* Updated Japanese translation by Haruyuki Fujimaki

git-svn-id: trunk@36979 -
This commit is contained in:
marc 2012-04-22 20:55:15 +00:00
parent 11216625db
commit 8eafb49e80

View File

@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-3-26 23:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-4-21 06:54+0900\n"
"Project-Id-Version: lazaruside.ja\n"
"Last-Translator: Haruyuki Fujimaki, from r35602\n"
"Last-Translator: Haruyuki Fujimaki, from r36915\n"
"Language-Team: Japanese Lazarus ML\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "コンテクストメニュー(デバッグ)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
msgid "Context Menu (tab)"
msgstr ""
msgstr "繧ウ繝ウ繝<EFBFBD>け繧ケ繝医Γ繝九Η繝シ<EFBFBD>医ち繝厄シ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
msgid "Jumps to implementation"
@ -233,6 +233,7 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
msgid "Quad"
msgstr "Quad"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
msgid "Triple"
@ -501,6 +502,7 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "同期されたセル"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
msgid "Active Cell"
@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "コンパイラオプションをチェック中"
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
msgid "orphaned file found: %s"
msgstr ""
msgstr "蟄、遶九縺溘ヵ繧。繧、繝ォ縺瑚ヲ九▽縺九縺セ縺励◆<EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
msgid "Results"
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "テスト:コンパイラをチェック中 ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
msgid "using config file %s"
msgstr ""
msgstr "險ュ螳壹ヵ繧。繧、繝ォ %s 繧剃スソ逕ィ荳ュ"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "コンストラクタの名前は'init'(デストラクタは'done'
#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
msgid "Insert class parts"
msgstr ""
msgstr "繧ッ繝ゥ繧ケ繝代<EFBFBD><EFBFBD>謖ソ蜈・"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "インターフェース"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
msgid "Insert methods"
msgstr ""
msgstr "繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ繧呈諺蜈・"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
@ -2709,6 +2711,7 @@ msgstr "リンカにオプションを渡して下さい(区切り記号はス
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
msgstr "Stringキーワードを強調"
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
msgid "Default"
@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "アプリケーション"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
msgid "as invoker (asInvoker)"
msgstr ""
msgstr "蜻シ縺ウ蜃コ縺怜<EFBFBD>(asInvoker)縺ィ縺励※"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
#, fuzzy
@ -2763,7 +2766,7 @@ msgstr "Dpi 認知アプリケーションVista+向け)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
msgid "Execution Level"
msgstr ""
msgstr "螳溯。後Ξ繝吶Ν"
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms"
@ -2771,7 +2774,7 @@ msgstr "フォーム"
#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
msgid "highest available (highestAvailable)"
msgstr ""
msgstr "譛€繧ょ茜逕ィ蜿ッ閭ス(highestAvailable)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
msgid "i18n"
@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr "出力設定"
#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
msgid "require administrator (requireAdministrator)"
msgstr ""
msgstr "邂。逅<EFBFBD>€<EFBFBD><EFBFBD>ヲ√→縺励<EFBFBD>(requireAdministrator)"
#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
#, fuzzy
@ -2831,7 +2834,7 @@ msgstr "タイトル:"
#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
msgid "UI Access (uiAccess)"
msgstr ""
msgstr "UI繧「繧ッ繧サ繧ケ(uiAccess)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
#, fuzzy
@ -3417,7 +3420,7 @@ msgstr "アプリケーション起動を使用"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgstr ""
msgstr "繧キ繧ケ繝<EFBFBD>Β縺ォ謫堺ス懊繧後◆IME"
#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
msgid "Use messages file"
