IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@47584 -
This commit is contained in:
maxim 2015-02-02 23:06:15 +00:00
parent 2ef47b3812
commit 8de1e2482d
23 changed files with 317 additions and 48 deletions

View File

@ -2747,6 +2747,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6871,7 +6875,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15666,6 +15670,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17241,6 +17249,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2756,6 +2756,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6878,7 +6882,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15602,6 +15606,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17178,6 +17186,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2827,6 +2827,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7095,7 +7099,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "La línia del cursor en l'editor actual"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16215,6 +16219,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17876,6 +17884,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2755,6 +2755,10 @@ msgstr "Použít aplikační balík pro spuštění a ladění (pouze Darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Použít soubor manifest k povolení grafických stylů (pouze Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6886,7 +6890,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Řádek kurzoru v aktuálním editoru"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Tyto volby jsou přímo předány překladači jakmile jsou Makra nahrazena a komentáře odstraněny."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15685,6 +15691,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Navrhnout přednastavené jméno nového souboru malými písmeny"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Podezřelá cesta zahrnovaných"
@ -17293,6 +17303,10 @@ msgstr "Přidat jednotku do sekce použitých jednotek"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Použít jednotku %s v jednotce %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 s BOM"

View File

@ -914,7 +914,6 @@ msgid "Linking"
msgstr "Linken"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint
#| msgid "Load/Save"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint"
msgid "Compiler options can be saved to an XML file."
msgstr "Laden/Speichern"
@ -2749,6 +2748,10 @@ msgstr "Anwendungs-Bundle für Start und Debug verwenden"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Themen mit Manifest-Datei einschalten"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "Doppelklick gegenüber Einfachklick bevorzugen"
@ -3376,12 +3379,10 @@ msgid "Mirror Vertical"
msgstr "Senkrecht spiegeln"
#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
#| msgid "Back one"
msgid "Back One"
msgstr "Eine Stufe zurück"
#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
#| msgid "Forward one"
msgid "Forward One"
msgstr "Einen weiter"
@ -4176,7 +4177,6 @@ msgid "Ask before saving project's session"
msgstr "Vor dem Speichern der Projekt-Sitzungsinformationen nachfragen"
#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
#| msgid "Ask for component name after putting it on a designer form"
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form."
msgstr "Nach dem Ablegen auf einem Designer-Fenster nach dem Komponentennamen fragen"
@ -4506,7 +4506,6 @@ msgid "Cannot compile project"
msgstr "Kann Projekt nicht kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
#| msgid "Can not copy top level component."
msgid "Cannot copy top level component."
msgstr "Kann die obere Komponente nicht kopieren"
@ -5321,7 +5320,6 @@ msgid "Clone"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclose
#| msgid "&Close"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
msgid "Close"
msgstr "S&chließen"
@ -5540,7 +5538,6 @@ msgid "Ignore next unnamed constants"
msgstr "Nächste unbenannte Konstanten übergehen"
#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
#| msgid "Add"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
msgid "Add template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
@ -6865,7 +6862,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Diese Einstellungen werden direkt an den Compiler geleitet. Makros werden ersetzt und Zeilenumbrüche durch einzelne Leerzeichen ersetzt."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -8069,7 +8068,6 @@ msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Compilereinstellungen (Andere):"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
#| msgid "Error in the custom linker options (Linking / Pass options to linker):"
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
msgstr "Fehler in den benutzerdefinierten Linkereinstellungen (Linken / Einstellungen an Linker übergeben):"
@ -9322,7 +9320,6 @@ msgid "Include all subdirectories"
msgstr "Inklusive aller Unterverzeichnisse"
#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
#| msgid "Include Filter"
msgid "Include filter"
msgstr "Maske"
@ -11500,7 +11497,6 @@ msgid "S&ource"
msgstr "Quelltext"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
#| msgid "Step in&to"
msgid "Step In&to"
msgstr "Einen Schritt hinein"
@ -11519,12 +11515,10 @@ msgid "Step Into Instruction"
msgstr "Einzelschritt in die Anweisung hinein"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
#| msgid "Step o&ut"
msgid "Step O&ut"
msgstr "Hinausgehen"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
#| msgid "&Step over"
msgid "&Step Over"
msgstr "Einen Schritt weiter"
@ -14119,7 +14113,6 @@ msgid "Dependency already exists"
msgstr "Abhängigkeit ist bereits vorhanden"
#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
#| msgid "Add editor files"
msgid "Add Editor Files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
@ -14493,7 +14486,6 @@ msgid "&Open Project"
msgstr "Projekt öffnen"
#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
#| msgid "Open Recent Project"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "Wieder öffnen"
@ -14928,7 +14920,6 @@ msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
msgstr "Kann die abstrakten Methoden der aktuellen Klasse nicht anzeigen, weil"
#: lazarusidestrconsts.lissave
#| msgid "Save ..."
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
msgid "Save"
msgstr "Speichern ..."
@ -14943,7 +14934,6 @@ msgid "Save All Checked"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
#| msgid "save all modified files"
msgid "Save all modified files"
msgstr "Alles speichern"
@ -15602,6 +15592,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Neuen Dateinamen in Kleinbuchstaben vorschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Verdächtiger Include-Pfad"
@ -17175,6 +17169,10 @@ msgstr "Unit zum uses Abschnitt hinzufügen"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Verwende Unit %s in Unit %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 mit BOM"
@ -17557,7 +17555,6 @@ msgid "Increased every time the project is compiled."
msgstr "Wird bei jeder Kompilierung des Projekts erhöht"
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
#| msgid "Build:"
msgid "&Build:"
msgstr "Neu kompilieren:"
@ -19261,7 +19258,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
#| msgid "&Evaluate/Modify..."
msgid "&Evaluate/Modify ..."
msgstr "Üb&erprüfen/Ändern"
@ -19283,7 +19279,6 @@ msgid "Highlighter"
msgstr "Highlighter"
#: lazarusidestrconsts.ueminspect
#| msgid "&Inspect..."
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
msgid "&Inspect ..."
msgstr "Prüfen..."

