From 8fa968c1913071d460f4aa505a751e5cc7dc5a19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juha Date: Tue, 1 Nov 2011 21:30:11 +0000 Subject: [PATCH] Improve Finnish translation git-svn-id: trunk@33208 - --- languages/lazaruside.fi.po | 756 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 374 insertions(+), 382 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.fi.po b/languages/lazaruside.fi.po index c4b6f078f1..7abb611ad7 100644 --- a/languages/lazaruside.fi.po +++ b/languages/lazaruside.fi.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Lisää puolipiste" #: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline msgid "Adjust top line due to comment in front" -msgstr "" +msgstr "Säädä ylin rivi edellä olevan kommentin mukaan" #: lazarusidestrconsts.dlgallfiles msgid "All files" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Poista automaattisesti tyhjät metodit" #: lazarusidestrconsts.dlgautoren msgid "Auto rename file lowercase" -msgstr "Muunna nimi automaattisesti pieniksi kirjaimiksi" +msgstr "Muuta nimi pieniksi kirjaimiksi" #: lazarusidestrconsts.dlgautosave msgid "Auto save" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat lomakkeet:" #: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor msgid "Background" -msgstr "Taustaväri" +msgstr "Tausta" #: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory msgid "(no subdirectory)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "(ei alikansiota)" #: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir msgid "Same name (in subdirectory)" -msgstr "Sama nimi (mutta alikansiossa)" +msgstr "Sama nimi (alikansiossa)" #: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods msgid "Behind methods" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Esikatselu (kun maksimi rivinpituus = 1)" #: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix msgid "Read prefix" -msgstr "'Read' pääte" +msgstr "'Read' etuliite" #: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix msgid "Stored postfix" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Muuttujan etuliite" #: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix msgid "Write prefix" -msgstr "Kirjoitus-etuliite" +msgstr "'Write' etuliite" #: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline msgid "Center Cursor Line" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Valitse koodilyhennetiedosto (*.dci)" #: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy msgid "Class part insert policy" -msgstr "" +msgstr "Luokan osan lisäyskäytäntö" #: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook msgid "Show close buttons in notebook" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Käytä Ansi-merkkijonoja" #: lazarusidestrconsts.dlgcoasis msgid "As-Is" -msgstr "" +msgstr "Kuten on" #: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle msgid "Assembler style:" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Kääntäjän viestit" #: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages msgid "Compiler messages language file" -msgstr "Kääntäjän viestien kielitietosto" +msgstr "Kääntäjän viestien kielitiedosto" #: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgcosources msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)" -msgstr "Muut lähdekoodit (.pp/.pas tiedostot, vain kehitysympäristö käyttää, ei kääntäjä)" +msgstr "Muut lähdekoodit (.pp/.pas tiedostot, vain IDE käyttää, ei kääntäjä)" #: lazarusidestrconsts.dlgcostack msgid "Stack" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "Pino" #: lazarusidestrconsts.dlgcostrip msgid "Strip Symbols From Executable" -msgstr "" +msgstr "Poista symbolit suoritettavasta ohjelmasta" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype msgid "Chose type of debug info" -msgstr "" +msgstr "Valitse debug-tiedon tyyppi" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle msgid "Unit Style" -msgstr "" +msgstr "Käännösyksikön tyyli" #: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault msgid "Use these compiler options as default for new projects" @@ -866,19 +866,19 @@ msgstr "Lisää koodi valgrind:ia varten" #: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity msgid "Verbosity" -msgstr "Tulosteen määrä" +msgstr "Monisanaisuus" #: lazarusidestrconsts.dlgcppinline msgid "C++ Styled INLINE" -msgstr "" +msgstr "C++ tyylinen INLINE" #: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages msgid "Ctrl-middle-click on tab closes all others" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-keskinäppäin-klikkaus välilehdellä sulkee kaikki muut" #: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol msgid "Cursor beyond EOL" -msgstr "" +msgstr "Kursori yli rivin lopun" #: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions msgid "Cursor" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Kursori ohittaa tabulaattorit" #: lazarusidestrconsts.dlgcustomext msgid "User defined extension (.pp.xxx)" -msgstr "Käyttäjän määrittämä tiedostontarkennin (.pp.xxx)" +msgstr "Käyttäjän määrittämä tarkennin (.pp.xxx)" #: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption msgid "Path Editor" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname msgid "Unit sections" -msgstr "" +msgstr "Käännösyksikön osat" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname msgid "Uses clause" -msgstr "" +msgstr "Uses-lause" #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname msgid "Var/Type" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgstr "Koodimallit" #: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks msgid "Add close statement for pascal blocks" -msgstr "Lisää Pascal:n lauserakenteiden lopputekstit." +msgstr "Sulje automaattisesti Pascalin koodilohkot" #: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext msgid "User defined extension" -msgstr "Käyttäjän määrittämä tiedostontarkennin" +msgstr "Käyttäjän määrittämä tarkennin" #: lazarusidestrconsts.dlgeddelay msgid "Delay" @@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "Viive" #: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec msgid "(%s sec delay)" -msgstr "" +msgstr "(%s sekunnin viive)" #: lazarusidestrconsts.dlgeddelete msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeddelete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay msgid "Display" @@ -1072,9 +1072,8 @@ msgid "Editor files" msgstr "Editorin tiedostot" #: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet" msgid "Identifier completion" -msgstr "Koodin täydentäminen" +msgstr "Tunnisteen