@ -4186,7 +4189,7 @@ msgstr "ファイル %s%s%s はすでに存在します.%s置き換えますか
#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>医☆縺ケ縺ヲ謗<EFBFBD>勁繧ゅ縺上<EFBFBD>蜈ア騾壹ヵ繧。繧、繝ォ繧呈祉髯、<EFBFBD><EFBFBD>蠕後€<EFBFBD>蜍墓ク<EFBFBD>祉縺ォ蛻<EFBFBD>譖ソ縺<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisalignment
msgid "Alignment"
@ -4391,7 +4394,7 @@ msgstr "自動"
#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
msgid "Automatically"
msgstr ""
msgstr "閾ェ蜍慕噪縺ォ"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
@ -4399,7 +4402,7 @@ msgstr ".lfm files から .lrs include files への自動変換 "
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
msgid "do not complete selection"
msgstr ""
msgstr "驕ク謚樒ッ<EFBFBD>峇繧貞ョ御コ<EFBFBD>縺ェ縺<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
msgid "Automatically invoke after point"
@ -4415,7 +4418,7 @@ msgstr "スペース"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
msgid "tab"
msgstr ""
msgstr "繧ソ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
@ -4441,7 +4444,7 @@ msgstr "利用可能パッケージ"
#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
msgid "Available project build modes:"
msgstr ""
msgstr "蛻ゥ逕ィ蜿ッ閭ス縺ェ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝域ァ狗ッ峨Δ繝シ繝会シ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
msgid "Make backup of changed files"
@ -5188,7 +5191,7 @@ msgstr "クラス\"%s\"のコンポーネントエディタがエラーを発生
#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
msgstr ""
msgstr "%s蝙九<E89D99>繧ウ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医<E7B99D>繧ェ繝シ繝翫<E7B99D><EFBFBD>%s縺ォ險ュ螳壹☆繧九縺ィ縺ォ螟ア謨励縺セ縺励◆<E58AB1><E29786>%s"
#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
@ -5423,11 +5426,11 @@ msgstr "簡単な表記法 (例 * instead of .*)"
#: lazarusidestrconsts.liscleanall
msgid "Clean all"
msgstr ""
msgstr "縺吶∋縺ヲ謗<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.liscleancommonfiles
msgid "Clean common files"
msgstr ""
msgstr "蜈ア騾壹ヵ繧。繧、繝ォ繧呈祉髯、"
#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
msgid "Clean Lazarus Source"
@ -5435,11 +5438,11 @@ msgstr "Lazarusソースを掃除"
#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
msgid "Switch after building to automatically"
msgstr ""
msgstr "讒狗ッ牙セ瑚<EFBFBD>蜍慕噪縺ォ蛻<EFBFBD>譖ソ縺<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.liscleanup
msgid "Clean up"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
msgid "Clean up and build"
@ -6360,7 +6363,7 @@ msgstr "確認"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "遒コ隱<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
@ -6624,7 +6627,7 @@ msgstr "プロジェクトもしくはパッケージを変換"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "蟇セ雎。"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
@ -6949,7 +6952,7 @@ msgstr "現在"
#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
msgid "Current state: "
msgstr ""
msgstr "迴セ迥カ<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
@ -7625,15 +7628,15 @@ msgstr "すべての変更を破棄"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
msgid "Discard changes and open project"
msgstr ""
msgstr "螟画峩繧堤<EFBFBD>エ譽<EFBFBD>縺ヲ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医髢九¥"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
msgid "Discard changes and quit"
msgstr ""
msgstr "螟画峩繧堤<EFBFBD>エ譽<EFBFBD>縺ヲ邨ゆコ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
msgid "Discard changes, create new project"
msgstr ""
msgstr "螟画峩繧堤<EFBFBD>エ譽<EFBFBD>縺ヲ譁ー縺励繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医菴懈<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:"
@ -7724,11 +7727,11 @@ msgstr "下へ"
#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
msgid "Downgrade"
msgstr ""
msgstr "€繧ヲ繝ウ繧ー繝ャ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
msgid "Downgrade configuration"
msgstr ""
msgstr "險ュ螳壹€繧ヲ繝ウ繧ー繝ャ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
msgid "Do you still want to create the new project?"