View File

@ -2902,6 +2902,10 @@ msgstr "Use el envoltorio de la aplicación para ejecución y depuración (sólo
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Usar el archivo de manifiesto para activar temas (sólo Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7276,8 +7280,8 @@ msgstr "Línea del cursor en el editor actual"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces."
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Estas opciones se pasan directamente al compilador. Las macros son reemplazadas, los saltos de línea se sustituyen por espacios."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16671,6 +16675,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Sugerir nombre predeterminado del nuevo archivo en minúsculas"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Ruta de inclusión sospechosa"
@ -18433,6 +18441,10 @@ msgstr "Añadir unidad a la sección uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Usar unidad %s en unidad %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 con BOM"

View File

@ -2738,6 +2738,10 @@ msgstr "Käytä \"Application Bundle\" ajoon ja virheiden jäljitykseen"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Käytä manifest-tiedostoa teemoja varten"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "Käytä mieluummin kaksois- kuin yhtä klikkausta"
@ -6827,7 +6831,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Kursorin rivi nykyisessä editorissa"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Nämä asetukset viedään kääntäjälle, kun kommentit on poistettu ja makrot korvattu."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15477,6 +15483,10 @@ msgstr "Onnistuneesti tuotiin kääntäjän valinnat \"%s\"."
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Ehdota uuden tiedoston nimeen pieniä kirjaimia"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Epäilyttävä include polku"
@ -17048,6 +17058,10 @@ msgstr "Lisää käännösyksikkö uses-lauseeseen"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Käytä käännösyksikköä %s käännösyksikössä %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 BOM:n kanssa"

View File

@ -2754,6 +2754,10 @@ msgstr "Utiliser le paquet d'application pour exécuter et corriger (Darwin se
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Utiliser le fichier manifest pourautoriser les thèmes (Windows seulement)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6867,7 +6871,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Ligne du curseur dans l'éditeur courant"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15585,6 +15589,10 @@ msgstr "Succès de l'importation des options du compilateur depuis \"%s\"."
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Proposer un nom de nouveau fichier en minuscule"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Chemin include suspect"
@ -17159,6 +17167,10 @@ msgstr "Ajoute une unité à la section uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr " Employer l'unité %s dans l'unité %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 avec BOM"

