mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-11 13:59:14 +02:00
Merged revision(s) 43560 #362eff6bb6 from trunk:
LazReport: fixed typos (patch by Reinier Olislagers, bug #25429), regenerated translations and updated Russian translation ........ git-svn-id: branches/fixes_1_2@43561 -
This commit is contained in:
parent
3f1948fdb0
commit
8cca6acfbc
@ -261,7 +261,8 @@ msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <S
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -291,7 +292,8 @@ msgstr "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -482,7 +484,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Report:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -506,7 +510,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Klíčová slova"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -595,7 +601,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Během počítání výsledků se stala chyba"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1414,7 +1422,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikální"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Vložit zakulacený obdélník se stínovanou oblastí"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2135,7 +2145,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "Celá stránka"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Zvolená tiskárna není validní"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2193,11 +2205,15 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Soubor reportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření reportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Poslední úprava reportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2205,7 +2221,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Příprava reportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -267,7 +267,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/gibt <Length> Zeichen von <String> ab <Position>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Liefert die Zahl der Datenreihen des angegebenen <BandName>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -291,7 +293,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Value>)/Ergibt den Bruchanteil der Gleitkommazahl <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Zeigt ein Dialogfenster mit der Überschrift <Caption> und einem Eingabefeld. Ist der Parameter [Default] gesetzt, wird dieser String im Eingabefeld eingesetzt. Drückt der Anwender OK, wird der Text im Eingabefeld zurückgeliefert."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -463,7 +467,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Report:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -487,7 +493,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Schlüsselworte"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -576,7 +584,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Bei der Berechnung trat ein Fehler auf"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1409,7 +1419,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertikal"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Schattierten RoundRect einfügen"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2131,7 +2143,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Ganze &Seite"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Gewählter Drucker ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2189,11 +2203,15 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Reportdatei"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Erstelldatum"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Datum der letzten Änderung"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2201,7 +2219,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Report-Vorbereitung"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -257,7 +257,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Devuelve <Length> caracteres desde <String> empezando en <Position>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<NombreDeBanda>)/Regresa la cuenta de registros en <NombreDeBanda>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -281,7 +283,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Value>)/Devuelve la parte fraccionaria de punto flotante <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Encabezado> [,Default])/Muestra una ventana de diálogo con encabezado <Encabezado> y un control de edición. Si el parámetro [Default] se usa, ésta cadena se pone el en control de edición. Despúes que se hace click en ACEPTAR, se regresa la cadena introducida."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -453,7 +457,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Reporte:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -477,7 +483,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -566,7 +574,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error durante el cálculo"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1408,7 +1418,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertical"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Insertar un rectángulo redondeado con sombra"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2131,7 +2143,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Toda la página"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "La impresora seleccionada no es válida"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2189,11 +2203,15 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Archivo de reporte"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación del informe"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Fecha última modificación del informe"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2201,7 +2219,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr "Error al cargar el reporte"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Preparación del reporte"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -266,7 +266,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<NomBande>)/Retourne le nombre de lignes de <NomBande>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -290,7 +292,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Affiche une fenêtre de dialogue avec le titre <Caption> et un champ de saisie. If le paramètre [Default] est présent, ce texte sera affiché dans le champs de saisie. Lorsque l'utilisateur clique sur OK, le texte est retourné."