri spazio" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangignoreandsavepackagenow msgid "Ignore and save package now" -msgstr "" +msgstr "Ignora e salva il pacchetto adesso" #: lazarusidestrconsts:lisignorebinaries msgid "Ignore binaries" @@ -3410,6 +3458,10 @@ msgstr "Ignore se vengono aggiunte o rimosse righe vuote" msgid "Ignore missing file" msgstr "Ignora i file mancanti" +#: lazarusidestrconsts:lissortselignorespace +msgid "Ignore Space" +msgstr "Ignora gli spazi" + #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces msgid "Ignore spaces (newline chars not included)" msgstr "Ignora gli spazi (caratteri di avanzamento riga non inclusi)" @@ -3434,10 +3486,30 @@ msgstr "Str Ime" msgid "Import list" msgstr "Importa elenco" +#: lazarusidestrconsts:lisfriinallopenpackagesandprojects +msgid "in all open packages and projects" +msgstr "in tutti i pacchetti e i progetti aperti" + +#: lazarusidestrconsts:lisfriincurrentunit +msgid "in current unit" +msgstr "nella unit corrente" + #: lazarusidestrconsts:dlginfrontofmethods msgid "In front of methods" msgstr "Davanti ai metodi" +#: lazarusidestrconsts:lisfriinmainproject +msgid "in main project" +msgstr "nel progetto principale" + +#: lazarusidestrconsts:lisfriinprojectpackageowningcurrentunit +msgid "in project/package owning current unit" +msgstr "nel progetto/pacchetto a cui appartiene la unit corrente" + +#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject +msgid "in Project:" +msgstr "In progetto:" + #: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude msgid "Include" msgstr "Include" @@ -3446,6 +3518,10 @@ msgstr "Include" msgid "Include Assertion Code" msgstr "Includi codice assertion" +#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude +msgid "Include file" +msgstr "File include" + #: lazarusidestrconsts:dlgcoincfiles msgid "Include Files (-Fi):" msgstr "Includi i file (-Fi):" @@ -3454,13 +3530,13 @@ msgstr "Includi i file (-Fi):" msgid "Include Filter" msgstr "Includi Filtro" -#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude -msgid "Include file" -msgstr "File include" +#: lazarusidestrconsts:lisincludepath +msgid "include path" +msgstr "percorso di inclusione" #: lazarusidestrconsts:lisincludepaths msgid "Include paths" -msgstr "" +msgstr "Includi i percorsi" #: lazarusidestrconsts:lisfindfileincludesubdirectories msgid "Include sub directories" @@ -3492,7 +3568,7 @@ msgstr "Indenta selezione" #: lazarusidestrconsts:rslanguageindonesian msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiano" #: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit msgid "Information about %s" @@ -3502,6 +3578,10 @@ msgstr "Informazioni su %s" msgid "Inherited" msgstr "Ereditati" +#: lazarusidestrconsts:uepins +msgid "INS" +msgstr "Ins" + #: lazarusidestrconsts:srvk_insert msgid "Insert" msgstr "Inserisci" @@ -3510,6 +3590,34 @@ msgstr "Inserisci" msgid "Insert $IFDEF..." msgstr "Inserisci $IFDEF..." +#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically +msgid "Insert alphabetically" +msgstr "Inserisci in ordine alfabetico" + +#: lazarusidestrconsts:lislazdochintboldformat +msgid "Insert bold formatting tag" +msgstr "Inserisci il tag di formattazione grassetto" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertchangelogentry +msgid "Insert ChangeLog entry" +msgstr "Inserisci voce Changelog" + +#: lazarusidestrconsts:lislazdochintinsertcodetag +msgid "Insert code formatting tag" +msgstr "Inserisci il tag di formattazione codice" + +#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive +msgid "Insert context sensitive" +msgstr "Inserisci in ordine di contesto" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertdatetime +msgid "Insert current date and time" +msgstr "Inserisci data e ora correnti" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertusername +msgid "Insert current username" +msgstr "Inserisci in nome corrente" + #: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsauthor msgid "Insert CVS keyword Author" msgstr "Inserisci autore chiave CVS" @@ -3542,10 +3650,6 @@ msgstr "Inserisci revisione chiave CVS" msgid "Insert CVS keyword Source" msgstr "Inseriche sorgente chiave CVS" -#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertchangelogentry -msgid "Insert ChangeLog entry" -msgstr "Inserisci voce Changelog" - #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template" msgstr "Inserisci il modello di compilatore Delphi 5" @@ -3594,6 +3698,14 @@ msgstr "Inserisci modello di progetto Free Pascal" msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template" msgstr "Inserisci il modello del sorgente SVN di Free Pascal" +#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcharacter +msgid "Insert from Character Map" +msgstr "Inserire dalla mappa caratteri" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcharacter +msgid "Insert from Charactermap" +msgstr "Inserire dalla mappa caratteri" + #: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertfromtemplate msgid "Insert From Template..." msgstr "Inserisci dai modelli..." @@ -3602,6 +3714,10 @@ msgstr "Inserisci dai modelli..." msgid "Insert GPL notice" msgstr "Inserisci nota GPL" +#: lazarusidestrconsts:lislazdochintitalicformat +msgid "Insert italic formatting tag" +msgstr "Inserisci it tag di formattazione corsivo" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template" msgstr "Inserisci modello di compilatore Kylix 3" @@ -3614,14 +3730,14 @@ msgstr "Inserisci modello di directory Kylix 3" msgid "Insert Kylix 3 Project Template" msgstr "Inserisci modello di progetto Kylix 3" -#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertlgplnotice -msgid "Insert LGPL notice" -msgstr "Inserisci nota LGPL" - #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertlazarusdirectorytem msgid "Insert Lazarus Directory Template" msgstr "Inserisci modello di directory Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertlgplnotice +msgid "Insert LGPL notice" +msgstr "Inserisci nota LGPL" + #: lazarusidestrconsts:lisctinsertmacro msgid "Insert Macro" msgstr "Inserisci Macro" @@ -3638,46 +3754,6 @@ msgstr "Inserisci nuova voce (dopo)" msgid "Insert New Item (before)" msgstr "Inserisci nuova voce (prima)" -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate -msgid "Insert Template" -msgstr "Inserisci modello" - -#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically -msgid "Insert alphabetically" -msgstr "Inserisci in ordine alfabetico" - -#: lazarusidestrconsts:lislazdochintboldformat -msgid "Insert bold formatting tag" -msgstr "Inserisci il tag di formattazione grassetto" - -#: lazarusidestrconsts:lislazdochintinsertcodetag -msgid "Insert code formatting tag" -msgstr "Inserisci il tag di formattazione codice" - -#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive -msgid "Insert context sensitive" -msgstr "Inserisci in ordine di contesto" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertdatetime -msgid "Insert current date and time" -msgstr "Inserisci data e ora correnti" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertusername -msgid "Insert current username" -msgstr "Inserisci in nome corrente" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcharacter -msgid "Insert from Character Map" -msgstr "Inserire dalla mappa caratteri" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcharacter -msgid "Insert from Charactermap" -msgstr "Inserire dalla mappa caratteri" - -#: lazarusidestrconsts:lislazdochintitalicformat -msgid "Insert italic formatting tag" -msgstr "Inserisci it tag di formattazione corsivo" - #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodeaschild msgid "Insert node as child" msgstr "Inserisci nodo figlio" @@ -3698,6 +3774,10 @@ msgstr "Inserisci spazio dopo di" msgid "Insert space in front of" msgstr "Inserisci spazio prima di" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate +msgid "Insert Template" +msgstr "Inserisci modello" + #: lazarusidestrconsts:lismenuinserttext msgid "Insert text" msgstr "Inserisci testo" @@ -3710,6 +3790,10 @@ msgstr "Inserisci il tag di formattazione sottolineato" msgid "Insert var formatting tag" msgstr "Inserisci il tag di formattazione Var" +#: lazarusidestrconsts:srkmecinspect +msgid "inspect" +msgstr "analizza" + #: lazarusidestrconsts:lismenuinspect msgid "Inspect ..." msgstr "Analizza ..." @@ -3738,10 +3822,18 @@ msgstr "Installazione fallita" msgid "Installed" msgstr "Installato" +#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalleddynamic +msgid "installed dynamic" +msgstr "installato dinamico" + #: lazarusidestrconsts:lisinstalledpackages msgid "Installed Packages" msgstr "Pacchetti installati" +#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalledstatic +msgid "installed static" +msgstr "installato statico" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac msgid "Installing the package %s will automatically install the package:" msgstr "L'installazione del pacchetto %s installerà automaticamente il pacchetto:" @@ -3770,62 +3862,22 @@ msgstr "Circolo non valido" msgid "Invalid Class Name" msgstr "Nome classe non valida" -#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcompilerfilename -msgid "Invalid Compiler Filename" -msgstr "Nome file compilatore non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidexcludefilter -msgid "Invalid Exclude filter" -msgstr "Filtro exclude non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfreepascalsourcedirectory -msgid "Invalid Free Pascal source directory" -msgstr "Cartella sorgenti compilatore Free Pascal non valida" - -#: lazarusidestrconsts:lisfriinvalididentifier -msgid "Invalid Identifier" -msgstr "Identificatore non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidincludefilter -msgid "Invalid Include filter" -msgstr "Filtro include non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidminmaxversion -msgid "Invalid Min-Max version" -msgstr "Versione Min-Max non valida" - -#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackage -msgid "Invalid Package" -msgstr "Pacchetto non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagename2 -msgid "Invalid Package Name" -msgstr "Nome pacchetto non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap -msgid "Invalid Pascal Identifier" -msgstr "Identificatore Pascal non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinvalidresourcestringsect -msgid "Invalid Resourcestring section" -msgstr "Sezione Resourcestring non valida" - -#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidunitname -msgid "Invalid Unit Name" -msgstr "Nome unit non valida" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidunitname -msgid "Invalid Unitname: %s" -msgstr "Nome unit non valido: %s" - #: lazarusidestrconsts:lisinvalidcommand msgid "Invalid command" msgstr "Comando non valido" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidcompilerfilename +msgid "invalid Compiler filename" +msgstr "nome file compilatore non valido" + #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilename msgid "Invalid compiler filename" msgstr "Nome file compilatore non valido" +#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcompilerfilename +msgid "Invalid Compiler Filename" +msgstr "Nome file compilatore non valido" + #: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidcomponentclass msgid "Invalid component class" msgstr "Classe componenti non valida" @@ -3842,6 +3894,10 @@ msgstr "Cancellazione non valida" msgid "Invalid destination directory" msgstr "Directory di destinazione non valida" +#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidexcludefilter +msgid "Invalid Exclude filter" +msgstr "Filtro exclude non valido" + #: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again." msgstr "Espressione non valida.%sSuggerimento: la funzione Make Resourcestring si aspetta una stringa costante in un file singolo. Selezionare l'espressione e riprovare." @@ -3858,6 +3914,18 @@ msgstr "Estensione del file non valida" msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" +#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfreepascalsourcedirectory +msgid "Invalid Free Pascal source directory" +msgstr "Cartella sorgenti compilatore Free Pascal non valida" + +#: lazarusidestrconsts:lisfriinvalididentifier +msgid "Invalid Identifier" +msgstr "Identificatore non valido" + +#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidincludefilter +msgid "Invalid Include filter" +msgstr "Filtro include non valido" + #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename msgid "Invalid make filename" msgstr "Nome file make non valido" @@ -3870,17 +3938,21 @@ msgstr "Versione massima non valida" msgid "Invalid minimum version" msgstr "Versione minima non valida" +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidminmaxversion +msgid "Invalid Min-Max version" +msgstr "Versione Min-Max non valida" + #: lazarusidestrconsts:lisinvalidmultiselection msgid "Invalid multiselection" msgstr "Multiselezione non valida" #: lazarusidestrconsts:liserrinvalidoption msgid "Invalid option at position %d: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Opzione non valida a posizione %d: \"%s\"" -#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackageid -msgid "Invalid package ID: %s%s%s" -msgstr "ID pacchetto non valido: %s%s%s" +#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackage +msgid "Invalid Package" +msgstr "Pacchetto non valido" #: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagefileextension msgid "Invalid package file extension" @@ -3890,10 +3962,18 @@ msgstr "Estensione file pacchetto non valida" msgid "Invalid package filename" msgstr "Nome file pacchetto non valido" +#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackageid +msgid "Invalid package ID: %s%s%s" +msgstr "ID pacchetto non valido: %s%s%s" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagename msgid "Invalid package name" msgstr "Nome pacchetto non valido" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagename2 +msgid "Invalid Package Name" +msgstr "Nome pacchetto non valido" + #: lazarusidestrconsts:lispckoptsinvalidpackagetype msgid "Invalid package type" msgstr "Tipo pacchetto non valido" @@ -3910,6 +3990,10 @@ msgstr "Genitore non valido" msgid "Invalid parent node" msgstr "Nodo genitore non valido" +#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap +msgid "Invalid Pascal Identifier" +msgstr "Identificatore Pascal non valido" + #: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidpascalunitname msgid "Invalid pascal unit name" msgstr "Nome unit pascal non valida" @@ -3926,17 +4010,29 @@ msgstr "Nome proc non valido" msgid "Invalid project filename" msgstr "Nome file progetto non valido" +#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinvalidresourcestringsect +msgid "Invalid Resourcestring section" +msgstr "Sezione Resourcestring non valida" + #: lazarusidestrconsts:lisinvalidselection msgid "Invalid selection" msgstr "Selezione non valida" #: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitfilename msgid "Invalid unit filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file della unit non valido" + +#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidunitname +msgid "Invalid Unit Name" +msgstr "Nome unit non valida" #: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitname msgid "Invalid unitname" -msgstr "" +msgstr "Nome della unit non valido" + +#: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidunitname +msgid "Invalid Unitname: %s" +msgstr "Nome unit non valido: %s" #: lazarusidestrconsts:lissvuoinvalidvariablename msgid "Invalid variable name" @@ -3946,14 +4042,14 @@ msgstr "Nome variabile non valido" msgid "Invalid version" msgstr "Versione non valida" -#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment -msgid "Invert Assignment" -msgstr "Inverti assegnamento" - #: lazarusidestrconsts:srkmecinvertassignment msgid "Invert assignment" msgstr "Inverti assegnamento" +#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment +msgid "Invert Assignment" +msgstr "Inverti assegnamento" + #: lazarusidestrconsts:srvk_irregular msgid "Irregular " msgstr "Extra" @@ -3974,10 +4070,6 @@ msgstr "Altezza dell'oggetto" msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lazarusidestrconsts:lisplistjumptoselection -msgid "Jump To Selection" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lismenujumpback msgid "Jump back" msgstr "Salta indietro" @@ -4044,7 +4136,7 @@ msgstr "Mantieni l'ordine delle procedure" #: lazarusidestrconsts:liskeepthemandcontinue msgid "Keep them and continue" -msgstr "" +msgstr "Ignora e continua" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolkey msgid "Key" @@ -4054,6 +4146,10 @@ msgstr "Tasto" msgid "Key (or 2 keys combination)" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingerrors +msgid "Key mapping errors" +msgstr "Errori di mappatura tasti" + #: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingscheme msgid "Key Mapping Scheme" msgstr "Schema mappatura tasti" @@ -4062,10 +4158,6 @@ msgstr "Schema mappatura tasti" msgid "Key Mappings" msgstr "Mappatura tasti" -#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingerrors -msgid "Key mapping errors" -msgstr "Errori di mappatura tasti" - #: lazarusidestrconsts:liskmkeymappingscheme msgid "Keymapping Scheme" msgstr "" @@ -4078,46 +4170,6 @@ msgstr "Parola chiave" msgid "Keyword policy" msgstr "Criterio delle parolechiave" -#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions -msgid "LCL Interface specific options:" -msgstr "Opzioni specifiche interfaccia LCL:" - -#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype -msgid "LCL Widget Type" -msgstr "Tipo di widget LCL" - -#: lazarusidestrconsts:lislazbuildlclinterface -msgid "LCL interface" -msgstr "Interfaccia LCL" - -#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing -msgid "LCL unit path missing" -msgstr "Manca il percorso della unit LCL" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelfm -msgid "LFM - Lazarus form text" -msgstr "LFM - form di testo Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lislfmfile -msgid "LFM file" -msgstr "File LFM" - -#: lazarusidestrconsts:lislfmfilecorrupt -msgid "LFM file corrupt" -msgstr "File LFM danneggiato" - -#: lazarusidestrconsts:lislfmfilenotfound -msgid "LFM file not found" -msgstr "File LFM non trovato" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice -msgid "LGPL notice" -msgstr "Nota LGPL" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelrs -msgid "LRS - Lazarus resource" -msgstr "LRS - risorsa Lazarus" - #: lazarusidestrconsts:dlgenvlanguage msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -4146,58 +4198,30 @@ msgstr "Esecuzione applicazione non valida" msgid "Launching target command line" msgstr "Esecuzione riga di comando di destinazione" -#: lazarusidestrconsts:lislazdoc -msgid "LazDoc" -msgstr "LazDoc" - -#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc -msgid "LazDoc Editor" -msgstr "LazDoc Editor" - -#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption -msgid "LazDoc editor" -msgstr "LazDoc editor" - -#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox -msgid "LazDoc settings" -msgstr "Settaggi LazDoc" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmanglazarus msgid "Lazarus" msgstr "Lazarus" -#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings -msgid "Lazarus Desktop Settings" -msgstr "Settaggi Desktop di Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory -msgid "Lazarus Directory" -msgstr "Cartella Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv -msgid "Lazarus Editor v%s" -msgstr "Editor Lazarus v%s" - -#: lazarusidestrconsts:lislazarusfile -msgid "Lazarus File" -msgstr "File di Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile -msgid "Lazarus Project Info file" -msgstr "File di informazione di progetto Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:locwndsrceditor -msgid "Lazarus Source Editor" -msgstr "Editor sorgente di Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lislazarusoptionsprojectfilename +msgid "lazarus [options] " +msgstr "lazarus [opzioni] " #: lazarusidestrconsts:lisconfigdirectory msgid "Lazarus config directory" msgstr "Directory della configurazione di Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings +msgid "Lazarus Desktop Settings" +msgstr "Settaggi Desktop di Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectory msgid "Lazarus directory" msgstr "Directory di Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory +msgid "Lazarus Directory" +msgstr "Cartella Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:dlglazarusdir msgid "Lazarus directory (default for all projects)" msgstr "Directory di Lazarus (predefinita per tutti i progetti)" @@ -4210,6 +4234,14 @@ msgstr "Directory di Lazarus \"%s\" non trovata." msgid "Lazarus directory not found" msgstr "Cartella Lazarus non trovata" +#: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv +msgid "Lazarus Editor v%s" +msgstr "Editor Lazarus v%s" + +#: lazarusidestrconsts:lislazarusfile +msgid "Lazarus File" +msgstr "File di Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:lislazarusform msgid "Lazarus form" msgstr "form di Lazarus" @@ -4230,14 +4262,54 @@ msgstr "Pacchetto di Lazarus" msgid "Lazarus project" msgstr "Progetto Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile +msgid "Lazarus Project Info file" +msgstr "File di informazione di progetto Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectsource msgid "Lazarus project source" msgstr "Sorgente del progetto Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:locwndsrceditor +msgid "Lazarus Source Editor" +msgstr "Editor sorgente di Lazarus" + #: lazarusidestrconsts:lislazarusunit msgid "Lazarus unit" msgstr "Unit di Lazarus" +#: lazarusidestrconsts:lislazdoc +msgid "LazDoc" +msgstr "LazDoc" + +#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption +msgid "LazDoc editor" +msgstr "LazDoc editor" + +#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc +msgid "LazDoc Editor" +msgstr "LazDoc Editor" + +#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox +msgid "LazDoc settings" +msgstr "Settaggi LazDoc" + +#: lazarusidestrconsts:lislazbuildlclinterface +msgid "LCL interface" +msgstr "Interfaccia LCL" + +#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions +msgid "LCL Interface specific options:" +msgstr "Opzioni specifiche interfaccia LCL:" + +#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing +msgid "LCL unit path missing" +msgstr "Manca il percorso della unit LCL" + +#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype +msgid "LCL Widget Type" +msgstr "Tipo di widget LCL" + #: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo msgid "Leave empty for default .po file" msgstr "Lasciare vuota per file .po predefinito" @@ -4262,6 +4334,10 @@ msgstr "Lato sinistro" msgid "Left space equally" msgstr "Spazia a sinistra equidistante" +#: lazarusidestrconsts:srvk_lwin +msgid "left windows key" +msgstr "tasto finestre a sinistra" + #: lazarusidestrconsts:dlgleftpos msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" @@ -4282,6 +4358,26 @@ msgstr "Livello 2 (livello 1 + ottimizzazioni più lente)" msgid "Level 3 (Level 2 + Uncertain)" msgstr "Livello 3 (livello 2 + incerte)" +#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelfm +msgid "LFM - Lazarus form text" +msgstr "LFM - form di testo Lazarus" + +#: lazarusidestrconsts:lislfmfile +msgid "LFM file" +msgstr "File LFM" + +#: lazarusidestrconsts:lislfmfilecorrupt +msgid "LFM file corrupt" +msgstr "File LFM danneggiato" + +#: lazarusidestrconsts:lislfmfilenotfound +msgid "LFM file not found" +msgstr "File LFM non trovato" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice +msgid "LGPL notice" +msgstr "Nota LGPL" + #: lazarusidestrconsts:dlgcolibraries msgid "Libraries (-Fl):" msgstr "Librerie (-Fl):" @@ -4290,6 +4386,10 @@ msgstr "Librerie (-Fl):" msgid "Library" msgstr "Libreria" +#: lazarusidestrconsts:lislibrarypath +msgid "library path" +msgstr "percorso libreria" + #: lazarusidestrconsts:lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus." msgstr "Libreria%sUna libreria FreePascal (.dll sotto windows, .so sotto linux, .dylib sotto macosx). Il file sorgente della libreria viene gestito automaticamente da Lazarus." @@ -4310,14 +4410,14 @@ msgstr "" msgid "Line" msgstr "Riga" -#: lazarusidestrconsts:dlglinesplitting -msgid "Line Splitting" -msgstr "Separazione righe" - #: lazarusidestrconsts:srkmeclineselect msgid "Line selection mode" msgstr "Modalità selezione a righe" +#: lazarusidestrconsts:dlglinesplitting +msgid "Line Splitting" +msgstr "Separazione righe" + #: lazarusidestrconsts:lissortsellines msgid "Lines" msgstr "Righe" @@ -4338,6 +4438,10 @@ msgstr "Stile link:" msgid "Linker" msgstr "Linker" +#: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions +msgid "linker options" +msgstr "opzioni compilatore" + #: lazarusidestrconsts:dlgcolinking msgid "Linking" msgstr "Linking" @@ -4348,7 +4452,7 @@ msgstr "Carica impostazioni del desktop dal file" #: lazarusidestrconsts:lisiecoloadfromfile msgid "Load from file" -msgstr "" +msgstr "Carica dal file" #: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave msgid "Load/Save" @@ -4370,6 +4474,10 @@ msgstr "Locale" msgid "Local Variables" msgstr "Variabili locali" +#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlower +msgid "lowercase" +msgstr "minuscolo" + #: lazarusidestrconsts:lismenulowercaseselection msgid "Lowercase selection" msgstr "Selezione in minuscolo" @@ -4378,6 +4486,14 @@ msgstr "Selezione in minuscolo" msgid "Lowercase, first letter up" msgstr "Minuscolo, prima lettera maiuscola" +#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelrs +msgid "LRS - Lazarus resource" +msgstr "LRS - risorsa Lazarus" + +#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacrounitpath +msgid "macro ProjectUnitPath" +msgstr "" + #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolmacros msgid "Macros" msgstr "Macro" @@ -4410,14 +4526,6 @@ msgstr "Maggiore" msgid "Make Executable" msgstr "Crea l'eseguibile" -#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring -msgid "Make Resource String ..." -msgstr "Crea stringa risorse ..." - -#: lazarusidestrconsts:lismakeresourcestring -msgid "Make ResourceString" -msgstr "Crea ResourceString" - #: lazarusidestrconsts:lismakenotfound msgid "Make not found" msgstr "Make non trovato" @@ -4430,6 +4538,14 @@ msgstr "Percorso make" msgid "Make resource string" msgstr "Stringa risorsa make" +#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring +msgid "Make Resource String ..." +msgstr "Crea stringa risorse ..." + +#: lazarusidestrconsts:lismakeresourcestring +msgid "Make ResourceString" +msgstr "Crea ResourceString" + #: lazarusidestrconsts:lispckoptsmanualcompilationneverautomatically msgid "Manual compilation (never automatically)" msgstr "Compilazione manuale (mai automaticamente)" @@ -4458,6 +4574,10 @@ msgstr "File recenti massimi" msgid "Max recent project files" msgstr "File di progetto recenti massimi" +#: lazarusidestrconsts:dlgmaxcntr +msgid "Maximum counter" +msgstr "Contatore massimo" + #: lazarusidestrconsts:lisexttoolmaximumtoolsreached msgid "Maximum Tools reached" msgstr "Raggiunto la massimo degli strumenti" @@ -4470,10 +4590,6 @@ msgstr "Versione massima (opzionale):" msgid "Maximum Version:" msgstr "Versione massima:" -#: lazarusidestrconsts:dlgmaxcntr -msgid "Maximum counter" -msgstr "Contatore massimo" - #: lazarusidestrconsts:srvk_menu msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -4518,9 +4634,13 @@ msgstr "Speculare verticale" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" +#: lazarusidestrconsts:lisoipmissing +msgid "missing" +msgstr "mancante" + #: lazarusidestrconsts:lismissingevents msgid "Missing Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi non trovati" #: lazarusidestrconsts:lismissingpackages msgid "Missing Packages" @@ -4534,6 +4654,10 @@ msgstr "Mescola metodi e proprietà" msgid "Mode Change" msgstr "Cambiamento modalità" +#: lazarusidestrconsts:lisoipmodified +msgid "modified" +msgstr "modificato" + #: lazarusidestrconsts:uemodified msgid "Modified" msgstr "Modificato" @@ -4544,7 +4668,7 @@ msgstr "Modificato: %s" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmmodule msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modulo" #: lazarusidestrconsts:lispckeditmore msgid "More ..." @@ -4566,22 +4690,6 @@ msgstr "Tasto destro del mouse" msgid "Mouse links" msgstr "Collegamenti al mouse" -#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown -msgid "Move Down (or right)" -msgstr "Sposta in giù (o a destra)" - -#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleft -msgid "Move Editor Left" -msgstr "Sposta l'editor a sinistra" - -#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorright -msgid "Move Editor Right" -msgstr "Sposta l'editor a destra" - -#: lazarusidestrconsts:lismenueditormoveup -msgid "Move Up (or left)" -msgstr "Sposta in su (o a sinstra)" - #: lazarusidestrconsts:lisdsgorderbackone msgid "Move component one back" msgstr "Sposta il componente indietro di uno" @@ -4654,14 +4762,26 @@ msgstr "Sposta dipendenza in giù" msgid "Move dependency up" msgstr "Sposta dipendenza in su" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown +msgid "Move Down (or right)" +msgstr "Sposta in giù (o a destra)" + #: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorleft msgid "Move editor left" msgstr "Sposta l'editor a sinistra" +#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleft +msgid "Move Editor Left" +msgstr "Sposta l'editor a sinistra" + #: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorright msgid "Move editor right" msgstr "Sposta l'editor a destra" +#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorright +msgid "Move Editor Right" +msgstr "Sposta l'editor a destra" + #: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited msgid "Move entries to inherited" msgstr "" @@ -4698,6 +4818,10 @@ msgstr "Sposta indietro" msgid "Move to front" msgstr "Sposta in primo piano" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditormoveup +msgid "Move Up (or left)" +msgstr "Sposta in su (o a sinstra)" + #: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect msgid "Multi Select" msgstr "Multi Selezione" @@ -4714,29 +4838,9 @@ msgstr "" msgid "Multiselected components must be of a single form." msgstr "I componenti selezionati più volte devono essere di una singola form" -#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal -msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources" -msgstr "Nota: impossibile creare il modello define per i sorgenti del Free Pascal" - -#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources -msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources" -msgstr "Nota: impossibile creare il modello define per i sorgenti Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults -msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults" -msgstr "Nota: non è stato trovato il file configurazione codetools - uso i valori predefiniti" - -#: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile -msgid "NOTE: loading old codetools options file: " -msgstr "Nota: caricamento vecchio file opzioni codetools: " - -#: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow -msgid "NOTE: only absolute paths are supported now" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmname msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: lazarusidestrconsts:lisnameofnewprocedure msgid "Name of new procedure" @@ -4754,7 +4858,7 @@ msgstr "Naming" msgid "Never, only manually" msgstr "Mai, solo manualmente" -#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatenew +#: lazarusidestrconsts:srkmecnew msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -4770,6 +4874,10 @@ msgstr "Nuovi antenati" msgid "New Class" msgstr "Nuova classe" +#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewclassname +msgid "New class name:" +msgstr "Nome nuova classe:" + #: lazarusidestrconsts:lisa2pnewcomponent msgid "New Component" msgstr "Nuovo componente" @@ -4778,6 +4886,10 @@ msgstr "Nuovo componente" msgid "New File" msgstr "Nuovo File" +#: lazarusidestrconsts:srkmecnewform +msgid "New form" +msgstr "Nuova form" + #: lazarusidestrconsts:lismenunewform msgid "New Form" msgstr "Nuova form" @@ -4798,18 +4910,22 @@ msgstr "Nuovo requisito" msgid "New Template Description..." msgstr "Nuova descrizione modello..." +#: lazarusidestrconsts:srkmecnewunit +msgid "New unit" +msgstr "Nuova unit" + #: lazarusidestrconsts:lismenunewunit msgid "New Unit" msgstr "Nuova unit" -#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewclassname -msgid "New class name:" -msgstr "Nome nuova classe:" - #: lazarusidestrconsts:lispkgeditnewunitnotinunitpath msgid "New unit not in unitpath" msgstr "Nuova unit non nel percorso unit" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnewline +msgid "Newline" +msgstr "A capo" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnewnode msgid "NewNode" msgstr "Nuovo nodo" @@ -4818,10 +4934,6 @@ msgstr "Nuovo nodo" msgid "NewPackage" msgstr "Nuovo pacchetto" -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnewline -msgid "Newline" -msgstr "A capo" - #: lazarusidestrconsts:srvk_next msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -4830,9 +4942,13 @@ msgstr "Successivo" msgid "Next Bookmark" msgstr "Segnalibro successivo" -#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound -msgid "No ResourceString Section found" -msgstr "Non è stata trovata nessuna sezione ResourceString" +#: lazarusidestrconsts:lisuidno +msgid "no" +msgstr "no" + +#: lazarusidestrconsts:dlgnoautomaticrenaming +msgid "no automatic renaming" +msgstr "nessuna rinomina automatica" #: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles msgid "No backup files" @@ -4874,6 +4990,10 @@ msgstr "Nessun pacchetto selezionato" msgid "No program file %s%s%s found." msgstr "Nessun file di programma %s%s%s trovato." +#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound +msgid "No ResourceString Section found" +msgstr "Non è stata trovata nessuna sezione ResourceString" + #: lazarusidestrconsts:lisnostringconstantfound msgid "No string constant found" msgstr "Nessuna stringa costante trovata" @@ -4886,6 +5006,10 @@ msgstr "Il nodo ed i suoi figli sono validi solo per questo progetto" msgid "Node is readonly" msgstr "Il nodo è in sola lettura" +#: lazarusidestrconsts:lisnoname +msgid "noname" +msgstr "senzanome" + #: lazarusidestrconsts:srvk_nonconvert msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconverti" @@ -4894,6 +5018,10 @@ msgstr "Nonconverti" msgid "None" msgstr "Niente" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected +msgid "none selected" +msgstr "nessuna selezionata" + #: lazarusidestrconsts:dlgconormal msgid "Normal Code" msgstr "Codice normale" @@ -4930,6 +5058,26 @@ msgstr "Non ora" msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme." msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults +msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults" +msgstr "Nota: non è stato trovato il file configurazione codetools - uso i valori predefiniti" + +#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal +msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources" +msgstr "Nota: impossibile creare il modello define per i sorgenti del Free Pascal" + +#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources +msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources" +msgstr "Nota: impossibile creare il modello define per i sorgenti Lazarus" + +#: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile +msgid "NOTE: loading old codetools options file: " +msgstr "Nota: caricamento vecchio file opzioni codetools: " + +#: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow +msgid "NOTE: only absolute paths are supported now" +msgstr "Attenzione: ora sono validi solo i percorsi assoluti" + #: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote msgid "Notes: Project files are all files in the project directory" msgstr "Nota: i file progetto sono tutti i file presenti nella directory del progetto" @@ -4946,18 +5094,6 @@ msgstr "Bloc Num" msgid "Numpad %d" msgstr "Tast Num %d" -#: lazarusidestrconsts:lisifdok -msgid "OK" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions -msgid "OS Exceptions" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:uepovr -msgid "OVR" -msgstr "Sov" - #: lazarusidestrconsts:lispckoptsobject msgid "Object" msgstr "Oggetto" @@ -4970,10 +5106,18 @@ msgstr "Analizzatore oggetti" msgid "Object Inspector commands" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lisobjectpath +msgid "object path" +msgstr "percorso oggetto" + #: lazarusidestrconsts:lisokbtn msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: lazarusidestrconsts:lisifdok +msgid "OK" +msgstr "" + #: lazarusidestrconsts:lisoldancestors msgid "Old Ancestors" msgstr "Vecchi antenati" @@ -5006,7 +5150,7 @@ msgstr "Solo selezione" msgid "Only text files" msgstr "Solo file di testo" -#: lazarusidestrconsts:lishintopen +#: lazarusidestrconsts:lismenuopen msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -5014,62 +5158,18 @@ msgstr "Apri" msgid "Open %s" msgstr "Apri %s" -#: lazarusidestrconsts:lismenuopen +#: lazarusidestrconsts:lisopen msgid "Open ..." msgstr "Apri ..." +#: lazarusidestrconsts:lisopenasxmlfile +msgid "Open as XML file" +msgstr "Apri come file XML" + #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgopendiffineditor msgid "Open Diff in editor" msgstr "Apri Diff nell'editor" -#: lazarusidestrconsts:liscpopenpackage -msgid "Open Package %s" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisopenpackagefile -msgid "Open Package File" -msgstr "Apri file pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisopenpackage -msgid "Open Package?" -msgstr "Aprire il pacchetto?" - -#: lazarusidestrconsts:lisctdefsopenpreview -msgid "Open Preview" -msgstr "Apri anteprima" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuopenproject -msgid "Open Project ..." -msgstr "Apri progetto ..." - -#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectfile -msgid "Open Project File" -msgstr "Apri file progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisopenproject -msgid "Open Project?" -msgstr "Aprire il progetto?" - -#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateopenrecent -msgid "Open Recent" -msgstr "Apri recenti" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent -msgid "Open Recent ..." -msgstr "Apri recenti ..." - -#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject -msgid "Open Recent Project ..." -msgstr "Apri progetto recente ..." - -#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit -msgid "Open Unit %s" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisopenasxmlfile -msgid "Open as XML file" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisopenfile msgid "Open file" msgstr "Apri file" @@ -5096,52 +5196,96 @@ msgstr "Apri pacchetto caricato ..." #: lazarusidestrconsts:lisiecoopenorloadcompileroptions msgid "Open or Load Compiler Options" -msgstr "" +msgstr "Apri o carica le opzioni del compilatore" #: lazarusidestrconsts:liscomppalopenpackage msgid "Open package" msgstr "Apri pachetto" +#: lazarusidestrconsts:liscpopenpackage +msgid "Open Package %s" +msgstr "Apri il pacchetto %s" + +#: lazarusidestrconsts:lisopenpackagefile +msgid "Open Package File" +msgstr "Apri file pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackagefile msgid "Open package file (.lpk) ..." -msgstr "" +msgstr "Apri il file del pacchetto (.lpk) ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackageofcurunit msgid "Open package of current unit" msgstr "Apri pacchetto della unit corrente" +#: lazarusidestrconsts:lisopenpackage +msgid "Open Package?" +msgstr "Aprire il pacchetto?" + +#: lazarusidestrconsts:lisctdefsopenpreview +msgid "Open Preview" +msgstr "Apri anteprima" + #: lazarusidestrconsts:lisopenproject2 msgid "Open project" msgstr "Apri progetto" +#: lazarusidestrconsts:lismenuopenproject +msgid "Open Project ..." +msgstr "Apri