@ -8062,7 +8065,7 @@ msgstr "ディスクのファイル%s%s%s%sのエンコーディングは%sで
#: lazarusidestrconsts.lisendlessloopinmacros
msgid "Endless loop in macros"
msgstr ""
msgstr "繝槭け繝ュ縺ォ繧ィ繝ウ繝峨Ξ繧ケ繝ォ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
msgid "Environment variable, name as parameter"
@ -8175,7 +8178,7 @@ msgstr "\"unit output directory\"の検索パスにエラー:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
msgstr "繧ィ繝ゥ繝シ<EFBFBD>夂┌蜉ケ縺ェ讒狗ッ峨Δ繝シ繝<EFBFBD> \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
@ -8378,7 +8381,7 @@ msgstr "エクスポート..."
#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
msgid "Export as HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML縺ィ縺励※繧ィ繧ッ繧ケ繝昴<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
msgid "Export list"
@ -8386,7 +8389,7 @@ msgstr "エクスポートリスト"
#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
msgid "Export package list (*.xml)"
msgstr ""
msgstr "繝代ャ繧ア繝シ繧ク繝ェ繧ケ繝<EFBFBD>(*.xml)繧偵お繧ッ繧ケ繝昴<E7B99D><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisexpression
msgid "Expression:"
@ -9143,7 +9146,7 @@ msgstr "最近扱ったファイルに保存"
#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%s"
msgstr ""
msgstr "繧ゅ縺ゅ↑縺溘<EFBFBD>偵▽縺ョ逡ー縺ェ繧記azarus縺ョ繝舌<EFBFBD>繧ク繝ァ繝ウ繧剃スソ縺<EFBFBD>◆縺代縺ー縲√≠縺ェ縺溘<EFBFBD>2縺、逶ョ縺ョLazarus繧<EFBFBD> primary-config-path 縺ゅ<EFBD8B><E7B8BA> pcp縺ョ繧ウ繝槭Φ繝峨Λ繧、繝ウ蠑墓焚縺ァ髢句ァ九縺ェ縺代縺ー縺ェ繧翫縺帙<EFBD93>%s%s萓具シ<E585B7>%s"
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
msgid "Ignore all"
@ -9183,7 +9186,7 @@ msgstr "インポートリスト"
#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
msgid "Import package list (*.xml)"
msgstr ""
msgstr "繝代ャ繧ア繝シ繧ク繝ェ繧ケ繝<EFBFBD>(*.xml)繧偵う繝ウ繝昴<E7B99D><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
msgid "Impossible"
@ -9414,7 +9417,7 @@ msgstr "インストールに失敗"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
msgid "installed"
msgstr ""
msgstr "繧、繝ウ繧ケ繝医<EFBFBD>繝ォ貂医∩"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
msgid "Install it, I like the fat"
@ -11918,7 +11921,7 @@ msgstr "監視"
#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
msgid "What Needs Building"
msgstr ""
msgstr "讒狗ッ峨<EFBFBD>ヲ√→縺吶繧ゅ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
msgid "&Window"
@ -11996,8 +11999,12 @@ msgid "Skip this Unit"
msgstr "このユニットをスキップ"
#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do!
not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<隱ャ譏<EFBDAC>>%s闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐><騾」邨。蜈<EFBDA1>>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€ら音谿翫↑萓句、悶→縺励※縲√◎繧後◇繧後<E7B9A7>繝ェ繝ウ繧ッ縺輔縺溽峡遶九Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縲√◎縺ョ繝「繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ縺ョ譚。鬆<EFBDA1>→譚。莉カ繧偵≠縺ェ縺溘縺セ縺滓コ€縺溘縺ヲ縺<EFBDA6>蝣エ蜷医↓縺ッ縲√縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ョ闡嶺ス懈ィゥ菫晄怏閠<E6808F><E996A0>縲√≠縺ェ縺溘縺薙繧峨<E7B9A7>迢ャ遶九縺溘Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ縺ォ髢「繧上縺ェ縺上€∝ョ溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧剃ス懈<EFBDBD>縺吶縺溘縺ォ縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ迢ャ遶九縺溘Δ繧ク繝・繝シ繝ォ繧偵Μ繝ウ繧ッ縺励€∽ス懈<EFBDBD>縺輔縺溷ョ溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧偵さ繝斐<E7B99D>縺励※縺ゅ↑縺溘驕ク謚槭縺溘Λ繧、繧サ繝ウ繧ケ譚。鬆<EFBDA1><E9AC86>荳九〒驟榊ク!