täydentäminen" #: lazarusidestrconsts.dlgedinvert msgid "Invert" @@ -1259,15 +1258,15 @@ msgstr "Siirry viesteihin käännöksen jälkeen" #: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing msgid "Extra char spacing" -msgstr "" +msgstr "Merkkien välistys" #: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing msgid "Extra line spacing" -msgstr "Lisäpikselien määrä rivien välissä (tekstin erottaminen helpottuu)" +msgstr "Rivien välistys" #: lazarusidestrconsts.dlgextsymb msgid "Use external gdb debug symbols file" -msgstr "Käytä ulkoista gdb virheenjäljitys symboli-tiedostoa" +msgstr "Käytä ulkoista gdb symboli-tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.dlgfileexts msgid "File extensions" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "Möhkäle" #: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect msgid "Chunk section" -msgstr "Möhkäleryhmä" +msgstr "Möhkäleosa" #: lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "Begin/End (sisäkkäinen)" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment msgid "Comment { }" -msgstr "" +msgstr "Kommentti { }" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase msgid "Case" @@ -1359,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment msgid "Nested Comment" -msgstr "" +msgstr "Sisäkkäinen kommentti" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend msgid "Begin/End (procedure)" @@ -1394,11 +1393,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Käännösyksikkö" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection msgid "Unit section" -msgstr "" +msgstr "Käännösyksikön osa" #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion msgid "{%Region}" @@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Edusta" #: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy msgid "Procedure insert policy" -msgstr "Aliohjelman lisäystapa" +msgstr "Aliohjelman lisäyskäytäntö" #: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder msgid "Keep order of procedures" @@ -1465,7 +1464,7 @@ msgstr "Lomake-editori" #: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning msgid "From B&eginning" -msgstr "" +msgstr "Alusta" #: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor msgid "&From Cursor" @@ -1490,11 +1489,11 @@ msgstr "Yhteensopiva GPC (GNU Pascal kääntäjän) kanssa" #: lazarusidestrconsts.dlggprof msgid "Generate code for gprof" -msgstr "" +msgstr "Generoi koodi gprof:ia varten" #: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor msgid "Grabber color" -msgstr "Valitun komponentin (tai valinta-alueen) ilmaiseminen" +msgstr "Valitun komponentin väri" #: lazarusidestrconsts.dlggridcolor msgid "Grid color" @@ -1591,7 +1590,7 @@ msgstr "Korkeus:" #: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun msgid "Hide IDE windows on run" -msgstr "Pienennä kehitysympäristön ikkunat ohjelmaa suoritettaessa" +msgstr "Piilota IDEn ikkunat ohjelmaa suoritettaessa" #: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons msgid "Hide Messages Icons" @@ -1634,17 +1633,16 @@ msgid "Host application" msgstr "Isäntäsovellus" #: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion -msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion" msgid "Identifier completion" -msgstr "Koodin täydentäminen" +msgstr "Tunnisteen täydentäminen" #: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy msgid "Identifier policy" -msgstr "Tunniste-käytäntö" +msgstr "Tunnistekäytäntö" #: lazarusidestrconsts.dlgideoptions msgid "IDE Options" -msgstr "Kehitysympäristön asetukset" +msgstr "IDEn asetukset" #: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb msgid "Ignore" @@ -1688,11 +1686,11 @@ msgstr "Lisää välilyönti seuraavien jälkeen" #: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront msgid "Insert space in front of" -msgstr "Lisää välilyönti ennen seuraavia (merkkejä)" +msgstr "Lisää välilyönti ennen seuraavia" #: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec msgid "Interval in secs" -msgstr "" +msgstr "Aika sekunteina" #: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)" @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr "Näppäinkartan ehdotelma" #: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy msgid "Keyword policy" -msgstr "" +msgstr "Avainsanakäytäntö" #: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto msgid "Allow LABEL and GOTO" @@ -1729,11 +1727,11 @@ msgstr "Kieli" #: lazarusidestrconsts.dlglast msgid "Last (i.e. at end of source)" -msgstr "Viimeinen (kuten lähdekoodin lopussa)" +msgstr "Viimeinen (esim. lähdekoodin lopussa)" #: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir msgid "Lazarus directory (default for all projects)" -msgstr "Lazarus:n kansio (oletuksena kaikissa projekteissa)" +msgstr "Lazaruksen kansio (oletus kaikilla projekteille)" #: lazarusidestrconsts.dlgleftpos msgid "Left:" @@ -1745,19 +1743,19 @@ msgstr "Ohjausviivat vasemmalla ja ylhäällä" #: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)" -msgstr "" +msgstr "Taso 1 (nopea ja debuggeri-ystävällinen)" #: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)" -msgstr "" +msgstr "Taso 2 (Taso 1 + nopeita optimointeja)" #: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)" -msgstr "" +msgstr "Taso 3 (Taso 2 + hitaita optimointeja)" #: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt msgid "Level 0 (no extra Optimizations)" -msgstr "Taso 0 (Ei optimointia)" +msgstr "Taso 0 (ei optimointia)" #: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting msgid "Line Splitting" @@ -1817,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword msgid "Ignore Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ohita avainsanat" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer msgid "Disable Timer for Markup Current Word" @@ -1837,15 +1835,15 @@ msgstr "Suurin rivinpituus:" #: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles msgid "Max recent files" -msgstr "Tallessa pidettävien viimeiseksi käytettyjen tiedostojen nimien lukumäärä" +msgstr "Tallessa pidettävien viimeiseksi käytettyjen tiedostojen määrä" #: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs msgid "Max recent project files" -msgstr "Tallessa pidettävien viimeiseksi käytettyjen projektien lukumäärä" +msgstr "Tallessa pidettävien viimeiseksi käytettyjen projektien määrä" #: lazarusidestrconsts.dlgmethodinspolicy msgid "Method insert policy" -msgstr "Metodien lisäystapa" +msgstr "Metodien lisäyskäytäntö" #: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties msgid "Mix methods and properties" @@ -1929,19 +1927,19 @@ msgstr "Hiiri:" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Yksittäinen" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Tupla" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3 msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Kolmois" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4 msgid "Quad" -msgstr "" +msgstr "Nelois" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd" @@ -2039,19 +2037,19 @@ msgstr "Toiminta" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton" msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Klikkaus" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle msgid "Edit Mouse" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa hiirtä" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Samanlainen syöte" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext msgid "This entry conflicts with an existing entry" -msgstr "" +msgstr "Tämä syöte on ristiriidassa toisen syötteen kanssa" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt" @@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr "Asiayhteys" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount" msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Klikkaus" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl" @@ -2102,7 +2100,7 @@ msgstr "Järjestys" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority" msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Tärkeys" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift" @@ -2120,7 +2118,7 @@ msgstr "Edistynyt" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand msgid "IDE-Command" -msgstr "kehitysympäristön komento" +msgstr "IDEn komento" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt" @@ -2134,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse msgid "n" -msgstr "" +msgstr "e" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore msgid "-" @@ -2143,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "K" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift" @@ -2153,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "K" #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "Tämän tiedoston viimeisin aktiivinen editori" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin msgid "Editor (for file) in most recent focused window" -msgstr "" +msgstr "Editori (tiedostolle) viimeisessä valitussa ikkunassa" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype msgid "Priority list of criteria to choose an editor:" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "Nimeäminen" #: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming msgid "No automatic renaming" -msgstr "Ei automaattista uudelleen nimeämistä" +msgstr "Ei automaattista nimeämistä" #: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight msgid "No Highlight" @@ -2287,7 +2285,7 @@ msgstr "Riviä ei katkaista kun sitä seuraa:" #: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp" msgid "Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Komponenttimuokkain" #: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight msgid "Item height" @@ -2367,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock msgid "Persistent Block" -msgstr "" +msgstr "Pysyvä lohko" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor msgid "Persistent cursor" @@ -2375,7 +2373,7 @@ msgstr "Pysyvä kursori" #: lazarusidestrconsts.dlgpldpackagegroup msgid "Package group" -msgstr "" +msgstr "Pakettiryhmä" #: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication msgid "Application" @@ -2412,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ei mitään)" #: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon msgid "Load Icon" @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "Tallenna kuvake" #: lazarusidestrconsts.dlgposavesession msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Istunto" #: lazarusidestrconsts.dlgpotargetfilename msgid "Target file name:" @@ -2481,7 +2479,7 @@ msgstr "Suljetaan käännösikkuna kääntämisen jälkeen" #: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj msgid "Open last project at start" -msgstr "Avaa viimeksi käsitelty projekti Lazaruksen käynnistyessä" +msgstr "Avaa viimeksi käytetty projekti Lazaruksen käynnistyessä" #: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing msgid "Show border spacing" @@ -2525,7 +2523,7 @@ msgstr "Ohjausviivat oikealla ja alhaalla" #: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects msgid "Right Click selects" -msgstr "Valinta voidaan tehdä hiiren oikean näppäimellä" +msgstr "Valinta hiiren oikealla napilla" #: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin msgid "Right margin" @@ -2648,15 +2646,15 @@ msgstr "Valittu teksti" #: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault msgid "Set all elements to default" -msgstr "" +msgstr "Aseta kaikki elementit oletusarvoon" #: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault msgid "Set element to default" -msgstr "" +msgstr "Aseta elementti oletusarvoon" #: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable msgid "Set property Variable" -msgstr "Aseta ominaisuusmuuttuja (?)" +msgstr "Muuttuja ominaisuuden asettajassa" #: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps msgid "Show component captions" @@ -2697,7 +2695,7 @@ msgstr "Näytä kaikki (hidas)" #: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo msgid "Show executable info (Win32 only)" -msgstr "" +msgstr "Näytä ohjelman tiedot (vain Win32)" #: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo msgid "Show general info" @@ -2739,11 +2737,11 @@ msgstr "Näytä yhteenveto" #: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles msgid "Show tried files" -msgstr "" +msgstr "Näytä kokeillut tiedostot" #: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles msgid "Show used files" -msgstr "" +msgstr "Näytä käytetyt tiedostot" #: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings msgid "Show Warnings" @@ -2751,11 +2749,11 @@ msgstr "Näytä varoitukset" #: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton msgid "Show single button in TaskBar" -msgstr "" +msgstr "Näytä yksi nappi tehtäväpalkissa" #: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations msgid "Skip forward class declarations" -msgstr "" +msgstr "Ohita luokkien etukäteen esittely" #: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs msgid "Smart tabs" @@ -2763,15 +2761,15 @@ msgstr "Älykäs tabulointi" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind msgid "Symbol behind (.pp~)" -msgstr "Varmistustiedoston symboli tiedoston tarkenteen loppuun (.pp~)" +msgstr "Symboli perään (.pp~)" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter msgid "Counter (.pp;1)" -msgstr "Lisätään laskijanumero (.pp;1)" +msgstr "Laskijanumero (.pp;1)" #: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront msgid "Symbol in front (.