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -462,7 +466,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Rapport:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -486,7 +492,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Mots clés"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -575,7 +583,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite pendant le calcul"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1423,7 +1433,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertical"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Insérer un rectancle arrondi avec une zone ombré"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2146,7 +2158,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Page entière"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Imprimante sélectionnée invalide"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2204,11 +2218,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Fichier du rapport"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2216,7 +2230,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Préparation du rapport"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -257,7 +257,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Mengembalikan jumlah baris-data yang diberikan dalam <BandName>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -281,7 +283,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Menampilkan jendela dialog dengan headstring <Caption> dan kotak edit. Jika parameter [Default] disetel, menaruh string ini dalam kotak edit. Setelah pengguna mengklik OK, mengembalikan string input."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -453,7 +457,7 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Laporan:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -477,7 +481,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Kata kunci"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -566,7 +572,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Salah"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Kesalahan terjadi saat menghitung"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1414,7 +1422,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertikal"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Sisipkan KotakBulat dengan bayangan area"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2137,7 +2147,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Seluruh halaman"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Printer yang dipilih tidak benar"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2195,11 +2207,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "File laporan"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2207,7 +2219,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Menyiapkan laporan"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -258,7 +258,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<Stringa>, <Posizione>, <Lunghezza>)/Ritorna <Lunghezza> dalla <Stringa> partendo da <Posizione>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Ritorna ilnumero di righe dati in <BandName>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -282,7 +284,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Valore>)/Ritorna la parte frazionaria di un <Valore> in virgola mobile."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Titolo> [,Default])/Mostra una dialog con scritta di testa <Titolo> ed editbox. Se il parametro [Default] ha un valore, mette quel valore come stringa nell'editbox. Quando l'utente clicca OK, ritorna la stringa nell'editbox."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -454,7 +458,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Rapporto:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -478,7 +484,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Parole chiave"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -567,7 +575,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore nel calcolo"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1415,7 +1425,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Verticale"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Inserisci un RoundRect con area ombreggiata"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2138,7 +2150,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Intera pagina"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "La stampante selezionata non è valida"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2196,11 +2210,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "File del report"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2208,7 +2222,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Preparazione del report"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -259,7 +259,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<Tekstas>, <Vieta>, <Ilgis>)/Grąžina <Ilgis> simbolių iš <Tekstas>, pradedant nuo <Vieta>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<JuostosPavadinimas>)/Grąžina duotame <JuostosPavadinimas> esančių duomenų eilučių kiekį."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -283,7 +285,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Verė>)/Grąžiną slankaus kablelio skaičiaus <Vertė> trupmeninę dalį."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Antraštė> [,Numatyta])/Rodo dialogo langą, kuriame būna <Antraštė> tekstas bei įvesties langelis. Jei nurodytas [,Numatyta] parametras, tai šio parametro tekstas įrašomas į įvesties langelį. Naudotojui paspaudus „Tinka“, grąžina įvesties langelyje esantį tekstą."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -455,7 +459,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Pranešimas:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autorius"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -479,7 +485,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarai"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Raktažodžiai"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -568,7 +576,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Skaičiuojant įvyko klaida"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1401,7 +1411,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertikalus"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Įterpti apvalių kampų stačiakampį su šešėlio sritimi"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2123,7 +2135,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Visas lapas"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Nurodytas netinkamas spausdintuvas"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2181,11 +2195,15 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Pranešimo failas"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Pranešimo sukūrimo