cody: resourcestrings

git-svn-id: trunk@39637 -
This commit is contained in:
mattias 2012-12-23 16:59:16 +00:00
parent 24597cdca7
commit 8d67551fb1
10 changed files with 213 additions and 105 deletions

View File

@ -758,10 +758,10 @@ begin
if not FindSelectedItem(Identifier, UnitFilename, GroupName, GroupFilename)
then exit;
if GroupFilename='' then exit;
s:='Really delete the package from the database?'#13
+'Note: This is does not change the source or any configuration.'#13
+#13'"'+GroupFilename+'"';
if IDEMessageDialog('Delete package?',s,mtConfirmation,[mbYes,mbNo],'')<>mrYes
s:=Format(crsReallyDeleteThePackageFromTheDatabaseNoteThisIsDoe, [#13, #13,
#13, GroupFilename]);
if IDEMessageDialog(crsDeletePackage, s, mtConfirmation, [mbYes, mbNo], '')<>
mrYes
then exit;
Group:=CodyUnitDictionary.FindGroupWithFilename(GroupFilename);
if Group=nil then exit;
@ -781,12 +781,12 @@ var
begin
if not FindSelectedItem(Identifier, UnitFilename, GroupName, GroupFilename)
then exit;
s:='Really delete the unit from the database?'#13
+'Note: This is does not change the source or any configuration.'#13
+#13'unit: "'+UnitFilename+'"';
s:=Format(crsReallyDeleteTheUnitFromTheDatabaseNoteThisIsDoesNo, [#13, #13,
#13, UnitFilename]);
if GroupFilename<>'' then
s+=#13'in "'+GroupFilename+'"';
if IDEMessageDialog('Delete unit?',s,mtConfirmation,[mbYes,mbNo],'')<>mrYes
s+=#13+Format(crsIn, [GroupFilename]);
if IDEMessageDialog(crsDeleteUnit, s, mtConfirmation, [mbYes, mbNo], '')<>
mrYes
then exit;
CurUnit:=CodyUnitDictionary.FindUnitWithFilename(UnitFilename);
if CurUnit=nil then exit;

View File

@ -181,6 +181,15 @@ resourcestring
crsUseIdentifier = '&Use identifier';
crsAndMoreIdentifiers = '... and %s more identifiers';
crsCodyIdentifierDictionary = 'Identifier Dictionary';
crsReallyDeleteTheUnitFromTheDatabaseNoteThisIsDoesNo = 'Really delete the '
+'unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any'
+' configuration.%s%sunit: "%s"';
crsReallyDeleteThePackageFromTheDatabaseNoteThisIsDoe = 'Really delete the '
+'package from the database?%sNote: This is does not change the source or '
+'any configuration.%s%s"%s"';
crsDeletePackage = 'Delete package?';
crsDeleteUnit = 'Delete unit?';
crsIn = 'in "%s"';
crsUnableToRenameTo = 'unable to rename "%s" to "%s"';
crsUnableToDelete = 'Unable to delete "%s"';
crsPackagesUnitsIdentifiersFile = 'Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%'

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
Copyright (C) 2012 Lazarus Project
This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
@ -268,6 +268,14 @@ msgstr ""
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "\"%s\" هي كلمة مفتاحية"
@ -357,6 +365,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible dependency"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr ""
@ -537,6 +549,14 @@ msgstr "العام"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "إنعاش"
@ -703,4 +723,5 @@ msgstr "الوحدة الافتراضية"
#: codystrconsts.crswhere
msgid "Where"
msgstr "أين"
msgstr "أين"

View File

@ -260,6 +260,14 @@ msgstr "Deklariere Variable ..."
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr "Deklariere Variable \"%s\""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "\"%s\" ist ein Schlüsselwort."
@ -349,6 +357,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible dependency"
msgstr "Unmögliche Abhängigkeit"
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr ""
@ -529,6 +541,14 @@ msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""