<20>☆繧九縺ィ縺ョ險ア蜿ッ繧偵≠縺ェ縺溘↓荳弱∴縺セ縺吶€ら峡遶九縺溘Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ィ縺ッ縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ蝓コ縺・縺上°縲∵エセ逕溘縺溘縺ョ縺ァ縺ッ縺ェ縺<EFBDAA>Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ縺薙→縺ァ縺吶€縺励≠縺ェ縺溘縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ繧剃ソョ豁」縺励◆縺ェ繧峨<E7B9A7>縲√縺ョ萓句、悶縺昴<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ョ縺ゅ↑縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺ォ諡。蠑オ縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶縲√◎繧後鄒ゥ蜍吶→縺<E28692>≧繧上¢縺ァ縺ッ縺ゅ縺セ縺帙縲ゅ縺励≠縺ェ縺溘縺昴≧縺励◆縺上↑縺<E28691><E7B8BA>縺ァ縺ゅ縺ー縲√縺ョ萓句、匁枚繧偵≠縺ェ縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺九髯、螟悶縺ヲ縺上□縺輔<EFBC9E>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴縺セ縺吶<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域€ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>縺帙<EFBD93>%s隧ウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔<EFBC9E>%sGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ッ縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ィ縺ィ繧ゅ↓驟榊ク<E6A68A>繧後※縺<E280BB>縺ッ縺壹〒縺吶縲√縺励↑縺代縺ー縲∵ャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ!
繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ蜈・謇九〒縺阪縺呻シ哥ree Software
Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA"
#: lazarusidestrconsts.lismodify
msgid "&Modify"
@ -12135,7 +12142,7 @@ msgstr "新規にLCLフォームを有するユニットを作成"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
msgid "Inherit from a project form or component"
msgstr ""
msgstr "繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医縺励¥縺ッ繧ウ繝ウ繝昴<EFBFBD>繝阪Φ繝医°繧画エセ逕<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
@ -12309,7 +12316,7 @@ msgstr "まだ実装されていません:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
msgid "not installed"
msgstr ""
msgstr "繧、繝ウ繧ケ繝医<EFBFBD>繝ォ縺輔縺ヲ縺<EFBFBD>縺帙"
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
msgid "Not now"
@ -13037,7 +13044,7 @@ msgstr "次回の起動時にアンストール"
#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
msgid "Uninstall package %s"
msgstr ""
msgstr "繝代ャ繧ア繝シ繧ク%s繧偵い繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
@ -13466,7 +13473,7 @@ msgstr "古いパッケージ%s%s%sを削除しますか"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
msgid "Dependency without Owner: %s"
msgstr "所有者 %s のいない依存関係"
msgstr "繧ェ繝シ繝翫<EFBFBD> %s 縺ョ縺<EFBDAE>↑縺<E28691>セ晏ュ倬未菫<E69CAA>"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingfile
msgid "Error reading file"
@ -13619,7 +13626,7 @@ msgstr "ファイルを置換"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
msgstr ""
msgstr "€縺、莉・荳翫<EFBFBD>隕∵アゅ繧後◆繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺瑚ヲ九▽縺九縺セ縺帙縺ァ縺励◆縲りゥウ邏ー縺ッ繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧ー繝ゥ繝輔縺泌盾辣ァ縺上□縺輔<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
#, fuzzy
@ -14064,7 +14071,7 @@ msgstr "プロジェクトディレクトリの.lpsファイルに保存"
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionfoldstate
msgid "Save fold info"
msgstr ""
msgstr "謚倥逡ウ縺ソ諠<EFBFBD><EFBFBD>ア繧剃ソ晏ュ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
msgid "Save session information in"
@ -14072,7 +14079,7 @@ msgstr "セッション情報を次に保存"
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionjumphistory
msgid "Save jump history"
msgstr ""
msgstr "遘サ蜍募ア・豁エ繧剃ソ晏ュ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
@ -14088,7 +14095,7 @@ msgstr "第1設定パス"
#: lazarusidestrconsts.lisprior
msgid "prior %s"
msgstr ""
msgstr "莉・蜑<EFBFBD> %s"
#: lazarusidestrconsts.lisprivate
msgid "Private"
@ -14240,7 +14247,7 @@ msgstr "ユニット名はすでに存在します"
#: lazarusidestrconsts.lisproject
msgid "Project %s"
msgstr ""
msgstr "繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBFBD> %s"
#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
msgid "Project changed"
@ -14560,7 +14567,7 @@ msgstr "読み取りエラー"
#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
msgid "Recent tabs"
msgstr ""
msgstr "€霑代<EFBFBD>繧ソ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
msgid "Record/Structure"
@ -14927,7 +14934,7 @@ msgstr "名前を付けて保存"
#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
msgid "Save changed files?"
