mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-11-29 15:09:02 +01:00
IDE/Application options/Save icon: Set default file extension for Linux also to ico. Option to save all images of the icon to individual files. Handle .cur files correctly. Issue #36828
This commit is contained in:
parent
0da95ac806
commit
8f4c20a99e
@ -5,7 +5,7 @@ unit project_application_options;
|
||||
interface
|
||||
|
||||
uses
|
||||
Classes, SysUtils, Math,
|
||||
Classes, SysUtils, Math, System.UITypes,
|
||||
// LazUtils
|
||||
FileUtil,
|
||||
// LCL
|
||||
@ -140,20 +140,14 @@ end;
|
||||
constructor TProjectApplicationOptionsFrame.Create(AOwner: TComponent);
|
||||
begin
|
||||
inherited Create(AOwner);
|
||||
{$IFDEF MSWINDOWS}
|
||||
SavePictureDialog1.DefaultExt := '.ico';
|
||||
SavePictureDialog1.FilterIndex := 6;
|
||||
{$ENDIF}
|
||||
{$IFDEF DARWIN}
|
||||
SavePictureDialog1.DefaultExt := '.icns';
|
||||
SavePictureDialog1.FilterIndex := 7;
|
||||
{$ENDIF}
|
||||
{$IFDEF LINUX}
|
||||
SavePictureDialog1.DefaultExt := '.png';
|
||||
SavePictureDialog1.FilterIndex := 2;
|
||||
{$ELSE}
|
||||
SavePictureDialog1.DefaultExt := '.ico';
|
||||
SavePictureDialog1.FilterIndex := 6;
|
||||
{$ENDIF}
|
||||
OpenPictureDialog1.DefaultExt := SavePictureDialog1.DefaultExt;
|
||||
//OpenPictureDialog1.FilterIndex := SavePictureDialog1.FilterIndex;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
function TProjectApplicationOptionsFrame.HasIcon: Boolean;
|
||||
@ -218,17 +212,66 @@ begin
|
||||
end;
|
||||
|
||||
procedure TProjectApplicationOptionsFrame.SaveIconButtonClick(Sender: TObject);
|
||||
var
|
||||
ext: String;
|
||||
|
||||
procedure SaveAllImages;
|
||||
var
|
||||
savedCurrent: Integer;
|
||||
fn: String;
|
||||
pf: TPixelFormat;
|
||||
w, h: Word;
|
||||
i: Integer;
|
||||
begin
|
||||
savedCurrent := IconImage.Picture.Icon.Current;
|
||||
try
|
||||
fn := ChangeFileExt(SavePictureDialog1.FileName, '');
|
||||
for i := 0 to IconImage.Picture.Icon.Count-1 do
|
||||
begin
|
||||
IconImage.Picture.Icon.Current := i;
|
||||
IconImage.Picture.Icon.GetDescription(i, pf, h, w); // order h-w is correct
|
||||
IconImage.Picture.SaveToFile(Format('%s_%dx%d.%s', [fn, w, h, ext]));
|
||||
end;
|
||||
finally
|
||||
IconImage.Picture.Icon.Current := savedCurrent;
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
var
|
||||
res: TModalResult;
|
||||
selIdx: Integer;
|
||||
info: String;
|
||||
options: array[0..1] of string;
|
||||
begin
|
||||
if not HasIcon then
|
||||
exit;
|
||||
|
||||
if SavePictureDialog1.Execute then
|
||||
begin
|
||||
ext := ExtractFileExt(SavePictureDialog1.FileName);
|
||||
Delete(ext, 1, 1);
|
||||
// Save as icon
|
||||
try
|
||||
IconImage.Picture.SaveToFile(SavePictureDialog1.FileName);
|
||||
if SameText(ext, 'ico') or SameText(ext, 'icns') or SameText(ext, 'cur') then
|
||||
IconImage.Picture.SaveToFile(SavePictureDialog1.FileName)
|
||||
else
|
||||
begin
|
||||
// Save as another format allowing only a single image per file
|
||||
info := lisMultipleImagesInfo + LineEnding + lisHowToProceed;
|
||||
options[0] := lisSaveOnlyCurrentImageSize;
|
||||
options[1] := lisSaveAllImageSizesToIndividualFiles;
|
||||
res := TaskDlg(rsMtInformation, lisSaveIconToFile, info, tdiQuestion, [mbOK, mbCancel], options, selIdx);
|
||||
if res = mrOK then
|
||||
case selIdx of
|
||||
0: IconImage.Picture.SaveToFile(SavePictureDialog1.FileName);
|
||||
1: SaveAllImages;
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
except
|
||||
on E: Exception do
|
||||
IDEMessageDialog(rsMtError, E.Message, mtError, [mbCancel]);
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
procedure TProjectApplicationOptionsFrame.UseAppBundleCheckBoxChange(
|
||||
|
||||
@ -32,6 +32,15 @@ resourcestring
|
||||
+'file %s of project %s%sError: %s';
|
||||
lisProjMangUnableToWriteStateFileForProjectError = 'Unable to write state '
|
||||
+'file for project %s%sError: %s';
|
||||
|
||||
// Save icon in application options
|
||||
lisSaveIconToFile = 'Save icon to file';
|
||||
lisMultipleImagesInfo = 'An icon can contain images at several sizes, ' +
|
||||
'but the selected file format allows only a single image per file.';
|
||||
lisHowToProceed = 'How to proceed?';
|
||||
lisSaveOnlyCurrentImageSize = 'Save only current image size';
|
||||
lisSaveAllImageSizesToIndividualFiles = 'Save all image sizes to individual files';
|
||||
|
||||
// package defs
|
||||
lisPkgDefsNamespaces = 'Namespaces';
|
||||
lisProjProjectSourceDirectoryMark = 'Project Source Directory Mark';
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s%s%s.%s"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -67,6 +75,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Rozšířit prohledávanou cestu jednotek projektu s%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Jmenné prostory"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Nelze zapsat stavový soubor projektu %s%sChyba: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Značka zdrojového adresáře projektu"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Divný soubor lpi"