View File

@ -260,6 +260,14 @@ msgstr ""
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr ""
@ -349,6 +357,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible dependency"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr ""
@ -531,6 +543,14 @@ msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: codystrconsts.crsaddassignmethod
@ -47,13 +46,8 @@ msgid "... and %s more identifiers"
msgstr "… dar liko identifikatorių: %s"
#: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp
msgid ""
"A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the "
"FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut."
msgstr ""
"Langas, skirta Lazarus IKA. Jis gali būti pritvirtintas kaip ir „Kodo "
"tyrinėtojas“ arba „FPDoc rengyklė“. Šiam langui bus sukurtas menių „Rodymas“ "
"papunktis ir sparčiųjų klavišų derinys."
msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut."
msgstr "Langas, skirta Lazarus IKA. Jis gali būti pritvirtintas kaip ir „Kodo tyrinėtojas“ arba „FPDoc rengyklė“. Šiam langui bus sukurtas menių „Rodymas“ papunktis ir sparčiųjų klavišų derinys."
#: codystrconsts.crsbtncancel
msgid "Cancel"
@ -120,12 +114,8 @@ msgid "Parameter type:"
msgstr "Parametro tipas:"
#: codystrconsts.crscampleasepositionthecursorofthesourceeditorinapascalc
msgid ""
"Please position the cursor of the source editor in a pascal class declaration "
"before invoking \"Add Assign method\"."
msgstr ""
"Prieš liepiant vykdyti „Pridėti metodą „Assign““ teksto žymeklį pirminio kodo "
"rengyklėje reikia padėti paskalio klasės aprašo bloke."
msgid "Please position the cursor of the source editor in a pascal class declaration before invoking \"Add Assign method\"."
msgstr "Prieš liepiant vykdyti „Pridėti metodą „Assign““ teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti paskalio klasės aprašo bloke."
#: codystrconsts.crscamprivate
msgid "private"
@ -230,12 +220,8 @@ msgid "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp"
msgstr "Paskalio failai (*.pas,*.pp)|*.pas;*.pp"
#: codystrconsts.crscupleaseplacethecursorofthesourceeditorinanimplement
msgid ""
"Please place the cursor of the source editor in an implementation of an "
"overridden method."
msgstr ""
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti metodo, kuris "
"įgyvendinamas, bloke."
msgid "Please place the cursor of the source editor in an implementation of an overridden method."
msgstr "Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti metodo, kuris įgyvendinamas, bloke."
#: codystrconsts.crscuselectfiletoinsertatcursor
msgid "Select file to insert at cursor"
@ -263,9 +249,7 @@ msgstr "Klaida"
#: codystrconsts.crscwpleaseplacethecursorofthesourceeditoronawithvariab
msgid "Please place the cursor of the source editor on a With variable."
msgstr ""
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties su „with“ siejamu "
"kintamuoju."
msgstr "Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties su „with“ siejamu kintamuoju."
#: codystrconsts.crsdeclarevariable
msgid "Declare Variable"
@ -279,6 +263,14 @@ msgstr "Aprašyti kintamąjį…"
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr "Aprašyti kintamąjį „%s“"
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "„%s“ yra bazinis žodis."
@ -352,12 +344,8 @@ msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifikatorius nerastas"
#: codystrconsts.crsidentifiernotfoundinunit
msgid ""
"Identifier \"%s\" not found in unit \"%s\". Maybe the identifier does not "
"exist for this platform or maybe the identifier was deleted/renamed."
msgstr ""
"Modulyje „%s“ nėra identifikatoriaus „%s“. Galbūt to identifikatoriaus nėra "
"šiai platformai, arba jis tiesiog pašalintas/pervadintas."
msgid "Identifier \"%s\" not found in unit \"%s\". Maybe the identifier does not exist for this platform or maybe the identifier was deleted/renamed."
msgstr "Modulyje „%s“ nėra identifikatoriaus „%s“. Galbūt to identifikatoriaus nėra šiai platformai, arba jis tiesiog pašalintas/pervadintas."
#: codystrconsts.crsidewindowdockable
msgid "IDE window, dockable"
@ -365,18 +353,17 @@ msgstr "IKA langas, pritvirtinamas"
#: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne
msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne"
msgid ""
"If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to "
"be added, add to the uses section of the implementation"
msgstr ""
"Pridėti prie skiltyje „Implementation“ naudojamų modulių, kai "
"identifikatorius yra įdėtas „Implementation“ sekcijoje ir būtina pridėti "
"reikiamą modulį."
msgid "If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to be added, add to the uses section of the implementation"
msgstr "Pridėti prie skiltyje „Implementation“ naudojamų modulių, kai identifikatorius yra įdėtas „Implementation“ sekcijoje ir būtina pridėti reikiamą modulį."
#: codystrconsts.crsimpossibledependency
msgid "Impossible dependency"
msgstr "Neįmanoma priklausomybė"
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr "„Implementation“ skiltyje"
@ -446,16 +433,8 @@ msgid "No project"
msgstr "Be projekto"
#: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran
msgid ""
"Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique "
"across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an "
"abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are "