data"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Pranešimo paskutiniojo keitimo data"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2193,7 +2211,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Pranešimas ruošiamas"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -260,7 +260,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<NazwaBandy>)/Zwraca ilość wierszy z bazy danych dla danej <NazwaBandy>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -284,7 +286,7 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -456,7 +458,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Raport:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -480,7 +484,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarze"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Słowa kluczowe"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -569,7 +575,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas kalkulacji"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1417,7 +1425,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Pionowo"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Wstaw pole o kształcie kwadratu z cieniem"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2140,7 +2150,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Cała strona"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Wybrana drukarka jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2198,11 +2210,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Plik zapisanego raportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2210,7 +2222,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Przygotowanie raportu"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2158,11 +2158,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -258,7 +258,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Posição>, <Tamanho>)/Retorna <Tamanho> caracteres de <String> iniciando na <Posição>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<NomeBanda>)/Retorna a contagem de linhas de uma <NomeBanda> dada."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -282,7 +284,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Valor>)/Retorna a parte fracionária do <Valor> de ponto flutuante."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Título> [,Padrão])/Mostra janela de diálogo com cabeçalho <Título> e caixa texto. Se o parâmetro [Padrão] for informado, coloca-o na caixa de texto. Após o usuário clicar OK, retorna a string digitada."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -454,7 +458,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Relatório:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -478,7 +484,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palavras Chaves"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -567,7 +575,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro durante o cálculo"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1400,7 +1410,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Vertical"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Inserir retângulo arredondado com área sombreada"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2122,7 +2134,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "Página &inteira"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Impressora selecionada não é válida"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2180,11 +2194,15 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Arquivo relatório"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Data de criação do relatório"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Data da última alteração do relatório"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2192,7 +2210,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Preparando relatório"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 00:38+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -257,7 +257,8 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Возвращает <Length> символов из строки <String>, начиная с <Position>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Возвращает число строк данных в <BandName>. "
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -281,7 +282,8 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Value>)/Возвращает дробную часть вещественного значения <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Выводит диалоговое окно с заголовком <Caption> и полем ввода. Если задан параметр [Default], помещает эту строку в поле ввода. После нажатия пользователем кнопки OK возвращает введённую строку."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -453,7 +455,8 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Отчёт:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -477,7 +480,8 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключевые слова"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -566,7 +570,8 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Во время подсчёта произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1399,8 +1404,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Вертикальное"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Вставить прямоугольник с округлёнными углами (RoundRect) с областью тени"
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Вставить прямоугольник со скруглёнными углами (RoundRect) и областью тени"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
msgid "Insert Shape object"
|
||||
@ -2121,8 +2127,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "&Вся страница"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgstr "Выбран неверный принтер"
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Выбран некорректный принтер"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
msgid "&All"
|
||||
@ -2179,11 +2186,13 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Файл очёта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
#| msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr "Дата создания отчёта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
#| msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr "Дата последнего изменения отчёта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2191,7 +2200,8 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке отчёта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Подготовка отчёта"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -260,7 +260,9 @@ msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <St
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Повертає <Length> символів з рядка <String>, починаючи з <Position>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data rows given in the <BandName>. "