~pp)" -msgstr "Varmistustiedoston symboli tiedoston tarkenteen eteen (.~pp)" +msgstr "Symboli eteen (.~pp)" #: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines msgid "Snap to Guide Lines" @@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Kohde prosessori" #: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir msgid "Directory for building test projects" -msgstr "Kansio mihin käännetään testiprojektit" +msgstr "Kansio testiprojektien kääntämiseen" #: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind msgid "&Text to Find" @@ -2990,7 +2988,7 @@ msgstr "Käytä välilehden historiaa suljettaessa" #: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption msgid "Add unit to Uses section" -msgstr "Lisää käännösyksikkö Uses-lohkoon" +msgstr "Lisää käännösyksikkö Uses-lauseeseen" #: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor" @@ -3027,7 +3025,7 @@ msgstr "Ikkuna" #: lazarusidestrconsts.dlgwinpos msgid "Window Positions" -msgstr "Ikkunoiden paikat" +msgstr "Ikkunoiden sijainnit" #: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies" @@ -3279,55 +3277,55 @@ msgstr "Tiedosto ei ole käännösyksikkö" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype msgid "Invalid Ancestor Type" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton kantatyyppi" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle msgid "Invalid Circle" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton kehä" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname msgid "Invalid Class Name" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton luokan nimi" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton tiedosto" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton tiedoston nimi" #: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname msgid "Invalid Unit Name" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton käännösyksikön nimi" #: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname msgid "%s%s%s is not a valid unit name." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s ei ole kelvollinen käännösyksikön nimi." #: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname msgid "New class name:" -msgstr "" +msgstr "Uusi luokan nimi:" #: lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent msgid "New Component" -msgstr "" +msgstr "Uusi komponentti" #: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile msgid "New File" -msgstr "" +msgstr "Uusi tiedosto" #: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package." -msgstr "" +msgstr "Riippuvuuden %s%s%s pakettia ei löydy. %sValitse olemassaoleva paketti." #: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong msgid "Page Name too long" -msgstr "" +msgstr "Sivun nimi on liian pitkä" #: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage msgid "Palette Page:" -msgstr "" +msgstr "Palettisivu:" #: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas" @@ -3335,7 +3333,7 @@ msgstr "Pascal käännösyksikön pääte on joko .pp tai .pas" #: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog msgid "Save file dialog" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston tallennusikkuna" #: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename msgid "Shorten or expand filename" @@ -3486,7 +3484,7 @@ msgstr "Dokumentaatio:" #: lazarusidestrconsts.lisaboutide msgid "About IDE" -msgstr "Tietoja kehitysympäristöstä" +msgstr "Tietoja IDE:sta" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus msgid "About Lazarus" @@ -3494,7 +3492,7 @@ msgstr "Tietoja Lazaruksesta" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." -msgstr "Lisenssi: GPL/LGPL. Katso Lazaruksen ja Free Pascalin lähdekoodeista tarkemmat lisenssit.%sLazarus on kehitysympäristö jolla voi tehdä (graafisia ja komentorivi-) sovelluksia Free Pascalille. Free Pascal on (L)GPL-lisensoitu (mm oliopohjainen) Pascal kääntäjä joka toimii mm. Linux, Win32, OS/2, Mac OS X ja FreeBSD käyttöjärjestelmissä." +msgstr "Lisenssi: GPL/LGPL. Katso Lazaruksen ja Free Pascalin lähdekoodeista tarkemmat lisenssit.%sLazarus on IDE millä voi tehdä (graafisia ja komentorivi-) sovelluksia Free Pascalille. Free Pascal on (L)GPL-lisensoitu (mm oliopohjainen) Pascal kääntäjä joka toimii mm. Linux, Win32, OS/2, Mac OS X ja FreeBSD käyttöjärjestelmissä." #: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors msgid "Cannot find contributors list." @@ -3506,7 +3504,7 @@ msgstr "Virallinen:" #: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." -msgstr "" +msgstr "%s ei voi sisltää TControl:ia.%sSiellä voi olla vain ei-visuaalisia komponentteja." #: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements msgid "Acknowledgements" @@ -3803,11 +3801,11 @@ msgstr "Perus Pascal-ohjelma tiedosto.%sTämä on tarkoitettu lähinnä testaami #: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext msgid "Ask before replacing each found text" -msgstr "Varmistetaan vielä erikseen että korvataanko kyseinen kohta" +msgstr "Varmista korvataanko löydetty teksti" #: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform msgid "Ask for component name after putting it on a designer form" -msgstr "Kysytään komponentin nimi välittömästi kun se sijoitetaan suunnitteluaikana lomakkeelle (form) " +msgstr "Kysy komponentin nimi kun se lomake-editorilla olevalle lomakkeelle" #: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile msgid "Ask for file name on new file" @@ -3827,11 +3825,11 @@ msgstr "Automaattinen täydennys: päällä" #: lazarusidestrconsts.lisautocontinue msgid "Auto Continue" -msgstr "" +msgstr "Jatka automaattisesti" #: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter msgid "Auto continue after:" -msgstr "" +msgstr "Jatka sen jälkeen kun:" #: lazarusidestrconsts.lisautomarkup msgid "Markup and Matches" @@ -3844,7 +3842,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files" -msgstr "" +msgstr "Automaattisesti muuta .lfm tiedostot .lrs tiedostoiksi" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint msgid "Automatically invoke after point" @@ -3888,7 +3886,7 @@ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" #: lazarusidestrconsts.lisbackuphint msgid "Creates a Backup directory under project