"already used by the IDE itself."
msgstr ""
"Pastaba: formos pavadinimas turi būti teisingas paskalio identifikatorius ir "
"unikalus visame IKA (su visais paketais) turinyje. Pavadinimo pradžioje "
"pridėkite paketo pavadinimo santrumpą. Priešdėliai „IDE“, „Laz“ ir „Pkg“ jau "
"naudojami IKA."
msgid "Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are already used by the IDE itself."
msgstr "Pastaba: formos pavadinimas turi būti teisingas paskalio identifikatorius ir unikalus visame IKA (su visais paketais) turinyje. Pavadinimo pradžioje pridėkite paketo pavadinimo santrumpą. Priešdėliai „IDE“, „Laz“ ir „Pkg“ jau naudojami IKA."
#: codystrconsts.crsnounitselected
msgid "No unit selected"
@ -510,32 +489,20 @@ msgid "Please open a project first."
msgstr "Pirma atverkite projektą."
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoratanidentifie
msgid ""
"Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%"
"sFor example:%sMyVar:=3;"
msgstr ""
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties sakinio "
"identifikatoriumi.%sPavyzdžiui:%sManoKintamasis := 3;"
msgid "Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%sFor example:%sMyVar:=3;"
msgstr "Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties sakinio identifikatoriumi.%sPavyzdžiui:%sManoKintamasis := 3;"
#: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoronanidentifie
msgid ""
"Please place the cursor of the source editor on an identifier of a "
"declaration."
msgstr ""
"Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties aprašo "
"identifikatoriumi."
msgid "Please place the cursor of the source editor on an identifier of a declaration."
msgstr "Teksto žymeklį pirminio kodo rengyklėje reikia padėti ties aprašo identifikatoriumi."
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditor
msgid "Please select some code in the Source Editor."
msgstr "Pirminio kodo rengyklėje reikia pažymėti kažkiek kodo."
#: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditorforanewwithbl
msgid ""
"Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No "
"candidate for a with expression was found."
msgstr ""
"Kuriamam „with“ blokui pirminio kodo rengyklėje reikia pažymėti kažkiek kodo, "
"nes dabar nerasta kandidatūros būsimam „with“ reiškiniui."
msgid "Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No candidate for a with expression was found."
msgstr "Kuriamam „with“ blokui pirminio kodo rengyklėje reikia pažymėti kažkiek kodo, nes dabar nerasta kandidatūros būsimam „with“ reiškiniui."
#: codystrconsts.crspleasespecifyalocation
msgid "Please specify a location"
@ -577,6 +544,14 @@ msgstr "Public"
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@ -658,36 +633,20 @@ msgid "The identifier \"%s\" is already defined."
msgstr "Identifikatorius „%s“ jau apibrėžtas."
#: codystrconsts.crsthereisalreadyanotherpackageloadedwiththesamenameo
msgid ""
"There is already another package loaded with the same name.%sOpen package: %s%"
"sNew package: %s%sOnly one package can be loaded at a time."
msgstr ""
"Paketas tokiu pat pavadinimu jau yra įkeltas.%sAtverti paketą: %s%sNaujas "
"paketas: %s%sTuo pat metu gali būti įkeltas tik vienas paketas."
msgid "There is already another package loaded with the same name.%sOpen package: %s%sNew package: %s%sOnly one package can be loaded at a time."
msgstr "Paketas tokiu pat pavadinimu jau yra įkeltas.%sAtverti paketą: %s%sNaujas paketas: %s%sTuo pat metu gali būti įkeltas tik vienas paketas."
#: codystrconsts.crsthetargetunithasthesamenameasthecurrentunitfreepas
msgid ""
"The target unit has the same name as the current unit.%s Free Pascal does not "
"support that."
msgstr ""
"Paskirties modulio pavadinimas toks pat kaip ir veikiamojo modulio.%sFree "
"Paskalyje tai neleistina."
msgid "The target unit has the same name as the current unit.%s Free Pascal does not support that."
msgstr "Paskirties modulio pavadinimas toks pat kaip ir veikiamojo modulio.%sFree Paskalyje tai neleistina."
#: codystrconsts.crstheunitispartofitcannotuseanotherpackagewiththesam
msgid ""
"The unit \"%s\"%sis part of \"%s\".%sIt can not use another package with the "
"same name:%s\"%s\""
msgstr ""
"Modulis „%s“%syra „%s“ dalis.%sJis neturi naudoti kito paketo tuo pat "
"pavadinimu:%s„%s“"
msgid "The unit \"%s\"%sis part of \"%s\".%sIt can not use another package with the same name:%s\"%s\""
msgstr "Modulis „%s“%syra „%s“ dalis.%sJis neturi naudoti kito paketo tuo pat pavadinimu:%s„%s“"
#: codystrconsts.crsthisunitislocatedinthefreepascalsourcesbutnoppufil
msgid ""
"This unit is located in the Free Pascal sources, but no ppu file is "
"installed. Maybe this unit is not available for this target platform."
msgstr ""
"Šis failas randasi tarp Free Pascal pirminio kodo failų, tačiau „.ppu“ failas "
"nėra įdiegtas. Ko gero šis modulis neprieinamas šiai paskirties platformai."
msgid "This unit is located in the Free Pascal sources, but no ppu file is installed. Maybe this unit is not available for this target platform."
msgstr "Šis failas randasi tarp Free Pascal pirminio kodo failų, tačiau „.ppu“ failas nėra įdiegtas. Ko gero šis modulis neprieinamas šiai paskirties platformai."
#: codystrconsts.crstotal
msgid "Total"
@ -761,4 +720,3 @@ msgstr "Virtualus modulis"
msgid "Where"
msgstr "Kur"