View File

@ -2900,6 +2900,10 @@ msgstr "השתמש בחבורת היישום להרצה ולניפוי שגיא
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "השתמש בקובץ הרשימות לאפשר ערכות נושא (חלונות בלבד)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7306,7 +7310,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "השורה בה נמצא הסמן בעורך הנוכחי"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16735,6 +16739,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "נתיב \"כלול\" חשוד"
@ -18511,6 +18519,10 @@ msgstr "הוסף יחידה לסעיף \"משתמש ב\""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "השתמש ביחידה %s ביחידה %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 עם BOM"

View File

@ -2747,6 +2747,10 @@ msgstr "Alkalmazásköteg használata futtatáshoz és hibakereséshez"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Témák engedélyezése jegyzékfájl használatával"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "Kétszeres kattintás előnyben részesítése az egyszeres helyett"
@ -6857,7 +6861,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Kurzor sora a jelenlegi szerkesztőben"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Ezen beállítások át lesznek adva a fordítónak a megjegyzések törlése és a makrók behelyettesítése után."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15593,6 +15599,10 @@ msgstr "Fordítóbeállítások sikeresen importálva innen: \"%s\""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Az új fájl alapértelmezett nevét kisbetűvel ajánlja fel"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Gyanús include útvonal"
@ -17166,6 +17176,10 @@ msgstr "Unit hozzáadása a uses szakaszhoz"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "%s unit használata %s unit-ban"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 BOM-mal"

View File

@ -2839,6 +2839,10 @@ msgstr "Gunakan Bundel Aplikasi untuk menjalankan dan debugging (hanya darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Gunakan file manifest untuk menghidupkan tema (hany windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7143,7 +7147,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Baris kursor dalam editor saat ini"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16354,6 +16358,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -18041,6 +18049,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2757,6 +2757,10 @@ msgstr "Usa Application Bundle per esecuzione e debug (solo Darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Usa il file manifest per abilitare i temi (solo Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "Preferire doppio click al click singolo"
@ -6864,7 +6868,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Riga cursore nell'editor corrente"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Queste opzioni sono passate al compilatore dopo aver eliminato i commenti ed espanso le macro."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15606,6 +15612,10 @@ msgstr "Importate con successo le opzioni compilatore da \"%s\""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Suggerire il nome predefinito del nuovo file in minuscolo"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Percorso di include sospetto"
@ -17179,6 +17189,10 @@ msgstr "Aggiungi la unit alla sezione Uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Usa la unit %s nella unit %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 con BOM"

View File

@ -2758,6 +2758,10 @@ msgstr "アプリケーションバンドルを実行およびデバッグに用
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "テーマを使用可能とするためマニフェストファイルを用いるWindowsのみ"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6965,7 +6969,9 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "カーソル"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "これらのオプションは、コメントは削除されマクロは置き換えられた後、コンパイラに送られます。"
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15875,6 +15881,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "新しいデフォルトファイル名を小文字で提案"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "疑わしいインクルードパス"
@ -17603,6 +17613,10 @@ msgstr "Uses節にユニットを追加"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "ユニット %s をユニット %s 内で使用"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "BOMつきUTF-8"

View File

@ -2792,6 +2792,10 @@ msgstr "Startui ir derinimui naudoti programą-ryšulį (tik dėl Darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Naudoti manifest failą temų įgalinimui (tik dėl Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7036,8 +7040,8 @@ msgstr "Žymeklio eilutė veikiamojoje rengyklėje"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces."
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Šios parinktys tiesiogiai perduodamos kompiliatoriui. Makrokomandos pakeičiamos, eilučių lūžiai pakeičiami viengubais tarpais."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15999,6 +16003,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Naujo failo pavadinimą siūlyti mažosiomis raidėmis"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Įtartinas įterpiamųjų kelias"
@ -17756,6 +17764,10 @@ msgstr "Modulį pridėti į naudojamų sąrašą"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Modulį „%s“ naudoti modulyje „%s“"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8, kuriame yra BOM"

