mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 21:18:01 +02:00
updated and improved Russian translation, readded LazResExplorer Russian translation.
git-svn-id: trunk@23880 -
This commit is contained in:
parent
1c8e02b7ca
commit
8e10349b20
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -3007,6 +3007,7 @@ examples/lazintfimage/mainunit1.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazintfimage/mainunit1.lrs svneol=native#text/pascal
|
||||
examples/lazintfimage/mainunit1.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/reaboutunit.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/reaboutunit.pas svneol=native#text/plain
|
||||
examples/lazresexplorer/reconstsunit.pas svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 00:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 19:19+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Каталог модулей менеджера пакетов"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
|
||||
msgid ". Hint: proc start at "
|
||||
msgstr ". Подсказка: процедура начинается в "
|
||||
msgstr ". Подсказка: начало процедуры в "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
|
||||
msgid ". start at "
|
||||
msgstr ". начинается в "
|
||||
msgstr ". Начало в "
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
|
||||
msgid "Position not in source"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 00:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 19:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Тестовая программа для LazReport"
|
||||
|
||||
#: TFRMMAIN.LBLEXPR.CAPTION
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выражение"
|
||||
|
||||
#: TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 00:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "AVG(<Expression> [,BandName [,1]])/Вычисляет среднее а
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncopy
|
||||
msgid "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Returns <Length> characters from <String> starting at <Position>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "COPY(<String>, <Position>, <Length>)/Возвращает <Length> символов из строки <String>, начиная с <Position>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioncount
|
||||
msgid "COUNT(<BandName>)/Returns count of data-rows given in the <BandName>. "
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "FORMATTEXT(<Mask>, <String>)/Применяет маску <Mask> к з
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionfrac
|
||||
msgid "FRAC(<Value>)/Returns the fractional part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FRAC(<Value>)/Возвращает дробную часть вещественного значения <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptioninput
|
||||
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Выводит диалоговое окно
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionint
|
||||
msgid "INT(<Value>)/Returns the integer part of floating point <Value>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INT(<Value>)/Возвращает целую часть вещественного значения <Value>."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionlength
|
||||
msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
|
||||
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "POS(<SubString>, <String>)/Возвращает позицию подс
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionround
|
||||
msgid "ROUND(<Value>)/Rounds the floating point <Value> to nearest integer number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ROUND(<Value>)/Округляет вещественное значение <Value> до ближайшего целого числа."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionstr
|
||||
msgid "STR(<Value>)/Converts the given (numeric) <Value> in string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STR(<Value>)/Преобразует заданное числовое значение <Value> в строковое представление."
|
||||
|
||||
#: lr_const.sdescriptionstrtodate
|
||||
msgid "STRTODATE(<String>)/Converts <String> to date."
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "MM"
|
||||
|
||||
#: lr_const.snewtemplate
|
||||
msgid "New template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый шаблон"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sno
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
110
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.ru.po
Normal file
110
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sabout
|
||||
msgctxt "reconstsunit.sabout"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "О программе..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sbuilddate
|
||||
msgid "Build date : "
|
||||
msgstr "Дата сборки: "
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.scarbonwidgetset
|
||||
msgid "Carbon widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов Carbon"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sexit
|
||||
msgctxt "reconstsunit.sexit"
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfile
|
||||
msgctxt "reconstsunit.sfile"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr "Версия FPC: "
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sfpguiwidgetset
|
||||
msgid "FpGUI widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов FpGUI"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sgtk2widgetset
|
||||
msgid "GTK 2 widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов GTK 2"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sgtkwidgetset
|
||||
msgid "GTK widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов GTK"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.shelp
|
||||
msgctxt "reconstsunit.shelp"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.simage
|
||||
msgctxt "reconstsunit.simage"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.slclversion
|
||||
msgid "LCL Version: "
|
||||
msgstr "Версия LCL: "
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.slicense
|
||||
msgid "This program is free software under GNU GPL 2 license, see COPYING file"
|
||||
msgstr "Это свободное ПО, распространяющееся под лицензией GNU GPL версии 2 (см. файл COPYING)."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sopen
|
||||
msgctxt "reconstsunit.sopen"
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sotherguiwidgetset
|
||||
msgid "Other gui"
|
||||
msgstr "Другая библиотека виджетов"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sqtwidgetset
|
||||
msgid "QT widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов Qt"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sresourceexplorer
|
||||
msgid "Resource explorer"
|
||||
msgstr "Обозреватель ресурсов"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.ssaveresource
|
||||
msgctxt "reconstsunit.ssaveresource"
|
||||
msgid "Save resource..."
|
||||
msgstr "Сохранить ресурс..."