View File

@ -252,6 +252,14 @@ msgstr ""
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr ""
@ -341,6 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible dependency"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr ""
@ -521,6 +533,14 @@ msgstr ""
msgid "Published"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""

View File

@ -266,6 +266,14 @@ msgstr "Declarar Variável ..."
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr "Declarar variável \"%s\""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave."
@ -356,6 +364,10 @@ msgstr "Se o identificador for adicionado à seção de implementação e a unid
msgid "Impossible dependency"
msgstr "Dependência impossível"
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr "Na implementação"
@ -540,6 +552,14 @@ msgstr "Public"
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

View File

@ -266,6 +266,14 @@ msgstr "Объявить переменную ..."
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr "Объявление переменной \"%s\""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "\"%s\" является ключевым словом."
@ -356,6 +364,10 @@ msgstr "Если при добавлении идентификатора в с
msgid "Impossible dependency"
msgstr "Недопустимая зависимость"
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr "В секции Implementation"
@ -542,6 +554,14 @@ msgstr "Public"
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

View File

@ -268,6 +268,14 @@ msgstr "Оголосити Змінну ..."
msgid "Declare variable \"%s\""
msgstr "Оголосити змінну \"%s\""
#: codystrconsts.crsdeletepackage
msgid "Delete package?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdeleteunit
msgid "Delete unit?"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsdvisakeyword
msgid "\"%s\" is a keyword."
msgstr "\"%s\" це ключове слово."
@ -359,6 +367,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible dependency"
msgstr ""
#: codystrconsts.crsin
msgid "in \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsinimplementation
msgid "In implementation"
msgstr "В реалізації"
@ -543,6 +555,14 @@ msgstr "Публічний"
msgid "Published"
msgstr "Опублікований"
#: codystrconsts.crsreallydeletethepackagefromthedatabasenotethisisdoe
msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%s\"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisisdoesno
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This is does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr ""
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"