From 8d50b08ae385c2cbdfff762ab98898131a7ce2b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Mon, 4 Dec 2017 22:28:56 +0000 Subject: [PATCH] Merged revision(s) 56628 #8216b1e89c from trunk: Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #32771 ........ git-svn-id: branches/fixes_1_8@56629 - --- .gitattributes | 1 + .../languages/tachartstrconsts.pt_BR.po | 12 +- tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po | 142 ++++++++++++++++++ .../jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po | 39 ++--- .../languages/lazdatadesktop.pt_BR.po | 110 ++++++-------- 5 files changed, 216 insertions(+), 88 deletions(-) create mode 100644 tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 2483cc4866..4fdb4cb601 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -10636,6 +10636,7 @@ tools/glazres/languages/glazres.fr.po svneol=native#text/plain tools/glazres/languages/glazres.hu.po svneol=native#text/plain tools/glazres/languages/glazres.lt.po svneol=native#text/plain tools/glazres/languages/glazres.po svneol=native#text/plain +tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po svneol=native#text/plain tools/glazres/languages/glazres.ru.po svneol=native#text/plain tools/glazres/languages/glazres.uk.po svneol=native#text/plain tools/iconvtable.lpi svneol=native#text/plain diff --git a/components/tachart/languages/tachartstrconsts.pt_BR.po b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.pt_BR.po index 298211f800..04933afc94 100644 --- a/components/tachart/languages/tachartstrconsts.pt_BR.po +++ b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.pt_BR.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Escala auto" #: tachartstrconsts.rsbarseries msgid "Bar series" -msgstr "Série barras" +msgstr "Série Barra" #: tachartstrconsts.rsbottom msgid "Bottom" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Série Mapa de Cor" #: tachartstrconsts.rsconstantline msgid "Constant line" -msgstr "Linha constante" +msgstr "Linha Constante" #: tachartstrconsts.rscrosssymbol msgid "Plus" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Triângulo descendente" #: tachartstrconsts.rsfieldseries msgid "Vector field series" -msgstr "Série campo de vetor" +msgstr "Série Campo de Vetor" #: tachartstrconsts.rsfullstarsymbol msgid "Star (full)" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Série Curva Paramétrica" #: tachartstrconsts.rspieseries msgid "Pie series" -msgstr "Série Torta" +msgstr "Série Pizza" #: tachartstrconsts.rspointsymbol msgid "Point" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Definido pelo usuário" #: tachartstrconsts.rsuserdrawnseries msgid "User-drawn series" -msgstr "Série Desenhado pelo usuário" +msgstr "Série Desenhada pelo usuário" #: tachartstrconsts.rsvertbarsymbol msgid "Vertical bar" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Zoom pela roda do \"mouse\"" #: tachartstrconsts.sesserieseditortitle msgid "Edit series" -msgstr "Série Editar" +msgstr "Editar série" #: tachartstrconsts.tasaxistransformseditortitle msgid "Edit axis transformations" diff --git a/tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po b/tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..e7894f286e --- /dev/null +++ b/tools/glazres/languages/glazres.pt_BR.po @@ -0,0 +1,142 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" + +#: glazresmain.cbtncancel +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: glazresmain.defilter +msgctxt "glazresmain.defilter" +msgid "Lazarus Resource Files|*.lrs|All Files|*" +msgstr "Arquivos de cursos Lazarus|*.lrs|All Files|*" + +#: glazresmain.desaveresourcefileas +msgctxt "glazresmain.desaveresourcefileas" +msgid "Save resourcefile as" +msgstr "Salvar arquivo recurso como" + +#: glazresmain.errconverttotext +msgid "ERROR: unable to convert Delphi form to text: \"%s\"" +msgstr "Erro: Incapaz de converter formulário Delphi para texto: \"%s\"" + +#: glazresmain.errcreate +msgid "ERROR: Cannot create \"%s\"" +msgstr "Erro: Incapaz de criar \"%s\"" + +#: glazresmain.errfileisresource +msgid "ERROR: Cannot add resource file to itself (\"%s\")" +msgstr "Erro: Incapaz de adicionar arquivo de recurso a si mesmo (\"%s\")" + +#: glazresmain.errfilenotfound +msgid "ERROR: File not found: \"%s\"" +msgstr "Erro: Arquivo não encontrado: \"%s\"" + +#: glazresmain.errnoresourcename +msgid "ERROR: No resourcename found for \"%s\"" +msgstr "Erro: Nenhum nome de recurso encontrado para \"%s\"" + +#: glazresmain.errread +msgid "ERROR: Cannot read from \"%s\"" +msgstr "Erro: Incapaz de ler de \"%s\"" + +#: glazresmain.msgcreatinglrs +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "Criando \"%s\"" + +#: glazresmain.msgprocessing +msgid "Processing \"%s\"" +msgstr "Processando \"%s\"" + +#: glazresmain.msgresourcenametype +msgid " Resource name = \"%s\", Type = \"%s\"" +msgstr " Nome de recurso = \"%s\", Tipo = \"%s\"" + +#: glazresmain.msgsuccess +msgid "" +"Done.\n" +"Number of resources added: %d.\n" +msgstr "" +"Feito.\n" +"Número de recursos adicionados: %d.\n" + +#: glazresmain.msgwrongext +msgid "Filename does not have the required extension: fix it?" +msgstr "Nome de arquivo não tem a extensão requerida: corrigir?" + +#: glazresmain.odopenexistingfile +msgctxt "glazresmain.odopenexistingfile" +msgid "Open existing file" +msgstr "Abrir arquivo existente" + +#: glazresmain.opdfilter +msgctxt "glazresmain.opdfilter" +msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|" +msgstr "Gráfico (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|" + +#: glazresmain.opdfilterall +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: glazresmain.opdopenexistingpicture +msgctxt "glazresmain.opdopenexistingpicture" +msgid "Open existing picture" +msgstr "Abrir imagem existente" + +#: tglazresform.addanybtn.hint +msgid "Add (any kind of) files to the list" +msgstr "Adicionar (qualquer tipo) arquivos na lista" + +#: tglazresform.addimgbtn.hint +msgid "Add images to the list" +msgstr "Adicionar imagens na lista" + +#: tglazresform.caption +msgid "LRS Builder" +msgstr "Construtor LRS" + +#: tglazresform.clearbtn.caption +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: tglazresform.clearbtn.hint +msgid "Cleare the entire list" +msgstr "Limpar toda a lista" + +#: tglazresform.closebtn.hint +msgid "Exit the program" +msgstr "Sair do programa" + +#: tglazresform.deletebtn.hint +msgid "Delete selected files from the list" +msgstr "Excluir arquivos selecionados da lista" + +#: tglazresform.fileslabel.caption +msgid "Files to include" +msgstr "Arquivos à incluir" + +#: tglazresform.lrslabel.caption +msgid "Lazarus Resource Filename" +msgstr "Nome de arquivo de recurso Lazarus" + +#: tglazresform.messageslabel.caption +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: tglazresform.startbtn.caption +msgid "Create LRS" +msgstr "Criar LRS" + +#: tglazresform.startbtn.hint +msgid "Create the output LRS file" +msgstr "Criar o arquivo de saída LRS" + diff --git a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po index d6ef497de3..f7b2adf840 100644 --- a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po +++ b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po @@ -4,10 +4,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" @@ -38,7 +40,9 @@ msgstr "Documento JSON modificado" msgid "" "The JSON data was changed but not saved.\n" "What do want to do ?\n" -msgstr "Os dados JSON foram alterados mas não salvos." +msgstr "" +"Os dados JSON foram alterados mas não salvos.\n" +"O que deseja fazer ?