progetto ..." + #: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain msgid "Open project again" msgstr "Apri di nuovo il progetto" +#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectfile +msgid "Open Project File" +msgstr "Apri file progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisopenproject +msgid "Open Project?" +msgstr "Aprire il progetto?" + #: lazarusidestrconsts:lisiecoopenrecent msgid "Open recent" -msgstr "" +msgstr "Apri recenti" + +#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateopenrecent +msgid "Open Recent" +msgstr "Apri recenti" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent +msgid "Open Recent ..." +msgstr "Apri recenti ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg msgid "Open recent package ..." msgstr "Apri pacchetto recente ..." +#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject +msgid "Open Recent Project ..." +msgstr "Apri progetto recente ..." + #: lazarusidestrconsts:lisopenthefileasnormalsource msgid "Open the file as normal source" -msgstr "" +msgstr "Apri il file come sorgente normale" #: lazarusidestrconsts:lisopenthepackage msgid "Open the package %s?" -msgstr "" +msgstr "Aprire il pacchetto %s?" #: lazarusidestrconsts:lisopentheproject msgid "Open the project %s?" -msgstr "" +msgstr "Aprire il progetto %s?" #: lazarusidestrconsts:liscomppalopenunit msgid "Open unit" msgstr "Apri unit" +#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit +msgid "Open Unit %s" +msgstr "Apri la unit %s" + #: lazarusidestrconsts:dlgoptimiz msgid "Optimizations:" msgstr "Ottimizzazioni:" @@ -5182,10 +5326,18 @@ msgstr "Ordina" msgid "Origin" msgstr "Origine" +#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions +msgid "OS Exceptions" +msgstr "" + #: lazarusidestrconsts:dlgcoother msgid "Other" msgstr "Varie" +#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles +msgid "Other files" +msgstr "Altri file" + #: lazarusidestrconsts:dlgcosources msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)" msgstr "Altre sorgenti (file .pp/.pas, usati sono dall'IDE, non dal compilatore)" @@ -5194,22 +5346,18 @@ msgstr "Altre sorgenti (file .pp/.pas, usati sono dall'IDE, non dal compilatore) msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):" msgstr "Altri file unit (-Fu) (il delimitatore è puntoevirgola):" -#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles -msgid "Other files" -msgstr "Altri file" - #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput msgid "Output" msgstr "" -#: lazarusidestrconsts:dlgpooutputsettings -msgid "Output Settings" -msgstr "Impostazioni di uscita" - #: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory msgid "Output directory" msgstr "Directory risultati" +#: lazarusidestrconsts:dlgpooutputsettings +msgid "Output Settings" +msgstr "Impostazioni di uscita" + #: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow msgid "Overflow" msgstr "Overflow" @@ -5222,10 +5370,6 @@ msgstr "Override del linguaggo. Per esempio --language=de. Per i possibili valor msgid "Override system variable" msgstr "Sovrascrivi variabile di sistema" -#: lazarusidestrconsts:srkmecoverwritemode -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "Modalità sovrascrittura" - #: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk msgid "Overwrite file on disk" msgstr "Sovrascrivi il file su disco" @@ -5234,6 +5378,14 @@ msgstr "Sovrascrivi il file su disco" msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: lazarusidestrconsts:srkmecoverwritemode +msgid "Overwrite Mode" +msgstr "Modalità sovrascrittura" + +#: lazarusidestrconsts:uepovr +msgid "OVR" +msgstr "Sov" + #: lazarusidestrconsts:lispackage msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -5246,6 +5398,10 @@ msgstr "Pacchetto %s" msgid "Package %s not found" msgstr "Pacchetto %s non trovato" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackagenotsaved +msgid "package %s not saved" +msgstr "pacchetto %s non salvato" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagechangedsave msgid "Package %s%s%s changed. Save?" msgstr "Il pacchetto %s%s%s è cambiato. Salvarlo?" @@ -5262,37 +5418,13 @@ msgstr "Il pacchetto %s%s%s non ha una directory risultato valida:%s%s%s%s" msgid "Package %s%s%s not found." msgstr "Pacchetto %s%s%s non trovato." -#: lazarusidestrconsts:lismenupackagegraph -msgid "Package Graph ..." -msgstr "Pacchetto grafico ..." - -#: lazarusidestrconsts:lispackageinfo -msgid "Package Info" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisoippackagename -msgid "Package Name" -msgstr "Nome pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename -msgid "Package Name:" -msgstr "Nome pacchetto:" - -#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions -msgid "Package Options" -msgstr "Opzioni pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark -msgid "Package Source Directory Mark" -msgstr "Contrassegno directory sorgenti pacchetto" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackageconflicts msgid "Package conflicts" msgstr "Conflitti di pacchetto" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagefilemissing msgid "Package file missing" -msgstr "" +msgstr "Manca il file del pacchetto" #: lazarusidestrconsts:lispkgsyspackagefilenotfound msgid "Package file not found" @@ -5300,7 +5432,15 @@ msgstr "File pacchetto non trovato" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagefilenotsaved msgid "Package file not saved" -msgstr "" +msgstr "File del pacchetto non salvato" + +#: lazarusidestrconsts:lismenupackagegraph +msgid "Package Graph ..." +msgstr "Pacchetto grafico ..." + +#: lazarusidestrconsts:lispackageinfo +msgid "Package Info" +msgstr "Informazioni sul pacchetto" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackageisnodesigntimepackage msgid "Package is no designtime package" @@ -5314,10 +5454,22 @@ msgstr "Il pacchetto è a sola lettura" msgid "Package is required" msgstr "Il pacchetto è richiesto" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile +msgid "package main source file" +msgstr "file sorgente principale del pacchetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisoippackagename +msgid "Package Name" +msgstr "Nome pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists msgid "Package name already exists" msgstr "Il nome del pacchetto esiste già" +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename +msgid "Package Name:" +msgstr "Nome pacchetto:" + #: lazarusidestrconsts:lispackageneedsinstallation msgid "Package needs installation" msgstr "Il pacchetto necessita di installazione" @@ -5326,14 +5478,18 @@ msgstr "Il pacchetto necessita di installazione" msgid "Package not found" msgstr "Pacchetto non trovato" +#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions +msgid "Package Options" +msgstr "Opzioni pacchetto" + +#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark +msgid "Package Source Directory Mark" +msgstr "Contrassegno directory sorgenti pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackage msgid "Package: %s" msgstr "Pacchetto: %s" -#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackagetype -msgid "PackageType" -msgstr "Tipo pacchetto" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk msgid "Packages must have the extension .lpk" msgstr "Il pacchetto deve avere l'estensione .lpk" @@ -5342,6 +5498,10 @@ msgstr "Il pacchetto deve avere l'estensione .lpk" msgid "Packages to install in the IDE" msgstr "Pacchetti da installare nell'IDE" +#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackagetype +msgid "PackageType" +msgstr "Tipo pacchetto" + #: lazarusidestrconsts:lisa2ppagenametoolong msgid "Page Name too long" msgstr "Nome pagina troppo lungo" @@ -5426,6 +5586,10 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause key" msgstr "Tasto pausa" +#: lazarusidestrconsts:srkmecpause +msgid "pause program" +msgstr "poni in pausa il programma" + #: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcaret msgid "Persistent caret" msgstr "Accento circonflesso persistente" @@ -5458,6 +5622,10 @@ msgstr "Salvare il file prima di aggiungerlo ad un pacchetto." msgid "Please save the package first." msgstr "Salvare prima il pacchetto." +#: lazarusidestrconsts:lisctpleaseselectamacro +msgid "please select a macro" +msgstr "prego selezionare una macro" + #: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackage msgid "Please select a package" msgstr "Selezionare un pacchetto" @@ -5510,6 +5678,10 @@ msgstr "Segnalibri precedente" msgid "Previous node can not contain child nodes." msgstr "Il nodo precedente non può contenere nodi figli" +#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig +msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " +msgstr "directory di configurazione primaria, dove Lazarus salva i suoi file di configurazione. Per default è " + #: lazarusidestrconsts:srvk_print msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -5534,18 +5706,18 @@ msgstr "Probabilmente devi installare alcuni componenti prima di continuare. %s% msgid "Procedure" msgstr "Procedura" -#: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump -msgid "Procedure Jump" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist -msgid "Procedure List ..." -msgstr " ..." - #: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocsinsertpolicy msgid "Procedure insert policy" msgstr "Criterio di inserimento procedure" +#: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump +msgid "Procedure Jump" +msgstr "Salta alla procedura" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist +msgid "Procedure List ..." +msgstr "Elenco procedure ..." + #: lazarusidestrconsts:lisprocedurewithinterface msgid "Procedure with interface" msgstr "Procedura con interfaccia" @@ -5586,14 +5758,34 @@ msgstr "Progetto" msgid "Project %s%s%s successfully built. :)" msgstr "La build del progetto %s%s%s è stata completata con successo. :)" -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath -msgid "Project IncPath" -msgstr "Perc. Inc. progetto" +#: lazarusidestrconsts:lisprojectchanged +msgid "Project changed" +msgstr "Il progetto è cambiato" + +#: lazarusidestrconsts:lisprojectdirectory +msgid "Project directory" +msgstr "Directory progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename +msgid "Project filename" +msgstr "Nome file progetto" + +#: lazarusidestrconsts:dlgprojfiles +msgid "Project files" +msgstr "File del progetto" #: lazarusidestrconsts:lisprojectincpath msgid "Project Include Path" msgstr "Percorso degli include del progetto" +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath +msgid "Project IncPath" +msgstr "Perc. Inc. progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected +msgid "Project info file detected" +msgstr "Rilevato file di informazioni sul progetto" + #: lazarusidestrconsts:lisprojectinformation msgid "Project Information" msgstr "Informazione sul progetto" @@ -5606,6 +5798,18 @@ msgstr "Analizzatore progetti" msgid "Project Inspector - %s" msgstr "Analizzatore progetti - %s" +#: lazarusidestrconsts:lisprojectisrunnable +msgid "Project is runnable" +msgstr "Il progetto è eseguibile" + +#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacroproperties +msgid "Project macro properties" +msgstr "" + +#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu +msgid "Project menu commands" +msgstr "Comandi per il menu progetto" + #: lazarusidestrconsts:dlgprojectoptions msgid "Project Options" msgstr "Opzioni progetto" @@ -5634,50 +5838,18 @@ msgstr "Percorso della unit del progetto" msgid "Project UnitPath" msgstr "PercUnit progetto" -#: lazarusidestrconsts:lisprojectchanged -msgid "Project changed" -msgstr "Il progetto è cambiato" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectdirectory -msgid "Project directory" -msgstr "Directory progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename -msgid "Project filename" -msgstr "Nome file progetto" - -#: lazarusidestrconsts:dlgprojfiles -msgid "Project files" -msgstr "File del progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected -msgid "Project info file detected" -msgstr "Rilevato file di informazioni sul progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectisrunnable -msgid "Project is runnable" -msgstr "Il progetto è eseguibile" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacroproperties -msgid "Project macro properties" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu -msgid "Project menu commands" -msgstr "Comandi per il menu progetto" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangproject msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Avvisa prima di sostituire" - #: lazarusidestrconsts:lispromptforvalue msgid "Prompt for value" msgstr "Prompt di richiesta dato" +#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Avvisa prima di sostituire" + #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsproperties msgid "Properties:" msgstr "Proprietà:" @@ -5716,6 +5888,10 @@ msgstr "Metodo pubblicato" #: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile msgid "Quick compile" +msgstr "Compilazione veloce" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecquickcompile +msgid "quick compile, no linking" msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck @@ -5730,17 +5906,9 @@ msgstr "Esci" msgid "Range" msgstr "Range" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency -msgid "Re-Add dependency" -msgstr "Ri-aggiungi dipendenza" - -#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile -msgid "Re-Add file" -msgstr "Ri-aggiungi file" - -#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages -msgid "Re-Compile this and all required packages?" -msgstr "Ri-compilare questo e tutti i pacchetti richiesti?" +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsreaderror +msgid "Read error" +msgstr "Errore di lettura" #: lazarusidestrconsts:lisreaderror msgid "Read Error" @@ -5754,14 +5922,22 @@ msgstr "Sola lettura" msgid "Read Only: %s" msgstr "Sola lettura: %s" -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsreaderror -msgid "Read error" -msgstr "Errore di lettura" - #: lazarusidestrconsts:dlgcdtreadprefix msgid "Read prefix" msgstr "Leggi il prefisso" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency +msgid "Re-Add dependency" +msgstr "Ri-aggiungi dipendenza" + +#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile +msgid "Re-Add file" +msgstr "Ri-aggiungi file" + +#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly +msgid "readonly" +msgstr "solalettura" + #: lazarusidestrconsts:uepreadonly msgid "Readonly" msgstr "Sola lettura" @@ -5772,7 +5948,7 @@ msgstr "Eseguire un rebuild di Lazarus?" #: lazarusidestrconsts:lisiecorecentfiles msgid "Recent files" -msgstr "" +msgstr "Files recenti" #: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired msgid "Recompile all required" @@ -5782,6 +5958,10 @@ msgstr "Ricompila tutto quello che serve" msgid "Recompile clean" msgstr "Ricompila dopo un clean" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages +msgid "Re-Compile this and all required packages?" +msgstr "Ri-compilare questo e tutti i pacchetti richiesti?" + #: lazarusidestrconsts:lismenuredo msgid "Redo" msgstr "Ripristina" @@ -5818,29 +5998,29 @@ msgstr "La procedura di registrazione è vuota" msgid "Register unit" msgstr "Registra la unit" -#: lazarusidestrconsts:lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering -msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering." -msgstr "RegisterUnit è stata chiamata ma nessun pacchetto è in registrazione." - #: lazarusidestrconsts:lispckeditregisteredplugins msgid "Registered plugins" msgstr "Plugin registrati" +#: lazarusidestrconsts:lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering +msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering." +msgstr "RegisterUnit è stata chiamata ma nessun pacchetto è in registrazione." + #: lazarusidestrconsts:lispkgsysregistrationerror msgid "Registration Error" msgstr "Errore di registrazione" -#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Espressioni regolari" - #: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions msgid "Regular expressions" msgstr "Espressione regolare" +#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Espressioni regolari" + #: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths msgid "Relative paths" -msgstr "" +msgstr "Percorsi relativi" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease msgid "Release" @@ -5854,14 +6034,14 @@ msgstr "Ricarica da disco" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency2 -msgid "Remove Dependency?" -msgstr "Rimuovere la dipendenza?" - #: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties msgid "Remove all invalid properties" msgstr "Elimina tutte le proprietà non valide" +#: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint +msgid "remove break point" +msgstr "elimina break point" + #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency msgid "Remove dependency" msgstr "Rimuovi dipendenza" @@ -5870,6 +6050,10 @@ msgstr "Rimuovi dipendenza" msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?" msgstr "Rimuovere le dipendenze %s%s%s%sdal pacchetto %s%s%s?" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency2 +msgid "Remove Dependency?" +msgstr "Rimuovere la dipendenza?" + #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefile msgid "Remove file" msgstr "Rimuovi file" @@ -5890,10 +6074,6 @@ msgstr "Rimuovere il file?" msgid "Remove files matching filter" msgstr "Elimina tutti i file che corrispondono al filtro" -#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject -msgid "Remove from Project ..." -msgstr "Togli dal progetto ..." - #: lazarusidestrconsts:lisoifremovefromfavouriteproperties msgid "Remove from favourite properties" msgstr "Rimuovi dalle proprietà favorite" @@ -5902,6 +6082,10 @@ msgstr "Rimuovi dalle proprietà favorite" msgid "Remove from project" msgstr "Rimuovi dal progetto" +#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject +msgid "Remove from Project ..." +msgstr "Togli dal progetto ..." + #: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletepathbutton msgid "Remove path" msgstr "Rimuovi il percorso" @@ -5912,7 +6096,7 @@ msgstr "Rimuovi voce selezionata" #: lazarusidestrconsts:lisremovethem msgid "Remove them" -msgstr "" +msgstr "Rimuovilo" #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)" @@ -5930,18 +6114,6 @@ msgstr "Pacchetti richiesti rimossi (queste voci non sono stati salvati nel file msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase -msgid "Rename File lowercase?" -msgstr "Rinomina il file in minuscolo?" - -#: lazarusidestrconsts:uemrenameidentifier -msgid "Rename Identifier" -msgstr "Rinomina identificatore" - -#: lazarusidestrconsts:lismenurenameidentifier -msgid "Rename Identifier ..." -msgstr "Rinomina identificatore ..." - #: lazarusidestrconsts:lisfrirenameallreferences msgid "Rename all References" msgstr "Rinomina tutti i riferimenti" @@ -5954,6 +6126,10 @@ msgstr "Rinomina del file fallita" msgid "Rename file in package?" msgstr "Rinomina il file nel pacchetto?" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase +msgid "Rename File lowercase?" +msgstr "Rinomina il file in minuscolo?" + #: lazarusidestrconsts:lisrenamefile msgid "Rename file?" msgstr "Rinomina file?" @@ -5962,6 +6138,14 @@ msgstr "Rinomina file?" msgid "Rename identifier" msgstr "Rinomina identificatore" +#: lazarusidestrconsts:uemrenameidentifier +msgid "Rename Identifier" +msgstr "Rinomina identificatore" + +#: lazarusidestrconsts:lismenurenameidentifier +msgid "Rename Identifier ..." +msgstr "Rinomina identificatore ..." + #: lazarusidestrconsts:lisfrirenameto msgid "Rename to" msgstr "Rinomina a" @@ -5976,20 +6160,20 @@ msgstr "Rimpiazza" #: lazarusidestrconsts:dlgreplaceall msgid "Replace &All" -msgstr "" +msgstr "Rimpiazza &Tutto" #: lazarusidestrconsts:lismenureplace2 msgid "Replace ..." msgstr "Rimpiazza ..." -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplacefile -msgid "Replace File" -msgstr "Rimpiazza file" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplaceexistingfile msgid "Replace existing file %s%s%s?" msgstr "Rimpiazzare il file esistente %s%s%s?" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplacefile +msgid "Replace File" +msgstr "Rimpiazza file" + #: lazarusidestrconsts:srkmecreplace msgid "Replace text" msgstr "Rinpiazza con testo" @@ -6014,6 +6198,10 @@ msgstr "Pacchetto richiesto" msgid "Rescan FPC source directory" msgstr "Rileggi la directory dei sorgenti FPC" +#: lazarusidestrconsts:srkmecresetdebugger +msgid "reset debugger" +msgstr "reimposta debugger" + #: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger msgid "Reset debugger" msgstr "Inizializza debugger" @@ -6052,7 +6240,7 @@ msgstr "Ripristina l'ampiezza della finestra" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresume msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Riprendi" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresumehandled msgid "Resume Handled" @@ -6082,10 +6270,6 @@ msgstr "Ripristina pacchetto?" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: lazarusidestrconsts:dlgrightclickselects -msgid "Right Click selects" -msgstr "Tasto destro seleziona" - #: lazarusidestrconsts:lisrightanchoring msgid "Right anchoring" msgstr "" @@ -6098,6 +6282,10 @@ msgstr "" msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions." msgstr "Fai click sul tasto destro del mouse sull'albero degli elementi per ottenere una finestra con tutte le funzioni disponibili nel pacchetto." +#: lazarusidestrconsts:dlgrightclickselects +msgid "Right Click selects" +msgstr "Tasto destro seleziona" + #: lazarusidestrconsts:dlgrightmargin msgid "Right margin" msgstr "Margine destro" @@ -6118,6 +6306,10 @@ msgstr "Lato destro" msgid "Right space equally" msgstr "Spazia a destra equidistante" +#: lazarusidestrconsts:srvk_rwin +msgid "right windows key" +msgstr "tasto finestre a destra" + #: lazarusidestrconsts:dlgrubberbandgroup msgid "Rubber band" msgstr "Elastico" @@ -6126,42 +6318,50 @@ msgstr "Elastico" msgid "Run" msgstr "Esegui" +#: lazarusidestrconsts:srkmecrunfile +msgid "run file" +msgstr "file di esecuzione" + #: lazarusidestrconsts:lismenurunfile msgid "Run File" msgstr "Esegui il file" -#: lazarusidestrconsts:lismenurunparameters -msgid "Run Parameters ..." -msgstr "Parametri di esecuzione..." - #: lazarusidestrconsts:srkmcatrunmenu msgid "Run menu commands" msgstr "Comandi per il menu esecuzione" +#: lazarusidestrconsts:srkmecrunparameters +msgid "run parameters" +msgstr "parametri di esecuzione" + #: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters msgid "Run parameters" msgstr "Parametri di esecuzione" +#: lazarusidestrconsts:lismenurunparameters +msgid "Run Parameters ..." +msgstr "Parametri di esecuzione..." + +#: lazarusidestrconsts:srkmecrun +msgid "run program" +msgstr "programma di esecuzione" + #: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor msgid "Run to cursor" msgstr "Esegui fino al cursore" -#: lazarusidestrconsts:lisruntofailed -msgid "Run-to failed" -msgstr "Fallita l'esecuzione fino a" - #: lazarusidestrconsts:lispckoptsruntimeonly msgid "Runtime only" msgstr "Solo esecuzione" +#: lazarusidestrconsts:lisruntofailed +msgid "Run-to failed" +msgstr "Fallita l'esecuzione fino a" + #: lazarusidestrconsts:rslanguagerussian msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision -msgid "SVN Revision: " -msgstr "Revisione SVN:" - #: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir msgid "Same name (in subdirectory)" msgstr "Stesso nome (nella directory)" @@ -6174,10 +6374,38 @@ msgstr "Salva" msgid "Save " msgstr "Salva " +#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall +msgid "Save all" +msgstr "Salva tutto" + #: lazarusidestrconsts:lismenusaveall msgid "Save All" msgstr "Salva tutto" +#: lazarusidestrconsts:lissaveallmessagestofile +msgid "Save all messages to file" +msgstr "Salva tutti i messaggi su file" + +#: lazarusidestrconsts:lissaveallmodified +msgid "save all modified files" +msgstr "salva tutti i file modificati" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefssaveandexit +msgid "Save and Exit" +msgstr "Salva ed esci" + +#: lazarusidestrconsts:lissaveandexitdialog +msgid "Save and exit dialog" +msgstr "Salva e esci dalla finestra" + +#: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide +msgid "Save and rebuild IDE" +msgstr "Salva e fai un rebuild dell'IDE" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecsaveas +msgid "Save as" +msgstr "Salva come" + #: lazarusidestrconsts:lismenutemplatesaveas msgid "Save As" msgstr "Salva come" @@ -6194,54 +6422,6 @@ msgstr "Salva come ..." msgid "Save As Template..." msgstr "Salva come modello..." -#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavechanges -msgid "Save Changes?" -msgstr "Salvare i cambiamenti?" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackagelpk -msgid "Save Package %s (*.lpk)" -msgstr "Salva il pacchetto %s (*.lpk)" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackage -msgid "Save Package?" -msgstr "Salvare il pacchetto?" - -#: lazarusidestrconsts:lismenusaveproject -msgid "Save Project" -msgstr "Salva progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lissaveprojectlpi -msgid "Save Project %s (*.lpi)" -msgstr "Salva il progetto %s (*.lpi)" - -#: lazarusidestrconsts:lismenusaveprojectas -msgid "Save Project As ..." -msgstr "Salva progetto come ..." - -#: lazarusidestrconsts:lissavesettings -msgid "Save Settings" -msgstr "Salva i settaggi" - -#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall -msgid "Save all" -msgstr "Salva tutto" - -#: lazarusidestrconsts:lissaveallmessagestofile -msgid "Save all messages to file" -msgstr "Salva tutti i messaggi su file" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefssaveandexit -msgid "Save and Exit" -msgstr "Salva ed esci" - -#: lazarusidestrconsts:lissaveandexitdialog -msgid "Save and exit dialog" -msgstr "Salva e esci dalla finestra" - -#: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide -msgid "Save and rebuild IDE" -msgstr "Salva e fai un rebuild dell'IDE" - #: lazarusidestrconsts:lissavechangestoproject msgid "Save changes to project %s?" msgstr "Salva i cambiamenti al progetto %s?" @@ -6250,6 +6430,14 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al progetto %s?" msgid "Save changes?" msgstr "Salvare i cambiamenti?" +#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavechanges +msgid "Save Changes?" +msgstr "Salvare i cambiamenti?" + +#: lazarusidestrconsts:lissavecurrenteditorfile +msgid "save current editor file" +msgstr "salva file dell'editor corrente" + #: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile msgid "Save desktop settings to file" msgstr "Salva le impostazioni del desktop su file" @@ -6276,7 +6464,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:fdmsaveformasxml msgid "Save form as xml" -msgstr "" +msgstr "Salva form come xml" #: lazarusidestrconsts:lisposaveinlpifil msgid "Save in .lpi file" @@ -6302,25 +6490,49 @@ msgstr "Salva i messaggi in un file (*.txt)" msgid "Save package" msgstr "Salva il pacchetto" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackagelpk +msgid "Save Package %s (*.lpk)" +msgstr "Salva il pacchetto %s (*.lpk)" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackage2 msgid "Save package?" msgstr "Salvare il pacchetto?" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackage +msgid "Save Package?" +msgstr "Salvare il pacchetto?" + +#: lazarusidestrconsts:lismenusaveproject +msgid "Save Project" +msgstr "Salva progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lissaveprojectlpi +msgid "Save Project %s (*.lpi)" +msgstr "Salva il progetto %s (*.lpi)" + +#: lazarusidestrconsts:lismenusaveprojectas +msgid "Save Project As ..." +msgstr "Salva progetto come ..." + #: lazarusidestrconsts:lisposavesessioninformationin msgid "Save session information in" msgstr "Salva l'informazione di sessione in " #: lazarusidestrconsts:lislazbuildsavesettings msgid "Save settings" -msgstr "" +msgstr "Salva le impostazioni" + +#: lazarusidestrconsts:lissavesettings +msgid "Save Settings" +msgstr "Salva i settaggi" #: lazarusidestrconsts:lisiecosavetofile msgid "Save to file" -msgstr "" +msgstr "Salva nel file" #: lazarusidestrconsts:lisiecosavetorecent msgid "Save to recent" -msgstr "" +msgstr "Salva nei recenti" #: lazarusidestrconsts:fdmscaleword msgid "Scale" @@ -6330,10 +6542,6 @@ msgstr "Scala" msgid "Scaling factor:" msgstr "Fattore di scala:" -#: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure -msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure" -msgstr "Scansiona la unit in cerca del nome e della procedura di registrazione" - #: lazarusidestrconsts:liscoscanforfpcmessages msgid "Scan for FPC messages" msgstr "Scansiona per i messaggi FPC" @@ -6350,6 +6558,10 @@ msgstr "Ricerca nel risultato di messaggi del compilatore Free Pascal" msgid "Scan output for make messages" msgstr "Ricerca nel risultato di messaggi di make" +#: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure +msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure" +msgstr "Scansiona la unit in cerca del nome e della procedura di registrazione" + #: lazarusidestrconsts:dlgscope msgid "Scope" msgstr "Campo di validità" @@ -6386,26 +6598,38 @@ msgstr "Scorri a sinistra di un carattere" msgid "Scroll up one line" msgstr "Scorri in alto di una riga" -#: lazarusidestrconsts:lissearchfor -msgid "Search For " -msgstr "Cerca " - -#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsearchresults -msgid "Search Results" -msgstr "Risultati della ricerca" - #: lazarusidestrconsts:lissearchagain msgid "Search again" msgstr "Cerca ancora" +#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallfilesinproject +msgid "search all files in project" +msgstr "cerca tutti i file nel progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallopenfiles +msgid "search all open files" +msgstr "cerca tutti i file aperti" + +#: lazarusidestrconsts:lissearchfor +msgid "Search For " +msgstr "Cerca " + #: lazarusidestrconsts:lisfrisearchincommentstoo msgid "Search in comments too" msgstr "Cerca anche nei commenti" +#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchindirectories +msgid "search in directories" +msgstr "cerca nelle directory" + #: lazarusidestrconsts:lispatheditsearchpaths msgid "Search paths:" msgstr "Percorsi di ricerca:" +#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsearchresults +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati della ricerca" + #: lazarusidestrconsts:lisuesearchstringnotfound msgid "Search string '%s' not found!" msgstr "La stringa '%s' non è stata trovata!" @@ -6434,6 +6658,14 @@ msgstr "Ricerca in corso..." msgid "Searching: %s" msgstr "In cerca di: %s" +#: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor +msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " +msgstr "directory di configurazione secondaria, dove Lazarus cerca i modelli di file di configurazione. Per default è " + #: lazarusidestrconsts:lislazdocseealsotag msgid "See also" msgstr "Vedi anche" @@ -6442,22 +6674,34 @@ msgstr "Vedi anche" msgid "See messages." msgstr "Vedi messaggi." -#: lazarusidestrconsts:srkmecselleft -msgid "SelLeft" -msgstr "Seleziona a sinistra" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecselright -msgid "SelRight" -msgstr "Seleziona a destra" - #: lazarusidestrconsts:lismenuselect msgid "Select" msgstr "Seleziona" +#: lazarusidestrconsts:lisselectahelpitem +msgid "Select a help item:" +msgstr "Seleziona una voce dell'aiuto:" + +#: lazarusidestrconsts:lisselectanode +msgid "Select a node" +msgstr "Seleziona un nodo" + +#: lazarusidestrconsts:lisnpselectaprojecttype +msgid "Select a project type" +msgstr "Seleziona un tipo di progetto" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuselectall +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + #: lazarusidestrconsts:srkmecselectall msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" +#: lazarusidestrconsts:lismenuselectcodeblock +msgid "Select code block" +msgstr "Seleziona in blocco di codice" + #: lazarusidestrconsts:lisctselectcodemacro msgid "Select Code Macro" msgstr "Seleziona la Code Macro" @@ -6466,6 +6710,10 @@ msgstr "Seleziona la Code Macro" msgid "Select Delphi form files (*.dfm)" msgstr "Seleziona file form Delphi (*.dfm)" +#: lazarusidestrconsts:lispatheditselectdirectory +msgid "Select directory" +msgstr "Seleziona directory" + #: lazarusidestrconsts:srkmecseldown msgid "Select Down" msgstr "Seleziona in basso" @@ -6474,6 +6722,14 @@ msgstr "Seleziona in basso" msgid "Select Goto XY" msgstr "Seleziona fino a XY" +#: lazarusidestrconsts:dlgrubberbandselectsgrandchilds +msgid "Select grand childs" +msgstr "Selezione nipoti" + +#: lazarusidestrconsts:lismenuselectline +msgid "Select line" +msgstr "Seleziona riga" + #: lazarusidestrconsts:srkmecsellineend msgid "Select Line End" msgstr "Seleziona fino alla fine della riga" @@ -6510,54 +6766,6 @@ msgstr "Seleziona fino alla cima della pagina" msgid "Select Page Up" msgstr "Seleziona la pagina in su" -#: lazarusidestrconsts:lismenueditorselecttemplate -msgid "Select Template:" -msgstr "Seleziona modello:" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecselup -msgid "Select Up" -msgstr "Seleziona in alto" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordleft -msgid "Select Word Left" -msgstr "Seleziona la parola a sinistra" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordright -msgid "Select Word Right" -msgstr "Seleziona la parola a destra" - -#: lazarusidestrconsts:lisselectahelpitem -msgid "Select a help item:" -msgstr "Seleziona una voce dell'aiuto:" - -#: lazarusidestrconsts:lisselectanode -msgid "Select a node" -msgstr "Seleziona un nodo" - -#: lazarusidestrconsts:lisnpselectaprojecttype -msgid "Select a project type" -msgstr "Seleziona un tipo di progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuselectall -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuselectcodeblock -msgid "Select code block" -msgstr "Seleziona in blocco di codice" - -#: lazarusidestrconsts:lispatheditselectdirectory -msgid "Select directory" -msgstr "Seleziona directory" - -#: lazarusidestrconsts:dlgrubberbandselectsgrandchilds -msgid "Select grand childs" -msgstr "Selezione nipoti" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuselectline -msgid "Select line" -msgstr "Seleziona riga" - #: lazarusidestrconsts:lismenuselectparagraph msgid "Select paragraph" msgstr "Seleziona paragrafo" @@ -6566,6 +6774,10 @@ msgstr "Seleziona paragrafo" msgid "Select parent component" msgstr "Seleziona componente genitore" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditorselecttemplate +msgid "Select Template:" +msgstr "Seleziona modello:" + #: lazarusidestrconsts:srkmecseleditortop msgid "Select to absolute beginning" msgstr "Seleziona fino all'inizio" @@ -6578,22 +6790,34 @@ msgstr "Seleziona fino alla fine" msgid "Select to brace" msgstr "Seleziona in graffe" +#: lazarusidestrconsts:srkmecselup +msgid "Select Up" +msgstr "Seleziona in alto" + #: lazarusidestrconsts:lismenuselectword msgid "Select word" msgstr "Seleziona la parola" +#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordleft +msgid "Select Word Left" +msgstr "Seleziona la parola a sinistra" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordright +msgid "Select Word Right" +msgstr "Seleziona la parola a destra" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode msgid "Selected Node:" msgstr "Seleziona nodo" -#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext -msgid "Selected Text" -msgstr "Testo selezionato" - #: lazarusidestrconsts:lispckexplisrequiredby msgid "Selected package is required by:" msgstr "Il pacchetto selezionato è richiesto da:" +#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext +msgid "Selected Text" +msgstr "Testo selezionato" + #: lazarusidestrconsts:dlgruberbandselectioncolor msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -6606,6 +6830,14 @@ msgstr "La selezione eccede la stringa costante" msgid "Selection tool" msgstr "Strumento di selezione" +#: lazarusidestrconsts:srkmecselleft +msgid "SelLeft" +msgstr "Seleziona a sinistra" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecselright +msgid "SelRight" +msgstr "Seleziona a destra" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssemicolon msgid "Semicolon" msgstr "Puntoevirgola" @@ -6614,18 +6846,14 @@ msgstr "Puntoevirgola" msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: lazarusidestrconsts:srkmecsetmarker -msgid "Set Marker %d" -msgstr "Imposta il marcatore %d" +#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark +msgid "Set a free bookmark" +msgstr "Imposta un segnalibro libero" #: lazarusidestrconsts:uemsetfreebookmark msgid "Set a free Bookmark" msgstr "Imposta un segnalibro libero" -#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark -msgid "Set a free bookmark" -msgstr "Imposta un segnalibro libero" - #: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault msgid "Set all elements to default" msgstr "Imposta tutti gli elementi come predefiniti" @@ -6634,10 +6862,38 @@ msgstr "Imposta tutti gli elementi come predefiniti" msgid "Set element to default" msgstr "Imposta l'elemento come predefinito" +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi +msgid "set FPC mode to DELPHI" +msgstr "imposta modalità FPC a Delphi" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc +msgid "set FPC mode to GPC" +msgstr "imposta modalità FPC a GPC" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp +msgid "set FPC mode to TP" +msgstr "imposta modalità FPC a TP" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson +msgid "set IOCHECKS on" +msgstr "imposta IOCHECKS abilitati" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecsetmarker +msgid "Set Marker %d" +msgstr "Imposta il marcatore %d" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson +msgid "set OVERFLOWCHECKS on" +msgstr "imposta OVERFLOWCHECKS abilitati" + #: lazarusidestrconsts:dlgsetpropertyvariable msgid "Set property Variable" msgstr "Imposta la proprietà variabile" +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetrangecheckson +msgid "set RANGECHECKS on" +msgstr "imposta RANGECHECKS abilitati" + #: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway msgid "Set the breakpoint anyway" msgstr "Imposta un breakpoint in ogni caso" @@ -6666,58 +6922,14 @@ msgstr "" msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?" msgstr "Rinomina del pacchetto in minuscolo in%s%s%s%s?" -#: lazarusidestrconsts:lisaf2pshowall -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutto" - -#: lazarusidestrconsts:lisuishowcodetoolsvalues -msgid "Show CodeTools Values" -msgstr "Mostra valori CodeTools" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowerr -msgid "Show Errors" -msgstr "Mostra gli errori" - -#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines -msgid "Show Guide Lines" -msgstr "Mostra le linee guida" - -#: lazarusidestrconsts:dlgshowhint -msgid "Show Hints" -msgstr "Mostra i suggerimenti" - -#: lazarusidestrconsts:dlghintsparametersendernotused -msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused -msgid "Show Hints for unused units in main source" -msgstr "Mostra suggerimenti per le unit non usate nel sorgente principale" - -#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Mostra i numeri di riga" - -#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes -msgid "Show Notes" -msgstr "Mostra le note" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowoptions -msgid "Show Options" -msgstr "Mostra le opzioni" - -#: lazarusidestrconsts:fdmshowoptions -msgid "Show Options for form editing" -msgstr "Mostra le opzioni per la modifica delle form" - -#: lazarusidestrconsts:dlgshowwarnings -msgid "Show Warnings" -msgstr "Mostra gli avvertimenti (warning)" - #: lazarusidestrconsts:lisa2pshowall msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" +#: lazarusidestrconsts:lisaf2pshowall +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutto" + #: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages msgid "Show all messages" msgstr "Mostra tutti i messaggi" @@ -6738,6 +6950,10 @@ msgstr "Mostra i tasti di chiusura negli appunti" msgid "Show code context" msgstr "Mostra il contesto del codice" +#: lazarusidestrconsts:lisuishowcodetoolsvalues +msgid "Show CodeTools Values" +msgstr "Mostra valori CodeTools" + #: lazarusidestrconsts:dlgshowcompiledprocedures msgid "Show compiled procedures" msgstr "Mostra le procedure compilate" @@ -6766,6 +6982,10 @@ msgstr "Mostra le macro definite" msgid "Show editor hints" msgstr "Mostra dritte dell'editor" +#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowerr +msgid "Show Errors" +msgstr "Mostra gli errori" + #: lazarusidestrconsts:dlgshoweverything msgid "Show everything" msgstr "Mostra tutto" @@ -6782,10 +7002,26 @@ msgstr "Mostra le informazioni generali" msgid "Show grid" msgstr "Mostra la griglia" +#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines +msgid "Show Guide Lines" +msgstr "Mostra le linee guida" + #: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints msgid "Show gutter hints" msgstr "Mostra i suggerimenti" +#: lazarusidestrconsts:dlgshowhint +msgid "Show Hints" +msgstr "Mostra i suggerimenti" + +#: lazarusidestrconsts:dlghintsparametersendernotused +msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used" +msgstr "" + +#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused +msgid "Show Hints for unused units in main source" +msgstr "Mostra suggerimenti per le unit non usate nel sorgente principale" + #: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector msgid "Show hints in Object Inspector" msgstr "Mostra suggerimenti nell'analizzatore oggetti" @@ -6794,10 +7030,18 @@ msgstr "Mostra suggerimenti nell'analizzatore oggetti" msgid "Show line numbers" msgstr "Mostra numeri di riga" +#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "Mostra i numeri di riga" + #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop msgid "Show message on stop" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes +msgid "Show Notes" +msgstr "Mostra le note" + #: lazarusidestrconsts:dlgshownothing msgid "Show nothing (only errors)" msgstr "Non mostrare nulla (solo gli errori)" @@ -6806,6 +7050,14 @@ msgstr "Non mostrare nulla (solo gli errori)" msgid "Show old tab order" msgstr "Mostra il vecchio ordine di tabulazione" +#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowoptions +msgid "Show Options" +msgstr "Mostra le opzioni" + +#: lazarusidestrconsts:fdmshowoptions +msgid "Show Options for form editing" +msgstr "Mostra le opzioni per la modifica delle form" + #: lazarusidestrconsts:dlgshowscrollhint msgid "Show scroll hint" msgstr "Mostra il suggerimento per lo scorrimento" @@ -6822,6 +7074,10 @@ msgstr "Mostra i file provati" msgid "Show used files" msgstr "Mostra il file usati" +#: lazarusidestrconsts:dlgshowwarnings +msgid "Show Warnings" +msgstr "Mostra gli avvertimenti (warning)" + #: lazarusidestrconsts:lissibling msgid "Sibling" msgstr "" @@ -6870,14 +7126,14 @@ msgstr "Collegamneti intelligenti" msgid "Smart tabs" msgstr "Linguette intelligenti" -#: lazarusidestrconsts:dlgsnapguidelines -msgid "Snap to Guide Lines" -msgstr "Linee guida magnetiche" - #: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid msgid "Snap to grid" msgstr "Griglia magnetica" +#: lazarusidestrconsts:dlgsnapguidelines +msgid "Snap to Guide Lines" +msgstr "Linee guida magnetiche" + #: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" @@ -6902,14 +7158,6 @@ msgstr "Ordina selezione" msgid "Sort selection ..." msgstr "Ordina selezione ..." -#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsourceeditor -msgid "Source Editor" -msgstr "Editor sorgente" - -#: lazarusidestrconsts:srkmcatsrcnotebook -msgid "Source Notebook commands" -msgstr "Comandi sorgenti appunti" - #: lazarusidestrconsts:lissourceanddestinationarethesame msgid "Source and Destination are the same:%s%s" msgstr "Sorgente e destinazione sono uguali:%s%s" @@ -6922,17 +7170,25 @@ msgstr "Breackpoint sorgente" msgid "Source directory %s%s%s does not exist." msgstr "La cartella sorgente %s%s%s non esiste." +#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsourceeditor +msgid "Source Editor" +msgstr "Editor sorgente" + #: lazarusidestrconsts:lissourcemodified msgid "Source modified" msgstr "Sorgente modificato" +#: lazarusidestrconsts:srkmcatsrcnotebook +msgid "Source Notebook commands" +msgstr "Comandi sorgenti appunti" + #: lazarusidestrconsts:lissourceofpagehaschangedsave msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?" msgstr "Il sorgente della pagina %s%s%s è cambiato. Salvarlo?" #: lazarusidestrconsts:lissourcepaths msgid "Source paths" -msgstr "" +msgstr "Percorsi dei sorgenti" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrsourcepreview msgid "Source preview" @@ -6986,30 +7242,30 @@ msgstr "Stato" msgid "Static Keyword in Objects" msgstr "Parola chiave static nell'oggetto" -#: lazarusidestrconsts:lishintstepinto -msgid "Step Into" -msgstr "Passo interno" - -#: lazarusidestrconsts:lishintstepover -msgid "Step Over" -msgstr "Passo esterno" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile +msgid "static packages config file" +msgstr "file configurazione pacchetti statici" #: lazarusidestrconsts:lismenustepinto msgid "Step into" msgstr "Passo interno" +#: lazarusidestrconsts:lishintstepinto +msgid "Step Into" +msgstr "Passo interno" + #: lazarusidestrconsts:lismenustepover msgid "Step over" msgstr "Passo esterno" +#: lazarusidestrconsts:lishintstepover +msgid "Step Over" +msgstr "Passo esterno" + #: lazarusidestrconsts:lismenustop msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging -msgid "Stop Debugging?" -msgstr "Arresto il debug?" - #: lazarusidestrconsts:dlgstopafternrerr msgid "Stop after number of errors:" msgstr "Ferma dopo un certo numero di errori:" @@ -7022,6 +7278,14 @@ msgstr "Fermo il debugging corrente e faccio il rebuild del progetto?" msgid "Stop debugging?" msgstr "Fermo il debugging?" +#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging +msgid "Stop Debugging?" +msgstr "Arresto il debug?" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram +msgid "stop program" +msgstr "blocca il programma" + #: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging msgid "Stop the debugging?" msgstr "Arresto il debug?" @@ -7058,6 +7322,10 @@ msgstr "Esegue strip sugli eseguibili" msgid "Style:" msgstr "Stile:" +#: lazarusidestrconsts:dlgedbsubdir +msgid "Sub directory" +msgstr "Sotto directory" + #: lazarusidestrconsts:lissubprocedure msgid "Sub Procedure" msgstr "Sub procedura" @@ -7066,10 +7334,6 @@ msgstr "Sub procedura" msgid "Sub Procedure on same level" msgstr "Sub procedura sullo stesso livello" -#: lazarusidestrconsts:dlgedbsubdir -msgid "Sub directory" -msgstr "Sotto directory" - #: lazarusidestrconsts:dlgsubpropkcolor msgid "Subpropertes" msgstr "Sub proprietà" @@ -7078,14 +7342,18 @@ msgstr "Sub proprietà" msgid "Success" msgstr "" -#: lazarusidestrconsts:lisa2pswitchpaths -msgid "Switch Paths" -msgstr "Scambia percorsi" +#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision +msgid "SVN Revision: " +msgstr "Revisione SVN:" #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleformunit msgid "Switch between form and unit" msgstr "Passa dalla form alla unit" +#: lazarusidestrconsts:lisa2pswitchpaths +msgid "Switch Paths" +msgstr "Scambia percorsi" + #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssymbol msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" @@ -7114,22 +7382,18 @@ msgstr "Opzioni di sintassi" msgid "System variables" msgstr "Variabili di sistema" -#: lazarusidestrconsts:dlgbp7cptb -msgid "TP/BP 7.0 Compatible" -msgstr "Compatibile TP/BP 7.0" - #: lazarusidestrconsts:srvk_tab msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: lazarusidestrconsts:listaborderof -msgid "Tab Order of" -msgstr "Ordine di tabulazione di " - #: lazarusidestrconsts:dlgtabindent msgid "Tab indents blocks" msgstr "Tab indenta i blocchi" +#: lazarusidestrconsts:listaborderof +msgid "Tab Order of" +msgstr "Ordine di tabulazione di " + #: lazarusidestrconsts:fdmtaborder msgid "Tab order..." msgstr "Ordine di tabulazione..." @@ -7152,28 +7416,12 @@ msgstr "CPU di destinazione" #: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu msgid "Target CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU di destinazione:" #: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetdirectory msgid "Target Directory:" msgstr "Directory di destinazione:" -#: lazarusidestrconsts:listargetos -msgid "Target OS" -msgstr "SO di destinazione" - -#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions -msgid "Target OS specific options" -msgstr "Opzioni specifiche del SO di destinazione" - -#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos -msgid "Target OS:" -msgstr "SO di destinazione:" - -#: lazarusidestrconsts:dlgtargetplatform -msgid "Target Platform:" -msgstr "Piattaforma obiettivo" - #: lazarusidestrconsts:dlgpotargetfilename msgid "Target file name:" msgstr "Nome file di destinazione:" @@ -7190,14 +7438,30 @@ msgstr "Nome file di destinazione del progetto" msgid "Target i386" msgstr "Obiettivo i386" -#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview -msgid "Template Preview" -msgstr "Anteprima modello" +#: lazarusidestrconsts:listargetos +msgid "Target OS" +msgstr "SO di destinazione" + +#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions +msgid "Target OS specific options" +msgstr "Opzioni specifiche del SO di destinazione" + +#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos +msgid "Target OS:" +msgstr "SO di destinazione:" + +#: lazarusidestrconsts:dlgtargetplatform +msgid "Target Platform:" +msgstr "Piattaforma obiettivo" #: lazarusidestrconsts:dlgtplfname msgid "Template file name" msgstr "Nome file modello" +#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview +msgid "Template Preview" +msgstr "Anteprima modello" + #: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -7270,70 +7534,6 @@ msgstr "La %s directory principale,%sdove Borland ha installato tutti i %s sorge msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file." msgstr "La %s directory del progetto,%sche contiene il file .dpr e dpk." -#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase -msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal." -msgstr "La FCL - la libreria componenti di FreePascal fornisce le classi di base per il pascal ad oggetti." - -#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir -msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, fcl, packages, compiler, ... ." -msgstr "La directory sorgenti FPC \"%s\" non sembra corretta. Normalmente contiene directory comertl, fcl, packages, compiler, ... ." - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir -msgid "The Free Pascal SVN source directory." -msgstr "La directory dei sorgenti SVN di Free Pascal" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory -msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging." -msgstr "La directory dei sorgenti SVN di Free Pascal. Non richiesto. Questo migliora la ricerca delle dichiarazioni ed il debugging." - -#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm -msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc." -msgstr "Il compilatore Free Pascal (nome file: %s) non è stato trovato.%sSi raccomanda di installare fpc." - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory -msgid "The Free Pascal project directory." -msgstr "Directory del progetto Free Pascal" - -#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun -msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files" -msgstr "La cartella dei sorgenti di Free Pascal non è stata trovata.%sAlcuni comandi non funzioneranno.%sSi raccomanda di installarli e di impostare il percorso in%sAmbiente -> Opzioni di ambiente -> File" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase -msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing." -msgstr "La LCL - la libreria componenti Lazarus contiene tutti i componenti di base per l'editing." - -#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis -msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." -msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente." - -#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr -msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "La cartella di Lazarus non è stata trovata.%sNon sarà possibile creare applicazioni LCL.%sControllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory -msgid "The Lazarus main directory." -msgstr "La directory principale Lazarus" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid -msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion -msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." -msgstr "La versione massima è più bassa della versione minima." - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheminimumversionisinvalid -msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" -msgstr "La versione minima &s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthertlfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase -msgid "The RTL - The Run-Time Library is the basis of all Free Pascal programs." -msgstr "La RTL - La Libreria Run-Time è la base di tutti i programmi Free Pascal." - -#: lazarusidestrconsts:listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt -msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)" -msgstr "Impossibile trovare la directory di test:%s%s%s%s%s(vedere le opzioni di ambiente)" - #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." msgstr "Il tipo di antenato %s%s%s ha lo stesso nome%sdella unit %s%s%s." @@ -7386,6 +7586,18 @@ msgstr "L'editor componente della classe %s%s%s%sinvocata con il verbo #%s %s%s% msgid "The component editor of class %s%s%shas created the error:%s%s%s%s" msgstr "L'editor del componente della classe %s%s%sha creato l'errore:%s%s%s%s" +#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho +msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" +msgstr "Il nome file del compilatore corrente %s%s%s%snon è un eseguibile valido.%sScegliere Ok per impostare il valore predefinito %s%s%s.%sAltrimenti controllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" + +#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz +msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" +msgstr "Il nome file del compilatore corrente %s%s%s%snon è un eseguibile valido.%sControllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" + +#: lazarusidestrconsts:lisuethecurre +msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options." +msgstr "" + #: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2 msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files" msgstr "La cartella dei sorgenti Free Pascal corrente %s%s%s%snon sembra corretta.%sControllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" @@ -7402,18 +7614,6 @@ msgstr "La cartella di Lazarus corrente %s%s%s%snon sembra corretta.%sSenza di e msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" msgstr "La cartella Lazarus corrente %s%s%s%snon sembra corretta.%sSenza di essa non si sarà in grado di creare applicazioni LCL.%sScegliere Ok per impostare la predefinita %s%s%s.%sAltrimenti controllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" -#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho -msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Il nome file del compilatore corrente %s%s%s%snon è un eseguibile valido.%sScegliere Ok per impostare il valore predefinito %s%s%s.%sAltrimenti controllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" - -#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz -msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Il nome file del compilatore corrente %s%s%s%snon è un eseguibile valido.%sControllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" - -#: lazarusidestrconsts:lisuethecurre -msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options." -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory." msgstr "Il percorso della unit corrente per il file%s%s%s%s è%s%s%s%s.%s%sIl percorso per le unit LCL %s%s%s manca.%s%sSuggerimento per i principianti:%sCreate un'applicazione lazarus e mettete il file nella directory del progetto." @@ -7446,9 +7646,13 @@ msgstr "La directory %s%s%s non è ancora presente nel percorso dei moduli. %La msgid "The directory \"" msgstr "La directory \"" +#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase +msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal." +msgstr "La FCL - la libreria componenti di FreePascal fornisce le classi di base per il pascal ad oggetti." + #: lazarusidestrconsts:listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project." -msgstr "" +msgstr "Il file %s sembra essere un programma o un progetto di Lazarus già esistente." #: lazarusidestrconsts:listhefile msgid "The file %s%s%s" @@ -7484,11 +7688,11 @@ msgstr "Il file %s%s%s%snon è attualmente nel percorso unit del pacchetto.%s%sA #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileofpackageismissing msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing." -msgstr "" +msgstr "File %s%s%s%sdel pacchetto %s mancante." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first." -msgstr "" +msgstr "Il file %s%s%s%sdel pacchetto %s deve essere salvato prima." #: lazarusidestrconsts:listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source." @@ -7542,6 +7746,30 @@ msgstr "I seguenti pacchetti non sono stati caricati:" msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or you can ignore the missing units and comment them out." msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir +msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, fcl, packages, compiler, ... ." +msgstr "La directory sorgenti FPC \"%s\" non sembra corretta. Normalmente contiene directory comertl, fcl, packages, compiler, ... ." + +#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm +msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc." +msgstr "Il compilatore Free Pascal (nome file: %s) non è stato trovato.%sSi raccomanda di installare fpc." + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory +msgid "The Free Pascal project directory." +msgstr "Directory del progetto Free Pascal" + +#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun +msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files" +msgstr "La cartella dei sorgenti di Free Pascal non è stata trovata.%sAlcuni comandi non funzioneranno.%sSi raccomanda di installarli e di impostare il percorso in%sAmbiente -> Opzioni di ambiente -> File" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir +msgid "The Free Pascal SVN source directory." +msgstr "La directory dei sorgenti SVN di Free Pascal" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory +msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging." +msgstr "La directory dei sorgenti SVN di Free Pascal. Non richiesto. Questo migliora la ricerca delle dichiarazioni ed il debugging." + #: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable msgid "The host application %s%s%s is not executable." msgstr "L'applicazione host %s%s%s non è eseguibile" @@ -7554,14 +7782,42 @@ msgstr "L'applicazione di partenza %s%s%s%snon esiste o non è eseguibile.%s%sVe msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ." msgstr "La directory di Lazarus \"%s\" non sembra corretta. Normalmente contiene delle directory come lcl,debugger, designer, components, ... ." +#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr +msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" +msgstr "La cartella di Lazarus non è stata trovata.%sNon sarà possibile creare applicazioni LCL.