directory" -msgstr "" +msgstr "Luo varmuushakemiston projektihakemiston alle" #: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." @@ -3900,11 +3898,11 @@ msgstr "alkaa" #: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated msgid "Behind related" -msgstr "" +msgstr "Samankaltaisten jälkeen" #: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn" -msgstr "" +msgstr "Näkyy parhaiten kun asentaa HTML komponentin kuten turbopoweriprodsgn" #: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun msgid "Always Build before Run" @@ -3913,19 +3911,19 @@ msgstr "Käännä aina ennen suoritusta" #: lazarusidestrconsts.lisbfbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild" msgid "Build" -msgstr "Käännä (Build)" +msgstr "Käännä" #: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand msgid "Build Command" -msgstr "" +msgstr "Käännöskomento" #: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead msgid "On build project execute the Build File command instead" -msgstr "" +msgstr "Projektia käännettäessä suorita tiedoston käännöskomento" #: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead msgid "On run project execute the Run File command instead" -msgstr "" +msgstr "Projektia ajettaessa suorita tiedoston ajokomento" #: lazarusidestrconsts.lisbfrun msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfrun" @@ -3938,15 +3936,15 @@ msgstr "Suorita komento" #: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor msgid "When this file is active in source editor ..." -msgstr "" +msgstr "Kun tämä tiedosto on aktiivinen editorissa ..." #: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath msgid "Working directory (Leave empty for file path)" -msgstr "" +msgstr "Työhakemisto (Tyhjä = tiedoston polku)" #: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2 msgid "Working Directory (Leave empty for file path)" -msgstr "Työhakemisto (tyhjä = tiedoston polku)" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector msgid "Bold non default values" @@ -4014,11 +4012,11 @@ msgstr "Korvaa" #: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide msgid "build all files of project/package/IDE" -msgstr "Käännä kaikki projektin/paketin/kehitysympäristön tiedostot" +msgstr "käännä kaikki projektin/paketin/IDEn tiedostot" #: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages msgid "build IDE with packages" -msgstr "Käännä kehitysympäristö paketteineen" +msgstr "käännä IDE paketteineen" #: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed msgid "Building Lazarus failed" @@ -4034,39 +4032,39 @@ msgstr "Käännösmakrot:" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmode msgid "Build mode" -msgstr "" +msgstr "Käännösmoodi" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes msgid "Differences between build modes" -msgstr "" +msgstr "Käännösmoodien erot" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes msgid "Differences to other build modes" -msgstr "" +msgstr "Erot muihin käännösmoodeihin" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Moodi:" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes msgid "Build modes" -msgstr "" +msgstr "Käännösmoodit" #: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject msgid "Build new project" -msgstr "" +msgstr "Käännä uusi projekti" #: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber msgid "Build Number" -msgstr "" +msgstr "Käännönumero" #: lazarusidestrconsts.lisbuildproject msgid "Build project" -msgstr "" +msgstr "Käännä projekti" #: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed." -msgstr "" +msgstr "%s:n kutsuminen Makefile luomiseksi %s:sta epäonnistui." #: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated msgid "Stack not evaluated" @@ -4083,15 +4081,15 @@ msgstr "Peru tämän komponentin lataaminen" #: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit msgid "Cancel loading unit" -msgstr "" +msgstr "Peruuta käännösyksikön lataus" #: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming msgid "Cancel renaming" -msgstr "Perutaan uudelleen nimeäminen" +msgstr "Peru uudelleen nimeäminen" #: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject msgid "Cannot compile project" -msgstr "" +msgstr "Ei voi kääntää projektia" #: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent msgid "Can not copy top level component." @@ -4099,7 +4097,7 @@ msgstr "Päätason komponenttia ei voida kopioida" #: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile msgid "Can not create file %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Ei voi luoda tiedostoa %s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s" @@ -4116,7 +4114,7 @@ msgstr "Eroavuudet" #: lazarusidestrconsts.liscbpfiles msgid "%s (%s files)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s tiedostoa)" #: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles msgid "Really delete %s source files%s%s" @@ -4165,7 +4163,7 @@ msgstr "Virhe" #: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "VIRHE: " #: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource msgid "FPC unit path contains a source: " @@ -4273,7 +4271,7 @@ msgstr "Väärä polkuerotin" #: lazarusidestrconsts.liscecategories msgid "Categories" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "Luokat" #: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup msgid "Complexity" @@ -4289,7 +4287,7 @@ msgstr "Tyhjät lohkot" #: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections msgid "Empty class sections" -msgstr "Luokkien tyhjät alueet" +msgstr "Luokkien tyhjät osat" #: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup msgid "Empty constructs" @@ -4309,7 +4307,7 @@ msgstr "Seuraa kursoria" #: lazarusidestrconsts.liscein msgid "%s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s:ssa" #: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol msgid "Is a root control" @@ -4317,35 +4315,35 @@ msgstr "On juuri-kontrolli" #: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount msgid "Parameters count treating as \"many\"" -msgstr "" +msgstr "Parametrien määränä käytetään \"monta\"" #: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures msgid "Long procedures" -msgstr "" +msgstr "Pitkät proceduurit" #: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount msgid "Line count of procedure treated as \"long\"" -msgstr "" +msgstr "Proceduurin rivimääränä käytetään \"pitkä\"" #: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures msgid "Many nested procedures" -msgstr "" +msgstr "Monta sisäkkäistä