\n" #: msgjsonviewer.sduplicatemembername msgid "Duplicate member name \"%s\"." @@ -53,10 +57,8 @@ msgid "Empty document" msgstr "Documento vazio" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir -#, fuzzy,badformat -#| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" -msgstr "Impossível criar diretório de configurações de arquivo \"s\"" +msgstr "Incapaz de criar diretório de configurações de arquivo \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" @@ -243,7 +245,6 @@ msgid "Save JSON document with a new name" msgstr "Salvar o documento JSON com um novo nome" #: tmainform.caption -#, fuzzy msgctxt "tmainform.caption" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visualizador JSON" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "&Arquivo" #: tmainform.micompact.caption msgid "Compact display" -msgstr "" +msgstr "Exibição compacta" #: tmainform.midocument.caption msgid "&New document with object" @@ -282,11 +283,11 @@ msgstr "&Opções" #: tmainform.odjson.title msgid "Select a JSON file" -msgstr "" +msgstr "Selecionar um arquivo JSON" #: tmainform.sdjson.title msgid "Save JSON document to file" -msgstr "" +msgstr "Salvar documento JSON para arquivo" #: tmainform.tbjson.caption msgid "TBJSON" @@ -302,43 +303,43 @@ msgstr "ToolButton4" #: tnewbooleanform.caption msgid "New boolean value" -msgstr "" +msgstr "Novo valor boleano" #: tnewbooleanform.cbvalue.caption msgid "Set to true" -msgstr "" +msgstr "Definir como \"true\"" #: tnewbooleanform.label1.caption msgid "&Member name" -msgstr "" +msgstr "Nome de &membro" #: tnewnumberform.caption msgid "New number value" -msgstr "" +msgstr "Novo valor numérico" #: tnewnumberform.label1.caption msgctxt "tnewnumberform.label1.caption" msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "&Nome" #: tnewnumberform.label2.caption msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: tnewnumberform.rgtype.caption msgid "Number Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo numérico" #: tnewstringform.caption msgid "New String value" -msgstr "" +msgstr "Novo valor \"string\"" #: tnewstringform.label1.caption msgctxt "tnewstringform.label1.caption" msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "&Nome" #: tnewstringform.label2.caption msgid "&Value" -msgstr "" +msgstr "&Valor" diff --git a/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pt_BR.po b/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pt_BR.po index cf2166b325..4a4f9fe57a 100644 --- a/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pt_BR.po +++ b/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pt_BR.po @@ -4,10 +4,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" #: lazdatadeskstr.eoaddterminator msgid "Add terminator" @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Usar prefixo \"OLD\" em parâmetros \"where\"" #: lazdatadeskstr.sabortscript msgid "Abort the script" -msgstr "" +msgstr "Abortar script" #: lazdatadeskstr.sclose msgid "Close result" @@ -127,17 +129,19 @@ msgstr "Motor" #: lazdatadeskstr.serrcommitnotsupported msgid "COMMIT Not supported yet" -msgstr "" +msgstr "COMMIT não suportado ainda" #: lazdatadeskstr.serrinscript msgid "Error in SQL script" -msgstr "" +msgstr "Erro no script SQL" #: lazdatadeskstr.serrinscriptchoice msgid "" "An error occurred in the SQL script.\n" "How would you like to continue ?\n" msgstr "" +"Ocorreu um erro no script SQL.\n" +"Como deseja continuar ?\n" #: lazdatadeskstr.serrnoengine msgid "No database engine !" @@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Nenhum motor banco de dados !" #: lazdatadeskstr.serrorexecutingsql msgid "Error executing SQL statement:" -msgstr "" +msgstr "Erro executando declaração SQL:" #: lazdatadeskstr.serrselectfields msgid "No fields selected. Please select some fields" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "Nenhuma tabela selecionada. Favor selecionar uma tabela" #: lazdatadeskstr.serrunknowndirective msgid "Unknown directive: %s (args: %s)" -msgstr "" +msgstr "Diretiva desconhecida: %s (args: %s)" #: lazdatadeskstr.serrunknowntype msgid "Unknown object type: %d" @@ -169,15 +173,15 @@ msgstr "Executar SQL" #: lazdatadeskstr.sexecutingsqlstatement msgid "%s : Executing SQL statement:" -msgstr "" +msgstr "%s : Executando declaração SQL:" #: lazdatadeskstr.sexecutingsqlstatementcount msgid "%s : Executing script SQL statement nr. %d:" -msgstr "" +msgstr "%s : Executando declaração do script SQL nr. %d:" #: lazdatadeskstr.sexecutiontime msgid "Execution time: %s" -msgstr "" +msgstr "Tempo de execução: %s" #: lazdatadeskstr.sexport msgid "Export data" @@ -224,10 +228,8 @@ msgid "Save SQL statement to file" msgstr "Salvar declarações SQL para arquivo" #: lazdatadeskstr.simportdictinto -#, fuzzy -#| msgid "Import datadictionary" msgid "Import data dictionary" -msgstr "Importar dicionário dados" +msgstr "Importar dicionário de dados" #: lazdatadeskstr.sindex msgid "Index" @@ -375,11 +377,9 @@ msgid "Create a new table" msgstr "Criar uma nova tabela" #: lazdatadeskstr.sld_actionopen -#, fuzzy -#| msgid "&Open..." msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionopen" msgid "&Open ..." -msgstr "&Abrir..." +msgstr "&Abrir ..." #: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection msgid "&Open connection" @@ -399,10 +399,8 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth -#, fuzzy -#| msgid "Open selected recent datadictionary" msgid "Open selected recent data dictionary" -msgstr "Abrir dicionário dados recente selecionado" +msgstr "Abrir dicionário de dados recente selecionado" #: lazdatadeskstr.sld_actionpaste msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionpaste" @@ -423,10 +421,8 @@ msgid "Save &as" msgstr "Salvar c&omo" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash -#, fuzzy -#| msgid "Save datadictionary as" msgid "Save data dictionary as" -msgstr "Salvar dicionário dados como" +msgstr "Salvar dicionário de dados como" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh msgid "Save Data Dictionary" @@ -466,14 +462,12 @@ msgstr "Conexões" #: lazdatadeskstr.sld_connectionsdictionaries msgid "Connections/Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Conexões/Dicionários" #: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase -#, fuzzy,badformat -#| msgid "Connect to a database" msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase" msgid "Connect to a database of type %s" -msgstr "Conectar a um banco de dados" +msgstr "Conectar a um banco de dados do tipo %s" #: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql msgctxt "lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql" @@ -502,7 +496,7 @@ msgstr "Dicionários" #: lazdatadeskstr.sld_firststart msgid "First start of database desktop" -msgstr "" +msgstr "Primeiro iniciar do database desktop" #: lazdatadeskstr.sld_fromconnection msgid "From connection" @@ -523,11 +517,9 @@ msgid "Host" msgstr "Servidor" #: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary -#, fuzzy -#| msgid "Import/Update datadictionary" msgctxt "lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary" msgid "Import/Update data dictionary" -msgstr "Importar/Atualizar dicionário dados" +msgstr "Importar/Atualizar dicionário de dados" #: lazdatadeskstr.sld_indent msgctxt "lazdatadeskstr.sld_indent" @@ -551,7 +543,7 @@ msgstr "Lazarus Database Desktop" #: lazdatadeskstr.sld_legacyview msgid "Legacy List View" -msgstr "" +msgstr "List View legado" #: lazdatadeskstr.sld_linelength msgctxt "lazdatadeskstr.sld_linelength" @@ -589,11 +581,9 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter -#, fuzzy -#| msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*" msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter" msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*" -msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*" +msgstr "Arquivos de dicionário de dados (fdd)|*.fdd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*" #: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle msgid "Open data dictionary" @@ -623,11 +613,9 @@ msgid "Last used on" msgstr "Última utilização" #: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter -#, fuzzy -#| msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*" msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter" msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*" -msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*" +msgstr "Arquivos de dicionário de dados (fdd)|*.fdd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*" #: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle msgid "Save file