msgstr ""
msgstr "螟画峩縺輔縺溘ヵ繧。繧、繝ォ繧剃ソ晏ュ倥縺セ縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
msgid "Save changes?"
@ -15042,7 +15049,7 @@ msgstr "(選択された下隣)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
msgid "Selected Command's Mapping"
msgstr ""
msgstr "驕ク謚槭繧後◆繧ウ繝槭Φ繝峨<EFBFBD>繝槭ャ繝斐Φ繧ー"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
msgid "(selected left neighbour)"
@ -15197,7 +15204,7 @@ msgstr "簡単な表記法"
#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
msgid "Skip errors"
msgstr ""
msgstr "繧ケ繧ュ繝<EFBFBD><EFBFBD>繧ィ繝ゥ繝シ"
#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
msgid "Skip file"
@ -15465,7 +15472,7 @@ msgstr "選択したコントロールのタブ順序を上へ移動"
#: lazarusidestrconsts.listabsfor
msgid "Tabs for %s"
msgstr ""
msgstr "%s縺ク縺ョ繧ソ繝<EFBDBF>"
#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
msgid "Take a Snapshot"
@ -15473,7 +15480,7 @@ msgstr "スナップショットを撮る"
#: lazarusidestrconsts.listarget
msgid "Target:"
msgstr ""
msgstr "蟇セ雎。<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
msgid "Target CPU"
@ -15509,8 +15516,10 @@ msgid "Editable Cell"
msgstr "編集可能なセル"
#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
msgid "Inserts an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit)%0:s%0:s while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\"%0:sThe quotes are optional%0:s%0:s if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked. (the 3rd refers to \"2\") %0:s%0:s\"sync can be shortened to \"s\":%0:s if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")"
msgstr ""
msgid "Inserts an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit)%0:s%0:s while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\"%0:sThe quotes are optional%0:s%0:s if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked. (the 3rd refers to \"2\") %0:s%0:s\"sync can be shortened to \"s\":%0:s if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and !