proceduuria" #: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters msgid "Many parameters" -msgstr "" +msgstr "Monta parametria" #: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories msgid "Show Categories" -msgstr "" +msgstr "Näytä luokat" #: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes msgid "Show Source Nodes" -msgstr "" +msgstr "Näytä lähdesolmut" #: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount msgid "Nested procedures count treating as \"many\"" -msgstr "" +msgstr "Sisäkkäisten proceduurien määränä käytetään \"monta\"" #: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling msgid "Center control horizontally relative to the given sibling" @@ -4378,11 +4376,11 @@ msgstr "Luokka" #: lazarusidestrconsts.lisceomodesource msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Lähde" #: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually msgid "Never, only manually" -msgstr "Ei koskaan automaattisesti. Ainoastaan erikseen käskettäessä." +msgstr "Ei koskaan, vain erikseen käskettäessä." #: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode msgid "Only used in category mode" @@ -4394,7 +4392,7 @@ msgstr "Tyhjäkäynnillä" #: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically msgid "Refresh automatically" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Päivitä automaattisesti" #: lazarusidestrconsts.lisceothergroup msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup" @@ -4403,15 +4401,15 @@ msgstr "Muu" #: lazarusidestrconsts.lisceoupdate msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" #: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile msgid "When switching file in source editor" -msgstr "" +msgstr "Kun vaihdetaan tiedostoa editorissa" #: lazarusidestrconsts.lisceprocedures msgid "Procedures" -msgstr "" +msgstr "Proceduurit" #: lazarusidestrconsts.lisceproperties msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties" @@ -4424,16 +4422,16 @@ msgstr "Julkiset ominaisuudet ilman oletusarvoa" #: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver msgid "Show observerations about" -msgstr "" +msgstr "Näytä havainnot :" #: lazarusidestrconsts.liscestylegroup msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Tyyli" #: lazarusidestrconsts.liscesurrounding msgid "Surrounding" -msgstr "" +msgstr "Ympäröivä" #: lazarusidestrconsts.liscetodos msgid "ToDos" @@ -4449,11 +4447,11 @@ msgstr "Nimeämättömät vakiot" #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers msgid "Unsorted members" -msgstr "" +msgstr "Järjestämättömät jäsenet" #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility msgid "Unsorted visibility" -msgstr "" +msgstr "Järjestämätön näkyvyys" #: lazarusidestrconsts.lisceuses msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses" @@ -4466,7 +4464,7 @@ msgstr "Muuttujat" #: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation msgid "Wrong indentation" -msgstr "" +msgstr "Väärä sisennys" #: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccuredduringdeletionof msgid "An exception occured during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s" @@ -4474,23 +4472,23 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscfecancelloadingthisresource msgid "Cancel loading this resource" -msgstr "" +msgstr "Peruuta tämän resurssin lataaminen" #: lazarusidestrconsts.liscfeclassnotfound msgid "%s%sClass \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "%s%sLuokkaa \"%s\" ei löydy." #: lazarusidestrconsts.liscfecomponent msgid "%s%sComponent: %s:%s" -msgstr "" +msgstr "%s%sKomponentti: %s:%s" #: lazarusidestrconsts.liscfecomponentclass msgid "%s%sComponent Class: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%sKomponenttiluokka: %s" #: lazarusidestrconsts.liscfecontinueloading msgid "Continue loading" -msgstr "" +msgstr "Jatka lataamista" #: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection msgid "Do not know how to copy this form editing selection" @@ -4506,19 +4504,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent msgid "Error creating component" -msgstr "" +msgstr "Virhe luotaessa komponenttia" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2 msgid "Error creating component: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe luotaessa komponenttia: %s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent msgid "Error destroying component" -msgstr "" +msgstr "Virhe tuhottaessa komponenttia" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe tuhottaessa %s tyyppistä komponenttia käännösyksikössä %s:%s%s" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator msgid "Error destroying mediator" @@ -4530,11 +4528,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading msgid "Error reading %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa %s" #: lazarusidestrconsts.liscfeinfile msgid "%sIn file %s%s" -msgstr "" +msgstr "%s tiedostossa %s%s" #: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner msgid "Invalid component owner" @@ -4542,11 +4540,11 @@ msgstr "Kelvoton komponentin omistaja" #: lazarusidestrconsts.liscferoot msgid "%sRoot=%s:%s" -msgstr "" +msgstr "%sJuuri=%s:%s" #: lazarusidestrconsts.liscfestopallloading msgid "Stop all loading" -msgstr "" +msgstr "Lopeta kaikki lataaminen" #: lazarusidestrconsts.liscfestream msgid "%sStream=%s" @@ -4586,39 +4584,39 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode msgid "Change build mode" -msgstr "" +msgstr "Vaihda käännösmoodi" #: lazarusidestrconsts.lischangeclass msgid "Change Class" -msgstr "" +msgstr "Vaihda luokka" #: lazarusidestrconsts.lischangeencoding msgid "Change Encoding" -msgstr "Muunna merkistökoodaus" +msgstr "Vaihda merkistökoodaus" #: lazarusidestrconsts.lischangefile msgid "Change file" -msgstr "Muunna tiedosto" +msgstr "Muuta tiedosto" #: lazarusidestrconsts.lischangeparent msgid "Change Parent" -msgstr "Vaihda emo-kontrollia" +msgstr "Vaihda kanta-kontrollia" #: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved msgid "Changes were not saved" -msgstr "" +msgstr "Muutoksia ei talletettu" #: lazarusidestrconsts.lischangetounix msgid "Change to Unix /" -msgstr "" +msgstr "Vaihda Unixin /" #: lazarusidestrconsts.lischangetowindows msgid "Change to Windows \\" -msgstr "" +msgstr "Vaihda Windowsin \\" #: lazarusidestrconsts.lischaracter msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Merkki" #: lazarusidestrconsts.lischaractermap msgid "Character Map" @@ -4646,11 +4644,11 @@ msgstr "Valitse toisenlainen nimi" #: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink msgid "Choose a FPDoc link" -msgstr "" +msgstr "Valitse FPDoc linkki" #: lazarusidestrconsts.lischooseakey msgid "Choose a key ..." -msgstr "" +msgstr "Valitse näppäin ..." #: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthenewcomponent msgid "Choose a name for the new component" @@ -4658,11 +4656,11 @@ msgstr "Anna nimi uudelle komponentille" #: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples msgid "Choose a pascal file for indentation examples" -msgstr "" +msgstr "Valitse pascal-tiedosto sisennys-esimerkiksi" #: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages msgid "Choose compiler messages file" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto kääntäjän viesteille" #: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerpath msgid "Choose compiler filename (%s)" @@ -4686,19 +4684,19 @@ msgstr "Valitse Delphi-käännösyksikkö (*.pas)" #: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory msgid "Choose directory" -msgstr "" +msgstr "Valitse hakemisto" #: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir msgid "Choose FPC source directory" -msgstr "" +msgstr "Valitse FPC:n lähdekoodihakemisto" #: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory msgid "Choose Lazarus Directory" -msgstr "Valitse Lazarus:n kansio" +msgstr "Valitse Lazaruksen kansio" #: lazarusidestrconsts.lischoosemakepath msgid "Choose make path" -msgstr "Valitse make-työkalun hakupolku" +msgstr "Valitse make-työkalun polku" #: lazarusidestrconsts.lischoosename msgid "Choose name" @@ -4730,7 +4728,7 @@ msgstr "Valitse kapseloiva rakenne" #: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir msgid "Choose the directory for tests" -msgstr "" +msgstr "Valitse hakemisto testeille" #: lazarusidestrconsts.liscircleinmacros msgid "Circle in macros" @@ -4766,7 +4764,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscldirclean msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Siivoa" #: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory msgid "Clean Directory" @@ -4818,11 +4816,11 @@ msgstr "Tyhjennä näppäinkartta" #: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint msgid "Click here to browse the file" -msgstr "" +msgstr "Klikkaa tästä selataksesi tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses msgid "Click to see the possible uses" -msgstr "" +msgstr "Klikkaa nähdäksesi mahdolliset käyttötavat" #: lazarusidestrconsts.lisclose msgid "&Close" @@ -4894,7 +4892,7 @@ msgstr "Suorita" #: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that." -msgstr "" +msgstr "%s%sKlikkaa OK jos olet varma." #: lazarusidestrconsts.liscocommand msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand" @@ -5047,7 +5045,7 @@ msgstr "Lyhyt" #: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs msgid "Ignore constants in next functions" -msgstr "Jätä huomioonottamatta vakiot seuraavissa funktioissa" +msgstr "Älä huomioi vakioita seuraavissa funktioissa" #: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst msgid "Search for unnamed char constants" @@ -5059,7 +5057,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants msgid "Ignore next unnamed constants" -msgstr "Jätä huomioonottamatta seuravat nimettömät vakiot" +msgstr "Älä huomioi seuraavia nimettömiä vakioita" #: lazarusidestrconsts.liscodetempladd msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd" @@ -5462,11 +5460,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths msgid "Value as File Paths" -msgstr "" +msgstr "Arvo tiedostopolkuina" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext msgid "Value as Text" -msgstr "" +msgstr "Arvo tekstinä" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid." @@ -5474,7 +5472,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Muuttuja:" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefswriteerror msgid "Write error" @@ -5482,32 +5480,31 @@ msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat msgid "At" -msgstr "At (@)" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket msgid "Bracket" -msgstr "" +msgstr "Sulku" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon msgid "Colon" -msgstr "Kaksoispiste (:)" +msgstr "Kaksoispiste" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma msgid "Comma" -msgstr "Pilkku (,)" +msgstr "Pilkku" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier -msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier" msgid "Identifier" -msgstr "Tunniste (mm muuttuja)" +msgstr "Tunniste" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Avainsana" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline msgid "Newline" -msgstr "" +msgstr "Rivinvaihto" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone" @@ -5655,7 +5652,7 @@ msgstr "Komponentin nimi %s%s%s on avainsana" #: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" -msgstr "Komponentin nimi (name) %s%s%s ei ole sallittu tunnus" +msgstr "Komponentin nimi (name) %s%s%s ei ole sallittu tunniste" #: lazarusidestrconsts.liscomppalfindcomponent msgid "Find component" @@ -5715,7 +5712,7 @@ msgstr "Haluatko kääntää Lazaruksen käyttäen profiilia: %s ?" #: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide msgid "Confirm new package set for the IDE" -msgstr "Vahvista uusi pakettien joukko kehitysympäristöön" +msgstr "Vahvista uusi pakettien joukko IDE:en" #: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction" @@ -5789,7 +5786,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories msgid "Categories:" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "Luokat" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8 msgid "Changed encoding from %s to UTF-8" @@ -6238,15 +6235,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liscustomoptions msgid "custom options" -msgstr "" +msgstr "räätälöidyt optiot" #: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2 msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Räätälöidyt optiot" #: lazarusidestrconsts.liscustomprogram msgid "Custom Program" -msgstr "" +msgstr "Räätälöity ohjelma" #: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram msgid "Custom Program%sA Free Pascal program." @@ -6478,7 +6475,7 @@ msgstr "Lisää keskeytys" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath msgid "Additional search path" -msgstr "" +msgstr "Lisähakupolku" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint msgid "Breakpoint" @@ -6486,7 +6483,7 @@ msgstr "Keskeytyskohta" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun msgid "Clear log on run" -msgstr "Tyhjennä loki