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.sstrings
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.stargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU : "
|
||||
msgstr "Целевой процессор: "
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.stargetos
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr "Целевая ОС: "
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.swin32_64widgetset
|
||||
msgid "Win32/Win64 widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов Win32/Win64"
|
||||
|
||||
#: reconstsunit.swincewidgetset
|
||||
msgid "WinCE widget set"
|
||||
msgstr "Библиотека виджетов WinCE"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 01:29+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:30+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -2022,28 +2022,29 @@ msgid "No Highlight"
|
||||
msgstr "Не подсвечивать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
|
||||
#| msgid "Positoon for source-notebook tabs"
|
||||
msgid "Source notebook tabs position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Положение заголовков вкладок редактора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
msgstr "Снизу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Левая"
|
||||
msgstr "Слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Правая"
|
||||
msgstr "Справа"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
|
||||
msgid "Do not split line after:"
|
||||
@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "Добавить пакет %s к проекту?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить пакет к проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
|
||||
msgid "Add parameter brackets"
|
||||
@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "Добавить модуль Interfaces"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
|
||||
msgid "Add unit (not recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить модуль (не рекомендуется)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddvalue
|
||||
msgid "Add value:"
|
||||
@ -5064,11 +5065,11 @@ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
|
||||
msgid "New package set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый набор пакетов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
|
||||
msgid "Old package set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Старый набор пакетов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
@ -5133,7 +5134,7 @@ msgstr "Копировать все (и скрытые тоже) сообщен
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
|
||||
msgid "Copy all items to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копировать все строки в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyallmessagestoclipboard
|
||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||
@ -5165,11 +5166,11 @@ msgstr "Копирование всей формы не реализовано."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
|
||||
msgid "Copy item to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копировать строку в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
|
||||
msgid "Copy selected items to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копировать выделенные строки в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
|
||||
msgid "Copy selected messages to clipboard"
|
||||
@ -5612,7 +5613,7 @@ msgstr "Delphi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdelphipackage
|
||||
msgid "Delphi package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакет Delphi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdelphiproject
|
||||
msgid "Delphi project"
|
||||
@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr "Проект Delphi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdelphiunit
|
||||
msgid "Delphi unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модуль Delphi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename
|
||||
msgid "There is already another component with the name %s%s%s."
|
||||
@ -6749,7 +6750,7 @@ msgstr "Шаг со входом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lishintstepout
|
||||
msgid "Run until function returns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исполнять до выхода из функции"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lishintstepover
|
||||
msgid "Step Over"
|
||||
@ -8924,7 +8925,7 @@ msgstr "Шаг со входом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
|
||||
msgid "Step out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаг с выходом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
|
||||
msgid "Step over"
|
||||
@ -9216,27 +9217,27 @@ msgstr "Отсутствующие пакеты"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
|
||||
msgid "Your choices are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы можете:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
|
||||
msgid "Comment Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закомментировать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
|
||||
msgid "1) Comment out the missing units (ignore them)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1) Закомментировать отсутствующие модули (игнорировать их)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
|
||||
msgid "2) Select a unit path which will be added to project settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2) Выбрать путь к модулю, чтобы добавить его в проект."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
|
||||
msgid "3) Abort now, fix the unit path or install packages and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3) Прерваться, исправить путь к модулю либо установить пакеты, и попытаться снова."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
|
||||
msgid "Search Unit Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найти путь к модулю"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
@ -11384,7 +11385,6 @@ msgid "Open Project"
|
||||
msgstr "Открыть проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
|
||||
msgid "Open Recent Project"
|
||||
@ -11688,7 +11688,7 @@ msgstr "Искать "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
|
||||
msgid "Search unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск модуля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
|
||||
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
|
||||
@ -12389,7 +12389,7 @@ msgstr "Эти параметры хранятся в проекте."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
|
||||
msgid "These units were not found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эти модули не были найдены:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
|
||||
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
|
||||
@ -12401,7 +12401,7 @@ msgstr "Модуль %s%s%s уже есть. Пропуск приведёт к
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
|
||||
msgid "The unit belongs to package %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модуль принадлежит пакету %s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
|
||||
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
|
||||
@ -13043,10 +13043,9 @@ msgid "Unit name contains ..."
|
||||
msgstr "Имя модуля содержит ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unit not found"
|
||||
msgid "A unit not found in"
|
||||
msgstr "Модуль не найден"
|
||||
msgstr "Модуль не найден в"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
|
||||
msgid "Unit Output directory"
|
||||
@ -13061,10 +13060,9 @@ msgid "Unit paths"
|
||||
msgstr "Пути к модулям"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfound2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Units not found"
|
||||
msgid "Units not found in"
|
||||
msgstr "Модули не найдены"
|
||||
msgstr "Модули не найдены в"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunusedunits
|
||||
msgid "Unused units"
|
||||
@ -13304,10 +13302,9 @@ msgid "Available scanners"
|
||||
msgstr "Доступные лексические анализаторы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Build:"
|
||||
msgid "&Build:"
|
||||
msgstr "Сборка:"
|
||||
msgstr "С&борка:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
|
||||
msgid "Character set:"
|
||||
@ -13498,11 +13495,11 @@ msgstr "Украинский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
|
||||
msgid "&Major version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Старшая:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
|
||||
msgid "Mi&nor version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Младшая:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsok
|
||||
msgid "ok"
|
||||
@ -13526,7 +13523,7 @@ msgstr "Сбросить фильтр"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsrevision
|
||||
msgid "&Revision:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ревизия:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsscanners
|
||||
msgid "Scanners"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user