third are linked.%0:sNote: \"Sync has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")"
msgstr "邱ィ髮<EFBDA8>庄閭ス縺ェ繧サ繝ォ繧呈諺蜈・縺励縺吶€ゅそ繝ォ髢薙<E9ABA2>繧ソ繝悶く繝シ繧剃スソ縺」縺ヲ遘サ蜍輔〒縺阪縺吶€<E590B6>%0:s\"param\"繝槭け繝ュ縺ッ繧ウ繝ウ繝槫玄蛻<E78E84>縺ョ蠑墓焚縺ョ繝ェ繧ケ繝医蜿悶縺セ縺吶€よ怙蛻昴<E89BBB>蠑墓焚縺ッ縺昴<E7B8BA>譌「螳壼€、縺ァ縺吶€<E590B6>%0:s2逡ェ逶ョ縺ョ蠑墓焚<E5A293>磯∈謚槫庄閭ス<E996AD><EFBFBD>繧サ繝ォ繧剃サ悶<EFBDBB>繧サ繝ォ縺ォ繝ェ繝ウ繧ッ縺吶縺ョ縺ォ菴ソ縺医縺呻シ亥酔譛溽キィ髮<EFBDA8>シ峨€<E5B3A8>%0:s%0:s萓九∴縺ー縲<EFBDB0> while param(\"foo\") do param(foo);縺ッ %0:s 繝<>ヵ繧ゥ繝ォ繝医<E7B99D><EFBFBD>く繧ケ繝<EFBDB9>"foo\繧呈戟縺、<E7B8BA>偵▽縺ョ迢ャ遶九縺溘そ繝ォ繧呈諺蜈・縺励縺吶€<E590B6>%0:s蠑慕畑隨ヲ縺ッ逵∫払蜿ッ閭ス縺ァ縺吶€<E590B6>%0:s縺セ縺溘€∽セ九∴縺ー縲<EFBDB0> if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then縺ッ迚<EFBDAF>婿繧堤キィ髮<EFBDA8>☆繧九→繧ゅ≧迚<E289A7>婿繧ょ、画峩縺輔繧具シ偵▽縺ョ繝ェ繝ウ繧ッ縺輔縺溘そ繝ォ繧呈諺蜈・縺励縺吶€<E590B6>%0:s蛟、\"1\"縺ッ莉悶<E88E89>\"param()\"縺ョ菴咲スョ繧呈欠縺励※縺<E280BB>縺吶<E7B8BA>縺ァ縲√繧雁、壹¥縺ョparams縺後≠繧句<E7B9A7>エ蜷医€∽セ九∴縺ー縲<EFBDB0>%0:s if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then <20>偵▽逶ョ縺ィ<E7B8BA>薙▽逶ョ縺ッ繝ェ繝ウ繧ッ縺輔縺セ縺呻シ茨シ鍋分!
逶ョ縺圭"2\"縺ァ縺呻シ峨€<E5B3A8> \"sync \"縺ッ \"s\"縺ィ遏ュ邵ョ縺ァ縺阪縺吶€<E590B6>%0:s%0:s 縺セ縺溘€∽セ九∴縺ー縲f param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:s縺ィ縺吶縺ー縲<EFBDB0>シ偵▽逶ョ縺ィ<E7B8BA>薙▽逶ョ縺後Μ繝ウ繧ッ縺輔縺セ縺吶€<E590B6>%0:s豕ィ諢擾シ喀"sync \"縺ッ菴咲スョ繧呈戟縺溘★縲―"=\"繧呈戟縺溘↑縺<E28691><E7B8BA>縺ァ縲∽サ・蜑阪<E89C91>繧サ繝ォ繧貞酔縺俶里螳壼€、 (縺薙<E7B8BA>蝣エ蜷<EFBDB4> \"foo\")縺ォ蜷梧悄縺励縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
msgid "Test directory"
@ -15538,7 +15547,7 @@ msgstr "発行後のコマンドは無効です:%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr ""
msgstr "繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ繝輔ぃ繧、繝ォ \"%s\" 縺ッ豁」縺励¥縺ェ縺<EFBDAA><EFBD88>〒縺呻シ<E591BB>%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
@ -15566,7 +15575,7 @@ msgstr "すべてのフォーム、データモジュールにおいてコンポ
#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
msgid "The configuration will be downgraded/converted."