%sControllare Ambiente -> Opzioni di ambiente -> File" + +#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory +msgid "The Lazarus main directory." +msgstr "La directory principale Lazarus" + +#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase +msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing." +msgstr "La LCL - la libreria componenti Lazarus contiene tutti i componenti di base per l'editing." + +#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis +msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." +msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente." + #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg msgid "The make file \"%s\" is not an executable." msgstr "Il file make \"%s\" non è eseguibile" +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid +msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" + #: lazarusidestrconsts:lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgstr "La versione massima %s%s%s non è una versione di pacchetto valida.%s(un esempio valido è 1.2.3.4)" +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion +msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." +msgstr "La versione massima è più bassa della versione minima." + +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheminimumversionisinvalid +msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" +msgstr "La versione minima &s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" + #: lazarusidestrconsts:lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgstr "La versione minima %s%s%s non è una versione di pacchetto valida.%s(un esempio valido è 1.2.3.4)" @@ -7678,6 +7934,14 @@ msgstr "La resourcestring %s%s%s esiste già. %sScegliere un'altro nome. %sUsare msgid "The root component can not be deleted." msgstr "Il componente radice non può essere cancellato." +#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthertlfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase +msgid "The RTL - The Run-Time Library is the basis of all Free Pascal programs." +msgstr "La RTL - La Libreria Run-Time è la base di tutti i programmi Free Pascal." + +#: lazarusidestrconsts:listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt +msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)" +msgstr "Impossibile trovare la directory di test:%s%s%s%s%s(vedere le opzioni di ambiente)" + #: lazarusidestrconsts:listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving." msgstr "La unit %s%s%s esiste già.%sIgnora forzerà il cambio nome,%sCancella cancellerà il salvataggio di questi sorgenti e%sAnnulla annullerà l'intero salvataggio." @@ -7724,7 +7988,7 @@ msgstr "In nome unit %s%s%s esiste già in questo pacchetto." #: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier msgid "The unitname is not a valid pascal identifier." -msgstr "" +msgstr "Il nome della unit non è un identificatore valido del pascal" #: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses." @@ -7742,14 +8006,6 @@ msgstr "Ci sono altri file nella directory con lo stesso nome,%sche differiscono msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s" msgstr "Ci sono due unit con lo stesso nome:%s%s1. %s%s%s da %s%s2. %s%s%s da %s%s%s" -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage -msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s" -msgstr "Esiste una unit FPC con lo stesso nome del pacchetto:%s%s%s%s%s%s" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom -msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s" -msgstr "Esiste una unit FPC con lo stesso nome di:%s%s%s%s%s da %s%s%s" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages msgid "There is a circle in the required packages. See package graph." msgstr "C'è un riferimento circolare nel pacchetto richiesto. Vedere il grafo del pacchetto." @@ -7758,6 +8014,14 @@ msgstr "C'è un riferimento circolare nel pacchetto richiesto. Vedere il grafo d msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?" msgstr "Esiste un file con lo stesso nome e un'estensione simile su disco%sFile: %s%sFile ambiguo: %s%s%sCancellare il file ambiguo?" +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage +msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s" +msgstr "Esiste una unit FPC con lo stesso nome del pacchetto:%s%s%s%s%s%s" + +#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom +msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s" +msgstr "Esiste una unit FPC con lo stesso nome di:%s%s%s%s%s da %s%s%s" + #: lazarusidestrconsts:lisexttoolthereisamaximumoftools msgid "There is a maximum of %s tools." msgstr "C'è un massimo di %s strumenti." @@ -7784,11 +8048,11 @@ msgstr "C'è già una unit con il nome %s%s%s. Gli identificativi Pascal devono #: lazarusidestrconsts:lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s" -msgstr "" +msgstr "Esiste già una unit con questo nome.%sFile: %s" #: lazarusidestrconsts:lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename msgid "There is already another component with the name %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un altro componente con il nome %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s" @@ -7822,6 +8086,10 @@ msgstr "Questo file non è presente in nessun pacchetto caricato." msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!" msgstr "Questo file è stato creato automaticamente da Lazarus. Da non modificare!" +#: lazarusidestrconsts:listhishelpmessage +msgid "this help message" +msgstr "questo messaggio di aiuto" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first." msgstr "Questo è un pacchetto virtuale. Non ha ancora sorgente. Salvare prima il pacchetto." @@ -7890,14 +8158,14 @@ msgstr "Opzioni todo..." msgid "Toggle Form/Unit" msgstr "Cambia da form a unit" -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemode -msgid "Toggle Mode" -msgstr "Cambia modalità" - #: lazarusidestrconsts:lismenuviewtoggleformunit msgid "Toggle form/unit view" msgstr "Abilita/disabilita viste form/unit" +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemode +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Cambia modalità" + #: lazarusidestrconsts:liscodetempltoken msgid "Token:" msgstr "Token:" @@ -7938,6 +8206,10 @@ msgstr "Cima:" msgid "Tops" msgstr "Cime" +#: lazarusidestrconsts:dlgbp7cptb +msgid "TP/BP 7.0 Compatible" +msgstr "Compatibile TP/BP 7.0" + #: lazarusidestrconsts:dlgtrimtrailingspaces msgid "Trim trailing spaces" msgstr "Elimina gli spazi oltre le righe" @@ -7954,10 +8226,6 @@ msgstr "Tipo" msgid "Type:" msgstr "Tipo" -#: lazarusidestrconsts:dlgcdtuppercase -msgid "UPPERCASE" -msgstr "MAIUSCOLO" - #: lazarusidestrconsts:rslanguageukrainian msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" @@ -7974,14 +8242,14 @@ msgstr "Impossibile copiare i componenti negli appunti" msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project." msgstr "Impossibile aggiungere %s al progetto, dato che c'è già una unit con lo stesso nome nel progetto." -#: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably -msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." -msgstr "Impossibile aggiungere la risorsa T%s:FORMDATA al file risorse %s%s%s%s.%sÈ probabilmente un errore di sintassi." - #: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." msgstr "Impossibile aggiungere un commento intestazione risorse ad un file risorse %s%s%s%s%sÈ probabilmente un errore di sintassi." +#: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably +msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." +msgstr "Impossibile aggiungere la risorsa T%s:FORMDATA al file risorse %s%s%s%s.%sÈ probabilmente un errore di sintassi." + #: lazarusidestrconsts:lisunabletobackupfileto msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!" msgstr "Impossibile backup del file %s%s%s in %s%s%s!" @@ -8164,7 +8432,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lispkgunabletoreadpackagefileerror msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s" -msgstr "" +msgstr "Non riesco a leggere il file del pacchetto %s%s%s.%sErrore: %s" #: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s" @@ -8358,14 +8626,30 @@ msgstr "La unit %s%s%s è cambiata. Salvarla?" msgid "Unit %s%s%s was removed from package" msgstr "La unit %s%s%s è stata rimossa dal pacchetto" +#: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption +msgid "Unit dependencies" +msgstr "Dipendenze unit" + +#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename +msgid "Unit file name:" +msgstr "Nome file unit:" + #: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename2 msgid "Unit File Name:" msgstr "Nome file unit:" +#: lazarusidestrconsts:lisunitidentifierexists +msgid "Unit identifier exists" +msgstr "Esiste l'identificatore della unit" + #: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo msgid "Unit Info" msgstr "Informazioni unit" +#: lazarusidestrconsts:lisprojaddunitnamealreadyexists +msgid "Unit name already exists" +msgstr "Il nome unit esiste già" + #: lazarusidestrconsts:lisa2punitnameinvalid msgid "Unit Name Invalid" msgstr "Nome unit non valido" @@ -8378,34 +8662,6 @@ msgstr "Nome unit:" msgid "Unit Name: " msgstr "Nome unit:" -#: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory -msgid "Unit Output directory" -msgstr "Cartella risultati unit" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsunitpath -msgid "Unit Path" -msgstr "Percorso unit" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcounitstyle -msgid "Unit Style:" -msgstr "Stile unit" - -#: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption -msgid "Unit dependencies" -msgstr "Dipendenze unit" - -#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename -msgid "Unit file name:" -msgstr "Nome file unit:" - -#: lazarusidestrconsts:lisunitidentifierexists -msgid "Unit identifier exists" -msgstr "Esiste l'identificatore della unit" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojaddunitnamealreadyexists -msgid "Unit name already exists" -msgstr "Il nome unit esiste già" - #: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound msgid "Unit not found" msgstr "Unit non trovata" @@ -8414,14 +8670,30 @@ msgstr "Unit non trovata" msgid "Unit not found: %s%s%s" msgstr "Unit non trovata: %s%s%s" +#: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory +msgid "Unit Output directory" +msgstr "Cartella risultati unit" + #: lazarusidestrconsts:dlgunitoutp msgid "Unit output directory (-FU):" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:lisunitpath +msgid "unit path" +msgstr "percorso unit" + +#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsunitpath +msgid "Unit Path" +msgstr "Percorso unit" + #: lazarusidestrconsts:lisunitpaths msgid "Unit paths" msgstr "" +#: lazarusidestrconsts:dlgcounitstyle +msgid "Unit Style:" +msgstr "Stile unit" + #: lazarusidestrconsts:lisunitlfmfile msgid "Unit: %s%sLFM file: %s" msgstr "Unit: %s%sFile LFM: %s" @@ -8454,6 +8726,10 @@ msgstr "Unit..." msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: lazarusidestrconsts:srkmecunknown +msgid "unknown editor command" +msgstr "comando editor sconosciuto" + #: lazarusidestrconsts:lispkgmangunsavedpackage msgid "Unsaved package" msgstr "Pacchetto non salvato" @@ -8470,6 +8746,10 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update/Rebuild" msgstr "Aggiorna/Rebuild" +#: lazarusidestrconsts:dlgcdtuppercase +msgid "UPPERCASE" +msgstr "MAIUSCOLO" + #: lazarusidestrconsts:lismenuuppercaseselection msgid "Uppercase selection" msgstr "Selezione in maiuscolo" @@ -8478,26 +8758,14 @@ msgstr "Selezione in maiuscolo" msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: lazarusidestrconsts:dlgcoansistr -msgid "Use Ansi Strings" -msgstr "Usa stringhe Ansi" - -#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter -msgid "Use Exclude Filter" -msgstr "Utilizza il filtro di esclusione" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc -msgid "Use Heaptrc Unit" -msgstr "Usa la unit heaptrc" - -#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter -msgid "Use Include Filter" -msgstr "Utilizza il filtro di inclusione" - #: lazarusidestrconsts:dlgusecustomconfig msgid "Use addional Compiler Config File" msgstr "Usa file di configurazione compilatore aggiuntivo" +#: lazarusidestrconsts:dlgcoansistr +msgid "Use Ansi Strings" +msgstr "Usa stringhe Ansi" + #: lazarusidestrconsts:dlgedusedefcolor msgid "Use default color" msgstr "Usa colore predefinito" @@ -8506,10 +8774,30 @@ msgstr "Usa colore predefinito" msgid "Use display" msgstr "Usa DISPLAY" +#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter +msgid "Use Exclude Filter" +msgstr "Utilizza il filtro di esclusione" + +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit +msgid "use HeapTrc unit" +msgstr "usa la unit HeapTrc" + +#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc +msgid "Use Heaptrc Unit" +msgstr "Usa la unit heaptrc" + +#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter +msgid "Use Include Filter" +msgstr "Utilizza il filtro di inclusione" + #: lazarusidestrconsts:dlguselaunchingapp msgid "Use launching application" msgstr "Usa applicazione di lancio" +#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuselineinfounit +msgid "use LineInfo unit" +msgstr "usa la unit LineInfo" + #: lazarusidestrconsts:dlgusefpccfg msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)" msgstr "Usa file di configurazione compilatore standard (fpc.cfg)" @@ -8526,10 +8814,6 @@ msgstr "Usa unit" msgid "Use windowmanager setting" msgstr "Usa le impostazioni del windowmanager" -#: lazarusidestrconsts:srkmecuserfirst -msgid "User First" -msgstr "Prima l'utente" - #: lazarusidestrconsts:dlgedcustomext msgid "User defined extension" msgstr "Estensione definita dall'utente" @@ -8538,6 +8822,10 @@ msgstr "Estensione definita dall'utente" msgid "User defined extension (.pp.xxx)" msgstr "Estensione definita dall'utente (.pp.xxx)" +#: lazarusidestrconsts:srkmecuserfirst +msgid "User First" +msgstr "Prima l'utente" + #: lazarusidestrconsts:dlgrunouseroverrides msgid "User overrides" msgstr "Le impostazioni utente vincono" @@ -8594,10 +8882,22 @@ msgstr "Verticale" msgid "Vertical grid step size" msgstr "Ampiezza passo verticale della griglia" +#: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor +msgid "View anchor editor" +msgstr "Mostra editor delle àncore" + #: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor msgid "View Anchor Editor" msgstr "mostra editor àncore" +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints +msgid "View breakpoints" +msgstr "Mostra i breakpoint" + +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecallstack +msgid "View call stack" +msgstr "Mostra lo stack chiamate" + #: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack msgid "View Call Stack" msgstr "Mostra lo stack delle chiamate" @@ -8606,10 +8906,22 @@ msgstr "Mostra lo stack delle chiamate" msgid "View Code Explorer" msgstr "Mostra l'esplorer del codice" +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecomppalette +msgid "View component palette" +msgstr "Visualizza la palette dei componenti" + #: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponentpalette msgid "View Component Palette" msgstr "Visualizza la palette dei componenti" +#: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout +msgid "View debugger output" +msgstr "Mostra il risultato del debugger" + +#: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms +msgid "View forms" +msgstr "Mostra le form" + #: lazarusidestrconsts:lishintviewforms msgid "View Forms" msgstr "Vista form" @@ -8622,6 +8934,18 @@ msgstr "Visualizza gli speed buttons dell'IDE" msgid "View Jump-History ..." msgstr "Visualizza storico salti ..." +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglelocals +msgid "View local variables" +msgstr "Mostra le variabili locali" + +#: lazarusidestrconsts:srkmcatviewmenu +msgid "View menu commands" +msgstr "Comandi per il menu visualizza" + +#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemessages +msgid "View messages" +msgstr "Mostra i messaggi" + #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleobjectinsp msgid "View Object Inspector" msgstr "Mostra l'analizzatore oggetti" @@ -8630,6 +8954,14 @@ msgstr "Mostra l'analizzatore oggetti" msgid "View Package Source" msgstr "Mostra sorgente del pacchetto" +#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewforms +msgid "View project forms" +msgstr "Visualizza le form del progetto" + +#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewunits +msgid "View project units" +msgstr "Visualizza le unit del progetto" + #: lazarusidestrconsts:lisviewprojectunits msgid "View Project Units" msgstr "Mostra unit del progetto" @@ -8654,74 +8986,30 @@ msgstr "Mostra l'editor dei sorgenti" msgid "View ToDo List ..." msgstr "Vista lista cose da fare ..." -#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies -msgid "View Unit Dependencies" -msgstr "Visualizza dipendenze unit" - -#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo -msgid "View Unit Information" -msgstr "Mostra informazioni sulla unit" - -#: lazarusidestrconsts:lishintviewunits -msgid "View Units" -msgstr "Vista unit" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor -msgid "View anchor editor" -msgstr "Mostra editor delle àncore" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints -msgid "View breakpoints" -msgstr "Mostra i breakpoint" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecallstack -msgid "View call stack" -msgstr "Mostra lo stack chiamate" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecomppalette -msgid "View component palette" -msgstr "Visualizza la palette dei componenti" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout -msgid "View debugger output" -msgstr "Mostra il risultato del debugger" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms -msgid "View forms" -msgstr "Mostra le form" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglelocals -msgid "View local variables" -msgstr "Mostra le variabili locali" - -#: lazarusidestrconsts:srkmcatviewmenu -msgid "View menu commands" -msgstr "Comandi per il menu visualizza" - -#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemessages -msgid "View messages" -msgstr "Mostra i messaggi" - -#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewforms -msgid "View project forms" -msgstr "Visualizza le form del progetto" - -#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewunits -msgid "View project units" -msgstr "Visualizza le unit del progetto" - #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies msgid "View unit dependencies" msgstr "Mostra le dipendenze delle unit" +#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies +msgid "View Unit Dependencies" +msgstr "Visualizza dipendenze unit" + #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitinfo msgid "View unit information" msgstr "Mostra le informazioni sulle unit" +#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo +msgid "View Unit Information" +msgstr "Mostra informazioni sulla unit" + #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunits msgid "View units" msgstr "Mostra le unit" +#: lazarusidestrconsts:lishintviewunits +msgid "View Units" +msgstr "Vista unit" + #: lazarusidestrconsts:srkmectogglewatches msgid "View watches" msgstr "Mostra i watch" @@ -8750,6 +9038,10 @@ msgstr "Margine destro visibile" msgid "Warn on compile" msgstr "Avverti prima di compilare" +#: lazarusidestrconsts:liswarningambiguousfilefoundsourcefileis +msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s" +msgstr "Attenzione: trovato file ambiguo: %s%s%s. Il file sorgente è: %s%s%s" + #: lazarusidestrconsts:liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." msgstr "Attenzione: il file aggiuntivo di configurazione del compilatore ha lo stesso nome di un file di configurazione standard ricercato dal compilatore Free Pascal. Ciò comporta l'analisi del SOLO file di configurazione aggiuntivo invece di quello standard." @@ -8758,10 +9050,6 @@ msgstr "Attenzione: il file aggiuntivo di configurazione del compilatore ha lo s msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project." msgstr "Attenzione: il file %s%s%s%sappartiene al progetto corrente." -#: lazarusidestrconsts:liswarningambiguousfilefoundsourcefileis -msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s" -msgstr "Attenzione: trovato file ambiguo: %s%s%s. Il file sorgente è: %s%s%s" - #: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist msgid "Watch list" msgstr "" @@ -8782,21 +9070,21 @@ msgstr "Durante lo switch dei file nell'editor dei sorgenti" msgid "Where" msgstr "Dove" -#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly -msgid "Whole Words Only" -msgstr "Solo parole intere" - #: lazarusidestrconsts:lisfindfilewholewordsonly msgid "Whole words only" msgstr "Solo parole intere" +#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Solo parole intere" + #: lazarusidestrconsts:dlgwidthpos msgid "Width:" msgstr "Ampiezza:" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmwindow msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra" #: lazarusidestrconsts:dlgwinpos msgid "Window Positions" @@ -8822,17 +9110,13 @@ msgstr "Completamento parole" msgid "Words" msgstr "Parole" -#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolworkingdirectory -msgid "Working Directory:" -msgstr "Directory di lavoro:" - #: lazarusidestrconsts:dlgroworkingdirectory msgid "Working directory" msgstr "Directory di lavoro" -#: lazarusidestrconsts:liswriteerror -msgid "Write Error" -msgstr "Errore di scrittura" +#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolworkingdirectory +msgid "Working Directory:" +msgstr "Directory di lavoro:" #: lazarusidestrconsts:dlgwritefpclogo msgid "Write an FPC logo" @@ -8842,6 +9126,10 @@ msgstr "Scrivi un logo FPC" msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" +#: lazarusidestrconsts:liswriteerror +msgid "Write Error" +msgstr "Errore di scrittura" + #: lazarusidestrconsts:dlgcdtwriteprefix msgid "Write prefix" msgstr "Scrivi il prefisso" @@ -8850,315 +9138,11 @@ msgstr "Scrivi il prefisso" msgid "XML files" msgstr "Files XML" -#: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling -msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling." -msgstr "Impossibile fare una build di lazarus durante un debug o una compilazione." - -#: lazarusidestrconsts:dlgdoesnotexist -msgid "\" does not exist." -msgstr "\" non esiste." - -#: lazarusidestrconsts:uefilerotext2 -msgid "\" is not writable." -msgstr "\" non è scrivibile." - -#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild -msgid "abort build" -msgstr "annullamento build" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecaddbreakpoint -msgid "add break point" -msgstr "aggiungi un break point" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecaddwatch -msgid "add watch" -msgstr "aggiungi watch" - -#: lazarusidestrconsts:srvk_apps -msgid "application key" -msgstr "tasto applicazione" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstalldynamic -msgid "auto install dynamic" -msgstr "auto installato dinamico" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstallstatic -msgid "auto install static" -msgstr "auto installato statico" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildall -msgid "build all files of program/project" -msgstr "esegui build di tutti i file del programma/progetto" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildfile -msgid "build file" -msgstr "esegui build del file" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecbuild -msgid "build program/project" -msgstr "esegui build del programma/progetto" - -#: lazarusidestrconsts:dlglefttopclr -msgid "color for left, top" -msgstr "colore per sinistra, cima" - -#: lazarusidestrconsts:dlgrightbottomclr -msgid "color for right, bottom" -msgstr "colore per destra, fondo" - -#: lazarusidestrconsts:srkmeccompileroptions -msgid "compiler options" -msgstr "opzioni compilatore" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscompilerpath -msgid "compiler path" -msgstr "percorso del compilatore" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile -msgid "config build file" -msgstr "file di configurazione di build" - -#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions -msgid "custom options" -msgstr "opzioni personalizzate" - -#: lazarusidestrconsts:liscodefault -msgid "default (%s)" -msgstr "predefinito (%s)" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecevaluate -msgid "evaluate/modify" -msgstr "valuta/modifica" - -#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten -msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console." -msgstr "file, dove viene scritto l'output di debug. Se non viene specificato, l'output di debug viene scritto sulla console." - -#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject -msgid "in Project:" -msgstr "In progetto:" - -#: lazarusidestrconsts:lisfriinallopenpackagesandprojects -msgid "in all open packages and projects" -msgstr "in tutti i pacchetti e i progetti aperti" - -#: lazarusidestrconsts:lisfriincurrentunit -msgid "in current unit" -msgstr "nella unit corrente" - -#: lazarusidestrconsts:lisfriinmainproject -msgid "in main project" -msgstr "nel progetto principale" - -#: lazarusidestrconsts:lisfriinprojectpackageowningcurrentunit -msgid "in project/package owning current unit" -msgstr "nel progetto/pacchetto a cui appartiene la unit corrente" - -#: lazarusidestrconsts:lisincludepath -msgid "include path" -msgstr "percorso di inclusione" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecinspect -msgid "inspect" -msgstr "analizza" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalleddynamic -msgid "installed dynamic" -msgstr "installato dinamico" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalledstatic -msgid "installed static" -msgstr "installato statico" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidcompilerfilename -msgid "invalid Compiler filename" -msgstr "nome file compilatore non valido" - -#: lazarusidestrconsts:lislazarusoptionsprojectfilename -msgid "lazarus [options] " -msgstr "lazarus [opzioni] " - -#: lazarusidestrconsts:srvk_lwin -msgid "left windows key" -msgstr "tasto finestre a sinistra" - -#: lazarusidestrconsts:lislibrarypath -msgid "library path" -msgstr "percorso libreria" - -#: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions -msgid "linker options" -msgstr "opzioni compilatore" - -#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlower -msgid "lowercase" -msgstr "minuscolo" - -#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacrounitpath -msgid "macro ProjectUnitPath" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipmissing -msgid "missing" -msgstr "mancante" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipmodified -msgid "modified" -msgstr "modificato" - -#: lazarusidestrconsts:lisuidno -msgid "no" -msgstr "no" - -#: lazarusidestrconsts:dlgnoautomaticrenaming -msgid "no automatic renaming" -msgstr "nessuna rinomina automatica" - -#: lazarusidestrconsts:lisnoname -msgid "noname" -msgstr "senzanome" - -#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected -msgid "none selected" -msgstr "nessuna selezionata" - -#: lazarusidestrconsts:lisobjectpath -msgid "object path" -msgstr "percorso oggetto" - -#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackagenotsaved -msgid "package %s not saved" -msgstr "pacchetto %s non salvato" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile -msgid "package main source file" -msgstr "file sorgente principale del pacchetto" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecpause -msgid "pause program" -msgstr "poni in pausa il programma" - -#: lazarusidestrconsts:lisctpleaseselectamacro -msgid "please select a macro" -msgstr "prego selezionare una macro" - -#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig -msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " -msgstr "directory di configurazione primaria, dove Lazarus salva i suoi file di configurazione. Per default è " - -#: lazarusidestrconsts:srkmecquickcompile -msgid "quick compile, no linking" -msgstr "" - -#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly -msgid "readonly" -msgstr "solalettura" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint -msgid "remove break point" -msgstr "elimina break point" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecresetdebugger -msgid "reset debugger" -msgstr "reimposta debugger" - -#: lazarusidestrconsts:srvk_rwin -msgid "right windows key" -msgstr "tasto finestre a destra" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecrunfile -msgid "run file" -msgstr "file di esecuzione" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecrunparameters -msgid "run parameters" -msgstr "parametri di esecuzione" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecrun -msgid "run program" -msgstr "programma di esecuzione" - -#: lazarusidestrconsts:lissaveallmodified -msgid "save all modified files" -msgstr "salva tutti i file modificati" - -#: lazarusidestrconsts:lissavecurrenteditorfile -msgid "save current editor file" -msgstr "salva file dell'editor corrente" - -#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallfilesinproject -msgid "search all files in project" -msgstr "cerca tutti i file nel progetto" - -#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallopenfiles -msgid "search all open files" -msgstr "cerca tutti i file aperti" - -#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchindirectories -msgid "search in directories" -msgstr "cerca nelle directory" - -#: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor -msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " -msgstr "directory di configurazione secondaria, dove Lazarus cerca i modelli di file di configurazione. Per default è " - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi -msgid "set FPC mode to DELPHI" -msgstr "imposta modalità FPC a Delphi" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc -msgid "set FPC mode to GPC" -msgstr "imposta modalità FPC a GPC" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp -msgid "set FPC mode to TP" -msgstr "imposta modalità FPC a TP" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson -msgid "set IOCHECKS on" -msgstr "imposta IOCHECKS abilitati" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson -msgid "set OVERFLOWCHECKS on" -msgstr "imposta OVERFLOWCHECKS abilitati" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetrangecheckson -msgid "set RANGECHECKS on" -msgstr "imposta RANGECHECKS abilitati" - -#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile -msgid "static packages config file" -msgstr "file configurazione pacchetti statici" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram -msgid "stop program" -msgstr "blocca il programma" - -#: lazarusidestrconsts:listhishelpmessage -msgid "this help message" -msgstr "questo messaggio di aiuto" - -#: lazarusidestrconsts:lisunitpath -msgid "unit path" -msgstr "percorso unit" - -#: lazarusidestrconsts:srkmecunknown -msgid "unknown editor command" -msgstr "comando editor sconosciuto" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit -msgid "use HeapTrc unit" -msgstr "usa la unit HeapTrc" - -#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuselineinfounit -msgid "use LineInfo unit" -msgstr "usa la unit LineInfo" - #: lazarusidestrconsts:lisuidyes msgid "yes" msgstr "sì" +#: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling +msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling." +msgstr "Impossibile fare una build di lazarus durante un debug o una compilazione." + diff --git a/languages/objinspstrconsts.it.po b/languages/objinspstrconsts.it.po index d4bb4ff319..3ca1ef8f2c 100644 --- a/languages/objinspstrconsts.it.po +++ b/languages/objinspstrconsts.it.po @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Su" msgid "(All)" msgstr "(tutto)" -#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory -msgid "(Unknown)" -msgstr "(sconosciuto)" - #: objinspstrconsts:oisnone msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" +#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory +msgid "(Unknown)" +msgstr "(sconosciuto)" + #: objinspstrconsts:ois0lines0chars msgid "0 lines, 0 chars" msgstr "0 righe, 0 caratteri" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Aggiustamento" #: objinspstrconsts:rscdalignment msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento" #: objinspstrconsts:oisall msgid "All" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Array" #: objinspstrconsts:rscdautosize msgid "Auto Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione automatica" #: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass msgid "Available Action Classes:" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Annulla" #: objinspstrconsts:rscdcaption msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Didascalia" #: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption msgid "Caption:" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Seleziona colore" #: objinspstrconsts:rscdcolumneditor msgid "Column Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor di colonna" #: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Copia" #: objinspstrconsts:oiscopycomponents msgid "Copy components" -msgstr "" +msgstr "Copia i componenti" #: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit msgid "Create a new pascal unit." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Taglia" #: objinspstrconsts:oiscutcomponents msgid "Cut components" -msgstr "" +msgstr "aglia i componenti" #: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory msgid "Database" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Cancella azione" #: objinspstrconsts:oisdeletecomponents msgid "Delete components" -msgstr "" +msgstr "Cancella i componenti" #: objinspstrconsts:oisdeleteitem msgid "Delete item %s%s%s?" @@ -382,6 +382,10 @@ msgstr "&Uscita" msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#: objinspstrconsts:oiseditactionlist +msgid "Edit action list..." +msgstr "Modifica elenco azioni..." + #: objinspstrconsts:sccslvedt msgid "Edit ListView Items..." msgstr "Modifica le voci della ListView" @@ -394,10 +398,6 @@ msgstr "Modifica la StringGrid" msgid "Edit TreeView Items..." msgstr "Modifica gli elementi del TreeView" -#: objinspstrconsts:oiseditactionlist -msgid "Edit action list..." -msgstr "Modifica elenco azioni..." - #: objinspstrconsts:oicoleditediting msgid "Editing" msgstr "Modifica" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Interfaccia" #: objinspstrconsts:rscdinvalidnumericvalue msgid "Invalid numeric Value" -msgstr "" +msgstr "Valore numerico non valido" #: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue msgid "Invalid property value" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Voci" #: objinspstrconsts:oisfinddeclaration msgid "Jump to declaration" -msgstr "" +msgstr "Salta alla dichiarazione" #: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint msgid "Last" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Ultimo" #: objinspstrconsts:rscdleft msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Sinistra" #: objinspstrconsts:sccslvedtcaption msgid "ListView Items Editor" @@ -562,22 +562,14 @@ msgstr "Metodo" msgid "Modify the Item" msgstr "Modifica la voce" +#: objinspstrconsts:rscdmovedown +msgid "Move down" +msgstr "Sposta sotto" + #: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" -#: objinspstrconsts:sccssgedtmoverowscols -msgid "Move Rows/Cols" -msgstr "" - -#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta in alto" - -#: objinspstrconsts:rscdmovedown -msgid "Move down" -msgstr "" - #: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft msgid "Move page left" msgstr "Sposta la pagina a sinistra" @@ -586,6 +578,10 @@ msgstr "Sposta la pagina a sinistra" msgid "Move page right" msgstr "Sposta la pagina a destra" +#: objinspstrconsts:sccssgedtmoverowscols +msgid "Move Rows/Cols" +msgstr "Sposta Righe/Colonne" + #: objinspstrconsts:tccesmovetableft msgid "Move tab left" msgstr "" @@ -596,7 +592,11 @@ msgstr "" #: objinspstrconsts:rscdmoveup msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Sposta sopra" + +#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta in alto" #: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction msgid "New Action" @@ -622,10 +622,6 @@ msgstr "Successiva" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: objinspstrconsts:rscdok -msgid "OK" -msgstr "" - #: objinspstrconsts:oisobject msgid "Object" msgstr "Oggetto" @@ -638,13 +634,17 @@ msgstr "Ispettore oggetti" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: objinspstrconsts:rscdok +msgid "OK" +msgstr "" + #: objinspstrconsts:sccstredtopendialog msgid "Open" msgstr "Apri" #: objinspstrconsts:oispeopenimagefile msgid "Open image file" -msgstr "" +msgstr "Apri il file immagine" #: objinspstrconsts:oisopenmaskfile msgid "Open masks file (*.dem)" @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "Incolla" #: objinspstrconsts:oispastecomponents msgid "Paste components" -msgstr "" +msgstr "Incolla i componenti" #: objinspstrconsts:oispepicture msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Disegno" #: objinspstrconsts:clbdisable msgid "Popup to disable/enable items" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Rimuovi dai Preferiti" #: objinspstrconsts:rscdright msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Destra" #: objinspstrconsts:oissamplemasks msgid "Sample Masks:" @@ -730,14 +730,14 @@ msgstr "Salva come" msgid "Save Image" msgstr "Salva Immagine" +#: objinspstrconsts:oispesaveimageas +msgid "Save image as" +msgstr "Salva immagine come" + #: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters msgid "Save Literal Characters" msgstr "Salva Caratteri Letterali" -#: objinspstrconsts:oispesaveimageas -msgid "Save image as" -msgstr "" - #: objinspstrconsts:oissavepicture msgid "Save picture" msgstr "Salva foto" @@ -758,14 +758,14 @@ msgstr "Seleziona &colore..." msgid "Select &Font..." msgstr "Seleziona &font..." -#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - #: objinspstrconsts:oisselectafile msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" +#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + #: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption msgid "Selected Image" msgstr "Immagine Selezionata" @@ -830,14 +830,14 @@ msgstr "Editor StringGrid" msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Finestra di dialogo editor delle stringhe" -#: objinspstrconsts:oistestinput -msgid "Test Input" -msgstr "Prova Input" - #: objinspstrconsts:oistestdialog msgid "Test dialog..." msgstr "Prova finestra di dialogo..." +#: objinspstrconsts:oistestinput +msgid "Test Input" +msgstr "Prova Input" + #: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext msgid "Text:" msgstr "Testo:" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "Variante" #: objinspstrconsts:rscdvisible msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Visibile" #: objinspstrconsts:rscdwidth msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #: objinspstrconsts:oisword msgid "Word" diff --git a/lcl/languages/lcl.it.po b/lcl/languages/lcl.it.po index 4d4f393456..834a10caf9 100644 --- a/lcl/languages/lcl.it.po +++ b/lcl/languages/lcl.it.po @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr " modificato " msgid " size " msgstr " ampiezza " -#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos -msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them" -msgstr "Attenzione: ci sono ancora %d strutture Timer Info, li sto liberando " - #: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them" msgstr "Attenzione: ci sono %d messaggi lasciati in coda! Li sto liberando" +#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos +msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them" +msgstr "Attenzione: ci sono ancora %d strutture Timer Info, li sto liberando " + #: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:" msgstr "Attenzione: esistono %s DC non rilasciati, segue un dump dettagliato:" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "%s è già associato con %s" #: lclstrconsts:rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program." -msgstr "" +msgstr "%s%sPremi Ok per ignorare il messaggio e rischiare di corrompere i dati.