as" @@ -664,19 +652,19 @@ msgstr "-" #: lazdatadeskstr.sld_startempty msgid "Thanks, I know what to do" -msgstr "" +msgstr "Obrigado, sei o que fazer" #: lazdatadeskstr.sld_startnewconnection msgid "Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Criar novo conexão" #: lazdatadeskstr.sld_startnewdict msgid "Start new dictionary" -msgstr "" +msgstr "Iniciar novo dicionário" #: lazdatadeskstr.sld_succesconnecting msgid "Connection established successfully!" -msgstr "" +msgstr "Conexão estabelecida com sucesso!" #: lazdatadeskstr.sld_table msgctxt "lazdatadeskstr.sld_table" @@ -689,11 +677,11 @@ msgstr "Tabelas e &Campos" #: lazdatadeskstr.sld_testconnection msgid "Test connection" -msgstr "" +msgstr "Testar conexão" #: lazdatadeskstr.sld_unknowntype msgid "Unknown type" -msgstr "" +msgstr "Tipo desconhecido" #: lazdatadeskstr.sld_update msgctxt "lazdatadeskstr.sld_update" @@ -711,7 +699,7 @@ msgstr "Usuário" #: lazdatadeskstr.sld_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Exibir" #: lazdatadeskstr.sload msgid "Load SQL" @@ -730,10 +718,8 @@ msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" #: lazdatadeskstr.snewdictionary -#, fuzzy -#| msgid "New database" msgid "New data dictionary" -msgstr "Novo banco dados" +msgstr "Novo dicionário de dados" #: lazdatadeskstr.snewdomain msgid "Create new domain" @@ -797,10 +783,8 @@ msgid "Database" msgstr "Banco Dados" #: lazdatadeskstr.snodedatadictionary -#, fuzzy -#| msgid "Datadictionary" msgid "Data dictionary" -msgstr "Dicionário dados" +msgstr "Dicionário de dados" #: lazdatadeskstr.snodedomains msgid "Domains" @@ -856,6 +840,8 @@ msgid "" "No connections or data dictionaries were found.\n" " Start by creating a new connection or data dictionary.\n" msgstr "" +"Nenhuma conexão ou dicionários de dados foram encontrados.\n" +" Iniciar criando uma nova conexão ou dicionário de dados.\n" #: lazdatadeskstr.squery msgid "Run query" @@ -863,21 +849,19 @@ msgstr "Executar consulta" #: lazdatadeskstr.sreadyforsql msgid "Ready to execute SQL statements" -msgstr "" +msgstr "Pronto para executar declarações SQL" #: lazdatadeskstr.srecordsfetched msgid "Records fetched: %d" -msgstr "" +msgstr "Registros trazidos: %d" #: lazdatadeskstr.sretrystatement msgid "Retry the statement" -msgstr "" +msgstr "Tentar novamente a declaração" #: lazdatadeskstr.srowsaffected -#, fuzzy -#| msgid "Query executed succesfully: %d rows affected." msgid "Query executed successfully: %d rows affected." -msgstr "Consulta executada com sucesso: %d registros afetados." +msgstr "Consulta executada com sucesso: %d linhas afetadas." #: lazdatadeskstr.ssave msgid "Save SQL" @@ -889,15 +873,15 @@ msgstr "Salvar alterações" #: lazdatadeskstr.sscriptaborted msgid "Script was aborted after %d statements" -msgstr "" +msgstr "Script abortado após %d declarações" #: lazdatadeskstr.sscriptcompleted msgid "Executed %d statements from script" -msgstr "" +msgstr "Executado(s) %d declaração(ões) do script" #: lazdatadeskstr.sscripterrorcount msgid "%d script statements resulted in errors" -msgstr "" +msgstr "%d declarações do script resultaram em erros" #: lazdatadeskstr.sselectdbfdir msgid "Select a directory with DBF files" @@ -913,11 +897,11 @@ msgstr "Sequência" #: lazdatadeskstr.ssqlerrorcode msgid "SQL Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "Código erro SQL: %d" #: lazdatadeskstr.ssqlexecutedok msgid "%s : Statement executed succesfully." -msgstr "" +msgstr "%s : Declaração executada com sucesso." #: lazdatadeskstr.ssqlfilters msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*" @@ -925,15 +909,15 @@ msgstr "Arquivos SQL|*.sql|Todos arquivos|*.*" #: lazdatadeskstr.ssqlstatus msgid "SQL State: %s" -msgstr "" +msgstr "Estado SQL: %s" #: lazdatadeskstr.sstopnoerror msgid "Continue, ignore all errors" -msgstr "" +msgstr "Continuar, ignorar todos os erros" #: lazdatadeskstr.sstoponnexterror msgid "Continue, stop on the next error" -msgstr "" +msgstr "Continuar, parar no próximo erro" #: lazdatadeskstr.stable msgid "Table"