|
||||
|
||||
@ -1,9 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.dlgprojectoptions
|
||||
msgid "Project Options"
|
||||
@ -48,6 +54,14 @@ msgstr "Unit-Suchpfad des Projekts um%s\"%s\" erweitern?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr "Wie soll es weitergehen?"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr "Ein Icon kann mehrere unterschiedlich große Bilder enthalten, aber das gewählte Dateiformat erlaubt nur ein einziges Bild pro Datei."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Namensräume"
|
||||
@ -66,6 +80,18 @@ msgstr "Kann Statusdatei für das Projekt %s nicht schreiben%sFehler: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Projekt-Quellverzeichnismarke"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr "Bilder aller Größen in Einzeldateien speichern"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr "Icon in Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr "Nur das Bild in der aktuellen Größe speichern"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Sonderbare .lpi-Datei"
|
||||
@ -93,4 +119,3 @@ msgstr "Kann die Projekt-Infodatei%s\"%s\"nicht schreiben.%sFehler: %s"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
|
||||
msgstr "Kann die Projekt-Sitzungsdatei %s\"%s\" nicht schreiben.%sFehler: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "¿Extender trayecto de búsqueda de unidades del proyecto con %s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "No se encontró el archivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Namespaces"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "No es posible escribir el archivo de estado para el proyecto %s%sError:
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Marca del directorio fuente del proyecto"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Archivo lpi extraño"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Laajenna projektin käännösyksikköjen hakupolku tällä:%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Nimiavaruudet"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Tilatiedon kirjoittaminen projektilta %s epäonnistui%sVirhe: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Projektin lähdehakemiston merkki"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Outo lpi-tiedosto"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Faut-il étendre le chemin de recherche du projet avec %s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Espaces de nommage"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'état du fichier pour le projet %s%sErreur : %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Marque de répertoire du code source du projet"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Fichier .lpi inconnu"
|
||||
|
||||
@ -54,6 +54,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "הקובץ s%s%s% לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -72,6 +80,18 @@ msgstr "לא יכול לכתוב את קובץ המצב של הפרוייקט s%
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "סימן תיקיית קוד המקור של הפרויקט"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "קובץ lpi מוזר"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Kibővíti a projekt unit keresési útvonalát ezzel:%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Névterek"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Állapotfájl írása a sikertelen a(z) %s projekthez%sHiba: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Projekt forráskönyvtár"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Furcsa lpi fájl"
|
||||
|
||||
@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "File %s%s%s tidak ditemukan.%s"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -67,6 +75,18 @@ msgstr "Tidak bisa menuliskan file kondisi untuk proyek %s%sKesalahanr: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Tanda Direktori Sumber Proyek"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Estendere il percorso di ricerca delle unit del progetto con%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "File \"%s\" non trovato."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Non posso scrivere lo stato del progetto %s%s Errore: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Simbolo di cartella dei sorgenti di progetto"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "File lpi sospetto"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "プロジェクトのユニット検索パスを%s\"%s\"に拡張しま
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "ファイル \"%s\"は見つかりません"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "プロジェクト%sの状態ファイルに書き込めません。%s