%sPremi Annulla per terminare l'esecuzione del programma" #: lclstrconsts:rshelpalreadyregistered msgid "%s: Already registered" -msgstr "" +msgstr "%s: Già registrato" #: lclstrconsts:rshelpnotregistered msgid "%s: Not registered" -msgstr "" +msgstr "%s: Non registrato" #: lclstrconsts:rsmball msgid "&All" @@ -92,54 +92,6 @@ msgstr "&Si" msgid "(file not found: \"%s\")" msgstr "(file non trovato \"%s\")" -#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass -msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"." -msgstr "--class nomeclasse Seguendo le convenzioni Xt, la classe di un programma è il nome del programma con il carattere iniziale maiuscolo. Per esempio il nome della classe per gimp è \"Gimp\". Se --class viene specificata, la classe del programma verrà impostata a \"nomeclasse\"." - -#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay -msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used." -msgstr "--display h:s:d Connessione al server X specificato da \"h\" per il nome host, \"s\" per il numero di server (solitamente 0) e \"d\" per il numero di schermo (normalmente viene omesso). Se --display non è specificato verrà utilizzata la variabile di ambiente DISPLAY." - -#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings -msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application." -msgstr "--g-fatal-warnings Avvertimenti ed errori generati da Gtk/GDK bloccheranno l'applicazione." - -#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug -msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages." -msgstr "--gdk-debug-flags Abilita specifici messaggi di trace/debug GDK." - -#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug -msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages." -msgstr "--gdk-no-debug flags Disabilita messaggi specifici di trace/debug di GDK" - -#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug -msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages." -msgstr "--gtk-debug flags Abilita messaggi specifici di trace/debug Gtk+" - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule -msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup." -msgstr "--gtk-module-module Carica il modulo specificato alla partenza." - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug -msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages." -msgstr "--gtk-no-debug-flags Disabilita messaggi specifici di trace/debug Gtk+" - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient -msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms" -msgstr "--lcl-no-transient Non impostare l'ordine transiente per form modali" - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionname -msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)." -msgstr "--name nomeprogramma Imposta il nome programma a \"nomeprogramma\". Se non viene specificato, il nome del programma verrà impostato a ParamStr(0)." - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm -msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension." -msgstr "--no-xshm Disabilita l'uso dell'estensione della memoria condivisa di X." - -#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync -msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server." -msgstr "--sync Chiama XSynchronize (display, True) appena viene stabilita la connessione al server X. Ciò semplifica la correzzione degli errori di protocollo X dato che la richiesta di bufferizzazione di X sarà disabilitata e quindi gli errori di X verranno ricevuti subito dopo che la richiesta di protocollo che ha generato l'errore è stata processata dal server X." - #: lclstrconsts:rsacontrolcannothaveitselfasparent msgid "A control can't have itself as parent" msgstr "Un controllo non può avere sè stesso come genitore" @@ -156,13 +108,17 @@ msgstr "Accetta" msgid "All files (%s)|%s|%s" msgstr "Tutti i file (%s)|%s|%s" +#: lclstrconsts:ifsvk_apps +msgid "application key" +msgstr "tasto applicazione" + #: lclstrconsts:ifsvk_back msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: lclstrconsts:rsbackward msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Indietro" #: lclstrconsts:rsbitmaps msgid "Bitmaps" @@ -174,11 +130,11 @@ msgstr "Vuoto" #: lclstrconsts:hhshelpbrowsernotexecutable msgid "Browser %s%s%s not executable." -msgstr "" +msgstr "Il browser %s%s%s non è eseguibile." #: lclstrconsts:hhshelpbrowsernotfound msgid "Browser %s%s%s not found." -msgstr "" +msgstr "Il browser %s%s%s non è stato trovato." #: lclstrconsts:rscalculator msgid "Calculator" @@ -206,7 +162,11 @@ msgstr "Maiuscola" #: lclstrconsts:rscasesensitive msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Differenzia maiuscolo e minuscolo" + +#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass +msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"." +msgstr "--class nomeclasse Seguendo le convenzioni Xt, la classe di un programma è il nome del programma con il carattere iniziale maiuscolo. Per esempio il nome della classe per gimp è \"Gimp\". Se --class viene specificata, la classe del programma verrà impostata a \"nomeclasse\"." #: lclstrconsts:ifsvk_clear msgid "Clear" @@ -238,12 +198,16 @@ msgstr "Elimina" #: lclstrconsts:rsdirection msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direzione" #: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist msgid "Directory must exist" msgstr "La directory deve esistere" +#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay +msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used." +msgstr "--display h:s:d Connessione al server X specificato da \"h\" per il nome host, \"s\" per il numero di server (solitamente 0) e \"d\" per il numero di schermo (normalmente viene omesso). Se --display non è specificato verrà utilizzata la variabile di ambiente DISPLAY." + #: lclstrconsts:rsdocking msgid "Docking" msgstr "" @@ -256,10 +220,6 @@ msgstr "Giù" msgid "Duplicate menus" msgstr "Menu dupicati" -#: lclstrconsts:rserrorinlcl -msgid "ERROR in LCL: " -msgstr "Errore nell'LCL:" - #: lclstrconsts:ifsvk_end msgid "End" msgstr "Fine" @@ -272,6 +232,10 @@ msgstr "Errore" msgid "Error creating device context for %s.%s" msgstr "Errore nella creazione del contesto dispositivo per %s.%s" +#: lclstrconsts:rserrorinlcl +msgid "ERROR in LCL: " +msgstr "Errore nell'LCL:" + #: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s" msgstr "Errore in %s a %sIndirizzo %s%s Frame %s" @@ -282,7 +246,7 @@ msgstr "Errore nella lettura di %s%s%s: %s" #: lclstrconsts:hhshelperrorwhileexecuting msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Errore eseguendo %s%s%s:%s%s" #: lclstrconsts:rswin32error msgid "Error:" @@ -322,11 +286,11 @@ msgstr "Finale" #: lclstrconsts:rsfind msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Trova" #: lclstrconsts:rsfindmore msgid "Find more" -msgstr "" +msgstr "Trova successivo" #: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig msgid "FixedCols can't be >= ColCount" @@ -342,7 +306,19 @@ msgstr "Streaming della form \"%s\" errore: %s" #: lclstrconsts:rsforward msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Avanti" + +#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug +msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages." +msgstr "--gdk-debug-flags Abilita specifici messaggi di trace/debug GDK." + +#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug +msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages." +msgstr "--gdk-no-debug flags Disabilita messaggi specifici di trace/debug di GDK" + +#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings +msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application." +msgstr "--g-fatal-warnings Avvertimenti ed errori generati da Gtk/GDK bloccheranno l'applicazione." #: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists msgid "Grid file doesn't exists" @@ -352,6 +328,18 @@ msgstr "Il file griglia non esiste" msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex" msgstr "GroupIndex non può essere inferiore ad un GroupIndex di un elemento menu precedente" +#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug +msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages." +msgstr "--gtk-debug flags Abilita messaggi specifici di trace/debug Gtk+" + +#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule +msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup." +msgstr "--gtk-module-module Carica il modulo specificato alla partenza." + +#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug +msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages." +msgstr "--gtk-no-debug-flags Disabilita messaggi specifici di trace/debug Gtk+" + #: lclstrconsts:ifsvk_hanja msgid "Hanja" msgstr "Hanja" @@ -360,53 +348,41 @@ msgstr "Hanja" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: lclstrconsts:rshelpcontextnotfound -msgid "Help Context not found" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype -msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelphelpdatabasenotfound -msgid "Help Database %s%s%s not found" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelpdatabasenotfound -msgid "Help Database not found" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelperror -msgid "Help Error" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelpselectorerror -msgid "Help Selector Error" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelpviewererror -msgid "Help Viewer Error" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:rshelpviewernotfound -msgid "Help Viewer not found" -msgstr "" - #: lclstrconsts:rshelphelpcontextnotfoundindatabase msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Aiuto su %s non trovato nell'archivio %s%s%s." #: lclstrconsts:rshelphelpcontextnotfound msgid "Help context %s not found." -msgstr "" +msgstr "Aiuto su %s non trovato." + +#: lclstrconsts:rshelpcontextnotfound +msgid "Help Context not found" +msgstr "Pagina del manuale non trovata" + +#: lclstrconsts:rshelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype +msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s" +msgstr "L'archivio Help %s%s%s non trova un visualizzatore per le pagine di aiuto di tipo %s" + +#: lclstrconsts:rshelphelpdatabasenotfound +msgid "Help Database %s%s%s not found" +msgstr "Archivio Help %s%s%s non trovato" + +#: lclstrconsts:rshelpdatabasenotfound +msgid "Help Database not found" +msgstr "Archivio Help non trovato" + +#: lclstrconsts:rshelperror +msgid "Help Error" +msgstr "Errore nell'Help" #: lclstrconsts:rshelphelpkeywordnotfoundindatabase msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Aiuto sulla parola chiave %s%s%s non trovato nell'archivio %s%s%s." #: lclstrconsts:rshelphelpkeywordnotfound msgid "Help keyword %s%s%s not found." -msgstr "" +msgstr "Aiuto sulla parola chiave %s%s%s non trovato." #: lclstrconsts:rshelphelpnodehasnohelpdatabase msgid "Help node %s%s%s has no Help Database" @@ -414,8 +390,20 @@ msgstr "" #: lclstrconsts:rshelpnotfound msgid "Help not found" +msgstr "Aiuto non trovato" + +#: lclstrconsts:rshelpselectorerror +msgid "Help Selector Error" msgstr "" +#: lclstrconsts:rshelpviewererror +msgid "Help Viewer Error" +msgstr "Errore nel visualizzatore dell'Help" + +#: lclstrconsts:rshelpviewernotfound +msgid "Help Viewer not found" +msgstr "Visualizzatore dell'Help non trovato" + #: lclstrconsts:rsgtkhistory msgid "History:" msgstr "Cronologia:" @@ -426,7 +414,7 @@ msgstr "Home" #: lclstrconsts:rsicon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: lclstrconsts:rsindexoutofrange msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]" @@ -440,18 +428,6 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Insert" msgstr "Inserimento" -#: lclstrconsts:rsinvaliddate -msgid "Invalid Date : %s" -msgstr "Data non valida: %s" - -#: lclstrconsts:rsinvaliddaterangehint -msgid "Invalid Date: %s. Must be between %s and %s" -msgstr "Data non valida: %s. Deve essere tra %s e %s" - -#: lclstrconsts:sinvalidindex -msgid "Invalid ImageList Index" -msgstr "Indice ImageList non valido" - #: lclstrconsts:sinvalidactioncreation msgid "Invalid action creation" msgstr "Creazione azione non valida" @@ -468,10 +444,26 @@ msgstr "Registrazione azione non valida" msgid "Invalid action unregistration" msgstr "Deregistrazione azione non valida" +#: lclstrconsts:rsinvaliddate +msgid "Invalid Date : %s" +msgstr "Data non valida: %s" + +#: lclstrconsts:rsinvaliddaterangehint +msgid "Invalid Date: %s. Must be between %s and %s" +msgstr "Data non valida: %s. Deve essere tra %s e %s" + +#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream +msgid "invalid Form object stream" +msgstr "Stream form oggetto non valido" + #: lclstrconsts:sinvalidimagesize msgid "Invalid image size" msgstr "Grandezza immagine non valida" +#: lclstrconsts:sinvalidindex +msgid "Invalid ImageList Index" +msgstr "Indice ImageList non valido" + #: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue msgid "Invalid property value" msgstr "Valore proprietà non valido" @@ -488,10 +480,18 @@ msgstr "Junja" msgid "Kana" msgstr "Kana" +#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient +msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms" +msgstr "--lcl-no-transient Non impostare l'ordine transiente per form modali" + #: lclstrconsts:ifsvk_left msgid "Left" msgstr "Sinistra" +#: lclstrconsts:ifsvk_lwin +msgid "left windows key" +msgstr "tasto windows sinistro" + #: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds msgid "List index exceeds bounds (%d)" msgstr "L'elenco indice eccede i limiti (%d)" @@ -528,26 +528,30 @@ msgstr "Tasto centrale del mouse" msgid "Mouse Button Right" msgstr "Tasto destro del mouse" +#: lclstrconsts:rsgtkoptionname +msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)." +msgstr "--name nomeprogramma Imposta il nome programma a \"nomeprogramma\". Se non viene specificato, il nome del programma verrà impostato a ParamStr(0)." + #: lclstrconsts:ifsvk_next msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: lclstrconsts:hhshelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe -msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:snomdiform -msgid "No MDI form present." -msgstr "Nessuna form MDI presente." - #: lclstrconsts:rshelpnohelpfoundforsource msgid "No help found for line %d, column %d of %s." -msgstr "" +msgstr "Nessun aiuto trovato per la linea %d, colonna %d di %s." #: lclstrconsts:rshelpnohelpnodesavailable msgid "No help nodes available" msgstr "" +#: lclstrconsts:hhshelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe +msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers" +msgstr "Non è stato trovato nessun browser HTML.%sDefiniscine uno in Aiuto -> Configura l'aiuto -> Visualizzatori" + +#: lclstrconsts:snomdiform +msgid "No MDI form present." +msgstr "Nessuna form MDI presente." + #: lclstrconsts:snotimers msgid "No timers available" msgstr "Nessun timer disponibile" @@ -568,6 +572,10 @@ msgstr "Nnoconvertire" msgid "Not a valid grid file" msgstr "Non è un file griglia valido" +#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm +msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension." +msgstr "--no-xshm Disabilita l'uso dell'estensione della memoria condivisa di X." + #: lclstrconsts:ifsvk_numlock msgid "Numlock" msgstr "BlocNum" @@ -592,6 +600,10 @@ msgstr "Il percorso deve esistere" msgid "Pause key" msgstr "Tasto pausa" +#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue +msgid "permissions user group size date time" +msgstr "permessi utente gruppo ampiezza data ora" + #: lclstrconsts:rspixmap msgid "Pixmap" msgstr "" @@ -614,11 +626,11 @@ msgstr "La proprietà %s non esiste" #: lclstrconsts:rsreplace msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci" #: lclstrconsts:rsreplaceall msgid "Replace all" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci tutto" #: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound msgid "Resource %s not found" @@ -632,6 +644,10 @@ msgstr "Invio" msgid "Right" msgstr "Destra" +#: lclstrconsts:ifsvk_rwin +msgid "right windows key" +msgstr "tasto windows destro" + #: lclstrconsts:rsfdfilesaveas msgid "Save file as" msgstr "Salva con nome" @@ -648,10 +664,6 @@ msgstr "Proprietà barra di scorrimento fuori dal range" msgid "Select" msgstr "Selezione" -#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory -msgid "Select Directory" -msgstr "Selezionare una directory" - #: lclstrconsts:rspickdate msgid "Select a date" msgstr "Seleziona una data" @@ -664,6 +676,10 @@ msgstr "Selezionare un font" msgid "Select color" msgstr "Selezionare un colore" +#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory +msgid "Select Directory" +msgstr "Selezionare una directory" + #: lclstrconsts:ifsvk_shift msgid "Shift" msgstr "Maiusc" @@ -680,13 +696,17 @@ msgstr "Tasto di spaziatura" msgid "Sub-menu is not in menu" msgstr "Il sottomenu non è nel menu" +#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync +msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server." +msgstr "--sync Chiama XSynchronize (display, True) appena viene stabilita la connessione al server X. Ciò semplifica la correzzione degli errori di protocollo X dato che la richiesta di bufferizzazione di X sarà disabilitata e quindi gli errori di X verranno ricevuti subito dopo che la richiesta di protocollo che ha generato l'errore è stata processata dal server X." + #: lclstrconsts:ifsvk_tab msgid "Tab" msgstr "Tab" #: lclstrconsts:rstext msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist msgid "The directory \"%s\" does not exist." @@ -694,7 +714,7 @@ msgstr "La directory \"%s\" non esiste." #: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists msgid "The file \"%s\" already exists. Overwrite ?" -msgstr "" +msgstr "Il file \"%s\" Esiste già. Lo rimpiazzo?" #: lclstrconsts:rsfdfilenotexist msgid "The file \"%s\" does not exist." @@ -706,7 +726,7 @@ msgstr "Il file \"%s\" non è scrivibile." #: lclstrconsts:hhshelpthehelpdatabasewasunabletofindfile msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "L'archivio dell'help %s%s%s non riesce a trovare il file %s%s%s." #: lclstrconsts:hhshelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL." @@ -718,11 +738,11 @@ msgstr "Il percorso \"%s\" non esiste." #: lclstrconsts:rshelpthereisnoviewerforhelptype msgid "There is no viewer for help type %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Nessun visualizzatore per gli help di tipo %s%s%s" #: lclstrconsts:hhshelpnohtmlbrowserfound msgid "Unable to find a HTML browser." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare un browser HTML" #: lclstrconsts:rsunabletoloaddefaultfont msgid "Unable to load default font" @@ -734,7 +754,7 @@ msgstr "Sconosciuto" #: lclstrconsts:rsunknownerrorpleasereportthisbug msgid "Unknown Error, please report this bug" -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto. Per favore, riporta questo errore al team di sviluppo" #: lclstrconsts:rsunknownpictureextension msgid "Unknown picture extension" @@ -766,25 +786,5 @@ msgstr "" #: lclstrconsts:rsmbyestoall msgid "Yes to &All" -msgstr "" - -#: lclstrconsts:ifsvk_apps -msgid "application key" -msgstr "tasto applicazione" - -#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream -msgid "invalid Form object stream" -msgstr "Stream form oggetto non valido" - -#: lclstrconsts:ifsvk_lwin -msgid "left windows key" -msgstr "tasto windows sinistro" - -#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue -msgid "permissions user group size date time" -msgstr "permessi utente gruppo ampiezza data ora" - -#: lclstrconsts:ifsvk_rwin -msgid "right windows key" -msgstr "tasto windows destro" +msgstr "Si a &All" diff --git a/test/testlpi.pas b/test/testlpi.pas index d1cadd651f..3315421d86 100644 --- a/test/testlpi.pas +++ b/test/testlpi.pas @@ -51,6 +51,8 @@ procedure TLpiTest.RunScript; var ScriptProcess : TProcess; begin + AssertTrue('ScriptEngine "' + ScriptEngine + '" does not exist.', + FileExists(ScriptEngine)); ScriptProcess := TProcess.Create(nil); try ScriptProcess.CommandLine := ScriptEngine + ' ' + GetScriptFileName(FPath);