|
||||
msgstr "COUNT(<BandName>)/Повертає кількість рядків даних у <BandName>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptiondayof
|
||||
@ -284,7 +286,9 @@ msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr "FRAC(<Value>)/Повертає дробову частину дійсного значення <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with title <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Виводить діалогове вікно з заголовком <Caption> і полем введення. Якщо задано параметр [Default], поміщає цей рядок у полі введення. Після натискання користувачем кнопки OK повертає введений рядок."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
@ -456,7 +460,9 @@ msgid "Report:"
|
||||
msgstr "Звіт:"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autor"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocbuild
|
||||
@ -480,7 +486,9 @@ msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Коментарі"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformkeywords
|
||||
msgid "Keys words"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keys words"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Ключові слова"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdocoptformopt
|
||||
@ -569,7 +577,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: lr_const.serroroccured
|
||||
msgid "An error occured during calculating"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occured during calculating"
|
||||
msgid "An error occurred during calculation"
|
||||
msgstr "Під час обчислення сталася помилка"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sevformcapt
|
||||
@ -1402,7 +1412,9 @@ msgid "&Vertical"
|
||||
msgstr "&Вертикально"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsroundrect
|
||||
msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert an RoundRect with shadow area"
|
||||
msgid "Insert a RoundRect with shadow area"
|
||||
msgstr "Вставити заокруглений прямокутних з областю тіні"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsshape
|
||||
@ -2124,7 +2136,9 @@ msgid "&Whole page"
|
||||
msgstr "Сторінка &повністю"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintererror
|
||||
msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Printer selected is not valid"
|
||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||
msgstr "Вибраний невірний принтер"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sprintformall
|
||||
@ -2182,11 +2196,11 @@ msgid "Report file"
|
||||
msgstr "Файл звіту"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportcreatedate
|
||||
msgid "Report create date"
|
||||
msgid "Report creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportlastmodifydate
|
||||
msgid "Report last modify date"
|
||||
msgid "Report last modification date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportloadingerror
|
||||
@ -2194,7 +2208,9 @@ msgid "Error while loading report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lr_const.sreportpreparing
|
||||
msgid "Report preparing"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Report preparing"
|
||||
msgid "Preparing report"
|
||||
msgstr "Підготовка звіту"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sroundrectformbegincolor
|
||||
|
@ -121,16 +121,16 @@ resourcestring
|
||||
sDocOptForm2Pass = '&Two-pass report';
|
||||
sDocOptFormTitle = 'Title';
|
||||
sDocOptFormSubject = 'Subject';
|
||||
sDocOptFormKeyWords = 'Keys words';
|
||||
sDocOptFormKeyWords = 'Keywords';
|
||||
sDocOptFormComments = 'Comments';
|
||||
sDocVersion = 'Version';
|
||||
sDocMajor = 'Major';
|
||||
sDocMinor = 'Minor';
|
||||
sDocRelease = 'Release';
|
||||
sDocBuild = 'Build';
|
||||
sDocAutor = 'Autor';
|
||||
sReportCreateDate = 'Report create date';
|
||||
sReportLastModifyDate = 'Report last modify date';
|
||||
sDocAutor = 'Author';
|
||||
sReportCreateDate = 'Report creation date';
|
||||
sReportLastModifyDate = 'Report last modification date';
|
||||
|
||||
|
||||
//--- EvForm resources --------------------------------------------------------
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ resourcestring
|
||||
sInsChart = 'Insert Chart object';
|
||||
sInsShape = 'Insert Shape object';
|
||||
sInsBarcode = 'Insert Barcode object';
|
||||
sInsRoundRect = 'Insert an RoundRect with shadow area';
|
||||
sInsRoundRect = 'Insert a RoundRect with shadow area';
|
||||
sSubReportOnPage = 'SubReport on page';
|
||||
sPicture = '[Picture]';
|
||||
sTransparent = 'Transparent';
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ resourcestring
|
||||
sInches = 'Inches';
|
||||
sVirtualDataset = 'Virtual Dataset';
|
||||
sFRVariables = 'FR variables';
|
||||
sErrorOccured = 'An error occured during calculating';
|
||||
sErrorOccured = 'An error occurred during calculation';
|
||||
sSpecVal = 'Other';
|
||||
sFRFError = 'Unsupported FRF format';
|
||||
sReportLoadingError = 'Error while loading report';
|
||||
@ -271,14 +271,14 @@ resourcestring
|
||||
SDoc = 'Report:';
|
||||
SBand = 'Band:';
|
||||
sCurMemo = 'Memo:';
|
||||
SReportPreparing = 'Report preparing';
|
||||
SReportPreparing = 'Preparing report';
|
||||
SFirstPass = 'Performing 1st pass:';
|
||||
SPagePreparing = 'Processing page:';
|
||||
SError = 'Error';
|
||||
SPreview = 'Preview';
|
||||
SPagePrinting = 'Printing page:';
|
||||
SUntitled = 'Untitled';
|
||||
SPrinterError = 'Printer selected is not valid';
|
||||
SPrinterError = 'Selected printer is not valid';
|
||||
STextFile = 'ASCII Text file';
|
||||
SRTFFile = 'Rich Text file';
|
||||
SCSVFile = 'CSV File';
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@ resourcestring
|
||||
'If [1] parameter is used, calculates average for non-visible rows too.';
|
||||
|
||||
SDescriptionCOUNT = 'COUNT(<BandName>)/'+
|
||||
'Returns count of data-rows given in the <BandName>. ';
|
||||
'Returns count of data rows given in the <BandName>. ';
|
||||
|
||||
SDescriptionDAYOF = 'DAYOF(<Date>)/'+
|
||||
'Returns day number (1..31) of given <Date>.';
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ resourcestring
|
||||
'Applies <Mask> to given <String> and returns formatted string.';
|
||||
|
||||
SDescriptionINPUT = 'INPUT(<Caption> [,Default])/'+
|
||||
'Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. '+
|
||||
'Shows dialog window with title <Caption> and edit box. '+
|
||||
'If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. '+
|
||||
'After user clicks OK, returns input string.';
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user