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "プロジェクトソースディレクトリマーク"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "奇妙なlpiファイル"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Paketo modulių paieškos kelią papildyti%s„%s“?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Failas „%s“ nerastas."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Vardų erdvės"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Nepavyko rašyti į projektui %s priklausantį failą.%sKlaida: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Projekto pradinio aplanko žymė"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Keistas„.lpi“ failas"
|
||||
|
||||
@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -67,6 +75,18 @@ msgstr "Kan het status bestand van project %s%s niet schrijven. Four %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Project broncode directory merk"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Przestrzenie nazw"
|
||||
@ -67,6 +75,18 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku statusu \"%s\"%spakietu %s.%sBłąd: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Znacznik katalogu źródeł pakietu"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Dziwny plik lpi"
|
||||
|
||||
@ -44,6 +44,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -62,6 +70,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Estender caminho de busca de unidade do projeto com%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Espaços de nome"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Incapaz de escrever arquivo de estado para o projeto %s%sErro: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Marca do Diretório Fonte do Projeto"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Arquivo lpi estranho"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Дополнить список путей поиска модулей
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" не найден."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Пространства имён"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Невозможно записать файл состояния для
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Метка каталога с исходным кодом проекта"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Странный файл LPI"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Súbor \"%s\" nenájdený."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Nemožno zapísať stavový súbor projektu %s%sChyba: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Značka zdrojového adresára projektu"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Projenin birim arama yolunu %s ile genişlet\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Dosya \"%s\" bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Alanadı"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "%s%sHata: %s projesi için durum dosyası yazılamıyor"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Proje Kaynak Dizini İşareti"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Garip lpi dosyası"
|
||||
|
||||
@ -48,6 +48,14 @@ msgstr "Доповнити список шляхів пошуку модулів
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" не знайдено."
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Простори назв"
|
||||
@ -66,6 +74,18 @@ msgstr "Неможливо записати файл стану у проєкт
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Мітка теки програмних файлів проєкту"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "Дивний lpi файл"
|
||||
|
||||
@ -51,6 +51,14 @@ msgstr "扩展项目单元搜索路径至%s\"%s\"?"
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "文件 \"%s\" 未找到。"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lishowtoproceed
|
||||
msgid "How to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lismultipleimagesinfo
|
||||
msgid "An icon can contain images at several sizes, but the selected file format allows only a single image per file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lispkgdefsnamespaces
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
@ -69,6 +77,18 @@ msgstr "无法为项目 %s 写入状态文件 %s 错误: %s"
|
||||
msgid "Project Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "项目源目录标记"
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveallimagesizestoindividualfiles
|
||||
msgid "Save all image sizes to individual files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveicontofile
|
||||
msgid "Save icon to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lissaveonlycurrentimagesize
|
||||
msgid "Save only current image size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ideprojectstrconsts.lisstrangelpifile
|
||||
msgid "Strange lpi file"
|
||||
msgstr "奇怪的 lpi 文件"
|
||||
|
||||
@ -688,8 +688,10 @@ begin
|
||||
|
||||
if (Graphic is TCustomIcon) then
|
||||
begin
|
||||
// Save Icon as .ico or .icns
|
||||
if SameText(FileExt, TIcon.GetFileExtensions) or SameText(FileExt, TIcnsIcon.GetFileExtensions) then
|
||||
// Save Icon as .ico or .icns or .cur
|
||||
if SameText(FileExt, TIcon.GetFileExtensions) or SameText(FileExt, TIcnsIcon.GetFileExtensions) or
|
||||
SameText(FileExt, TCursorImage.GetFileExtensions)
|
||||
then
|
||||
TCustomIcon(Graphic).SaveToStream(Stream)
|
||||
else
|
||||
// Save current image of Icon as format given by FileExt
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user