msgstr ""
msgstr "險ュ螳壹<EFBFBD>€繧ヲ繝ウ繧ー繝ャ繝シ繝<EFBFBD>/螟画鋤縺輔縺セ縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
msgid "The %s contains a not existing directory:%s%s"
@ -15713,11 +15722,11 @@ msgstr "%sに用いられている以下のメソッドはソース%s%s%s%s%s%s
#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr ""
msgstr "FPC繧ス繝シ繧ケ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ \"%s\" 縺ッ豁」縺励¥縺ェ縺<EFBDAA><EFBD88>〒縺<E38092>:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
msgstr ""
msgstr "Free Pascal繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ螳溯。後ヵ繧。繧、繝ォ縺ッ縺オ縺、縺<EFBDA4>"%s\"縺ィ縺<EFBDA8>≧蜷榊燕繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>\"%s\"縺ョ繧医≧縺ェ迚ケ螳壹<E89EB3>繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ繧堤畑縺<E79591>縺薙→繧ゅ〒縺阪縺吶€ゅ◎縺ョ螳悟<E89EB3>縺ェ繝代せ繧剃ク弱∴縺ヲ縺上□縺輔<EFBC9E>"
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
@ -15751,11 +15760,11 @@ msgstr "起動しようとしているアプリケーション%s%s%s%sは存在
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
msgstr ""
msgstr "縺昴<EFBFBD>Lazarus繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ縺ッIDE縺ョ繧ス繝シ繧ケ縺ィLCL縺ョ繝代ャ繧ア繝シ繧ク繝輔ぃ繧、繝ォ縺ィ螟壹¥縺ョ讓呎コ悶ヱ繝<EFBFBD>こ繝シ繧ク繧貞性繧薙〒縺<EFBFBD>縺吶€ゆセ九∴縺ー縺昴縺ッ\"ide%slazarus.lpi\"繝輔ぃ繧、繝ォ繧貞性繧薙〒縺<E38092>縺吶€らソサ險ウ繝輔ぃ繧、繝ォ繧ゅ◎縺薙↓縺ゅ縺セ縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr ""
msgstr "縺昴<EFBFBD>Lazarus繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ\"%s\" 縺ッ豁」縺励¥縺ェ縺<EFBDAA><EFBD88>〒縺<E38092>:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
#, fuzzy
@ -15785,7 +15794,7 @@ msgstr "その新しいユニットはまだユニット検索パスにありま
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
msgid "The old configuration will be upgraded."
msgstr ""
msgstr "縺昴<EFBFBD>蜿、縺<EFBFBD>ィュ螳壹ヵ繧。繧、繝ォ縺ッ繧「繝<EFBFBD><EFBFBD>繧ー繝ャ繝シ繝峨繧後縺吶€<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
@ -15857,7 +15866,7 @@ msgstr "パッケージ%sは設計時パッケージではありません。そ
#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"make\"縺ョ繝代せ縺梧ュ」縺励¥縺ゅ縺セ縺帙<E5B899>喀"%s\""
#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
@ -16039,7 +16048,7 @@ msgstr "このプロジェクトにはメインソースファイルがありま
#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
msgid "This project has only the default build mode."
msgstr ""
msgstr "縺薙<EFBFBD>繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<EFBFBD>譌「螳壹<EFBFBD>讒狗ッ峨Δ繝シ繝峨<EFBFBD>縺ソ繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
@ -16692,6 +16701,7 @@ msgid "Unit Output directory"
msgstr "ユニット出力ディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
msgid "unit path"
msgstr "ユニットパス"
@ -16713,7 +16723,7 @@ msgstr "使われていないユニット"
#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
msgstr ""
msgstr "譎ョ騾壹〒縺ェ縺<EFBFBD>さ繝ウ繝代う繝ゥ蜷阪€<EFBFBD>縺、縺<EFBFBD>pc, ppc 縺ゅ<EFBD8B><E7B8BA> ppcross縺ァ蟋九繧翫縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts.lisup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
@ -16726,11 +16736,11 @@ msgstr "参照を更新しますか?"
#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "繧「繝<EFBFBD><EFBFBD>繧ー繝ャ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
msgid "Upgrade configuration"
msgstr ""
msgstr "險ュ螳壹繧「繝<EFBFBD><EFBFBD>繧ー繝ャ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
msgid "uppercase string"
@ -16967,11 +16977,11 @@ msgstr "Lazarus IDEへようこそ %s"
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "Lazarus縺ク繧医≧縺薙◎ %s%s%s %s%s%s縺ォ縺ゅ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ%s縺ョ險ュ螳壹譌「縺ォ縺ゅ縺セ縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
msgid "What needs building"
msgstr ""
msgstr "讒狗ッ峨<EFBFBD>ヲ√→縺吶繧ゅ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
#, fuzzy