View File

@ -2831,6 +2831,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7119,7 +7123,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Cursor rij in huidige editor"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16273,6 +16277,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17956,6 +17964,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2899,6 +2899,10 @@ msgstr "Użyj Zestawu Aplikacji do uruchomienia i odpluskiwania (dot. systemu Da
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Użyj pliku manifest aby odblokować kompozycje"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7175,7 +7179,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Wiersz w miejscu kursora"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16344,6 +16348,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Sugeruj domyślną nazwę pliku małymi literami"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17991,6 +17999,10 @@ msgstr "Dodaj moduł do sekcji Uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 z BOM"

View File

@ -2740,6 +2740,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6850,7 +6854,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15549,6 +15553,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17122,6 +17130,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2771,6 +2771,10 @@ msgstr "Usar aplicação encartada para execução e depuração (somente Darwin
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Usar arquivo de manifesto para ativar temas (somente windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7000,8 +7004,8 @@ msgstr "Linha do cursor no editor atual"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced.These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Estas opções são passadas ao compilador após a exclusão de comentários e a substituição de macros."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15921,6 +15925,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Sugerir nome padrão do novo arquivo em minúsculas"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Caminho inclusões suspeito"
@ -17667,6 +17675,10 @@ msgstr "Adicionar unidade à seção \"uses\""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Usar unidade %s na unidade %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 com Marca Ordem \"Byte\" (BOM)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 00:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 01:47+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -2746,6 +2746,10 @@ msgstr "Использовать Application Bundle для запуска и о
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Использовать файл manifest для включения поддержки тем"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr "Приложение UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "Предпочитать двойной щелчок одинарному"
@ -6853,8 +6857,8 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Номер строки под курсором в текущем редакторе"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgstr "Эти параметры передаются компилятору после удаления комментариев и замены макросов."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Эти параметры передаются компилятору после замены макросов."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
@ -15591,6 +15595,10 @@ msgstr "Импорт параметров компилятора из \"%s\" у
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Предлагать имя нового файла по умолчанию в нижнем регистре"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr "Поддержка RTL с UTF-8"
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Подозрительный путь поиска включаемых файлов"
@ -17164,6 +17172,10 @@ msgstr "Добавить модуль в выражение Uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Использовать модуль %s в модуле %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr "Графическое приложение на FPC 3.0 и выше, использующее кроссплатформенную библиотеку LCL для своего графического интерфейса пользователя и задающее для строк UTF-8 в качестве кодировки по умолчанию."
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 с BOM"

View File

@ -2856,6 +2856,10 @@ msgstr "Použiť zväzok aplikácií pre spustenie a ladenie (lem darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Použiť súbor manifestu, pre zapnutie tém (len Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7195,7 +7199,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Riadok kurzora v aktuálnom editore"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16460,6 +16464,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -18180,6 +18188,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2755,6 +2755,10 @@ msgstr ""
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -6935,7 +6939,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Şu anki düzenleyicinin imleç satırı"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15936,6 +15940,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -17585,6 +17593,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""

View File

@ -2790,6 +2790,10 @@ msgstr "Використовувати Пакет Програм для запу
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "Використовувати manifest-файл для ввімкнення тем (лише Windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7030,8 +7034,8 @@ msgstr "Рядок курсора в цьому редакторі"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
#, fuzzy
#| msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces."
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Ці опції передаються безпосередньо в компілятор. Макроси заміняються, переходи рядка замінюються одним пропуском."
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -15982,6 +15986,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "Запропонувати типове ім'я нового файлу в нижньому регістрі"
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Підозрілий шлях включення"
@ -17729,6 +17737,10 @@ msgstr "Додати Unit до секції Uses"
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Викор. модуль %s в модулі %s"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 з BOM"

View File

@ -2870,6 +2870,10 @@ msgstr "用程序包运行或调试(仅darwin)"
msgid "Use manifest file to enable themes"
msgstr "使用 manifest 文件启用主题 (仅windows)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoutf8application
msgid "UTF-8 Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr ""
@ -7218,7 +7222,7 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "当前代码编辑器中光标所在行"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
@ -16486,6 +16490,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissupportutf8rtl
msgid "Support UTF-8 RTL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr ""
@ -18198,6 +18206,10 @@ msgstr ""
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8applicationprogramdescriptor
msgid "A graphical application for FPC 3.0 and higher using the cross-platform LCL library for its GUI and mapping FPC default String to UTF-8 encoding."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""