enne suoritusta" +msgstr "Tyhjennä loki ennen suoritusta" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger" @@ -6499,7 +6496,7 @@ msgstr "Virheenjäljittimen yleiset asetukset" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)" -msgstr "" +msgstr "Virheenjäljitin-kohtaiset asetukset (riippuu tyypistä)" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname msgid "Duplicate Exception name" @@ -6512,19 +6509,19 @@ msgstr "Syötä keskeytyksen nimi" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog" msgid "Event Log" -msgstr "Tapahtuma loki" +msgstr "Tapahtumaloki" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby msgid "Handled by" -msgstr "" +msgstr "Huolehtii:" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger msgid "Handled by Debugger" -msgstr "" +msgstr "Virheenjäljitin huolehtii" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram msgid "Handled by Program" -msgstr "" +msgstr "Ohjelma huolehtii" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmid msgid "ID" @@ -6532,7 +6529,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions msgid "Ignore these exceptions" -msgstr "" +msgstr "Sivuuta nämä poikkeukset" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions msgid "Language Exceptions" @@ -6540,7 +6537,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto msgid "Limit line count to" -msgstr "" +msgstr "Rajoita rivien määrä" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule msgid "Module" @@ -6553,7 +6550,7 @@ msgstr "Nimi" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions msgid "Notify on Lazarus Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Ilmoita Lazaruksen keskeytyksistä" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions msgid "OS Exceptions" @@ -6593,7 +6590,7 @@ msgstr "Säie" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors msgid "Use event log colors" -msgstr "" +msgstr "Käytä tapahtumalokin värejä" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows msgid "Windows" @@ -6618,11 +6615,11 @@ msgstr "Oletusarvo" #: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint msgid "Delay for long line hints in completion box" -msgstr "" +msgstr "Pitkien rivien viive täydennyslaatikossa" #: lazarusidestrconsts.lisdelayforhintsandcompletionbox msgid "Delay for hints and completion box" -msgstr "" +msgstr "Vihjeiden ja täydennyslaatikon viive" #: lazarusidestrconsts.lisdeleteall msgid "&Delete All" @@ -6895,15 +6892,15 @@ msgstr "Hylkää kaikki muutokset" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject msgid "Discard changes and open project" -msgstr "" +msgstr "Hylkää muutokset ja avaa projekti" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit msgid "Discard changes and quit" -msgstr "" +msgstr "Hylkää muutokset ja poistu" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject msgid "Discard changes, create new project" -msgstr "" +msgstr "Hylkää muutokset, luo uusi projekti" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles msgid "Changed files:" @@ -6975,15 +6972,15 @@ msgstr "Älä näytä tätä viestiä enää" #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject msgid "Do you still want to create the new project?" -msgstr "" +msgstr "Tahdotko yhä luoda uuden projektin?" #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject msgid "Do you still want to open another project?" -msgstr "" +msgstr "Tahdotko yhä avata toisen projektin?" #: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Tahdotko yhä poistua?" #: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector msgid "Draw grid lines" @@ -6999,19 +6996,19 @@ msgstr "Leikkaa valitut komponentit leikepöydälle" #: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone msgid "Move component one back" -msgstr "" +msgstr "Siirrä komponentti yksi taaksepäin" #: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone msgid "Move component one forward" -msgstr "" +msgstr "Siirrä komponentti yksi eteenpäin" #: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback msgid "Move component to back" -msgstr "" +msgstr "Siirrä komponentti taakse" #: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront msgid "Move component to front" -msgstr "" +msgstr "Siirrä komponentti eteen" #: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents msgid "Paste selected components from clipboard" @@ -7227,7 +7224,7 @@ msgstr "Poista metodit" #: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections msgid "Search in these class sections:" -msgstr "Haetaan näistä luokan (class) osista:" +msgstr "Haetaan näistä luokan osista:" #: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s" @@ -7286,11 +7283,11 @@ msgstr "Merkistö on tiedostossa %s%s%s%skoodattu %s-koodauksella. Koodaukseksi #: lazarusidestrconsts.lisentertransla msgid "Enter translation language" -msgstr "" +msgstr "Anna käännöksen kieli" #: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter msgid "Environment variable, name as parameter" -msgstr "" +msgstr "Ympäristömuuttuja, nimi parametrina" #: lazarusidestrconsts.lisenvjumpfrommessagetosrcondblclickotherwisesingleclick msgid "Jump from message to source line on double click (otherwise: single click)" @@ -7314,11 +7311,11 @@ msgstr "Kääntäjän tiedosto \"%s\" ei ole ajettavissa." #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename msgid "Invalid debugger filename" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton debuggerin tiedostonimi" #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable." -msgstr "" +msgstr "Debuggeri \"%s\" ei ole suoritettava tiedosto." #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl/inc, packages/fcl-base, ... ." @@ -7330,11 +7327,11 @@ msgstr "Kansio \"%s\" ei vaikuta Lazaruksen kansiolta. Sen pitäisi sisältää #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilename msgid "Invalid make filename" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton make tiedostonimi" #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg msgid "The make file \"%s\" is not an executable." -msgstr "" +msgstr "Make \"%s\" ei ole suoritettava tiedosto." #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg msgid "Lazarus directory \"%s\" not found." @@ -7346,7 +7343,7 @@ msgstr "Testiprojektien kansiota \"%s\" ei löytynyt. " #: lazarusidestrconsts.liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow msgid "NOTE: only absolute paths are supported now" -msgstr "" +msgstr "Huom: vain absoluuttisia polkuja tuetaan nyt" #: lazarusidestrconsts.liseotabwidths msgctxt "lazarusidestrconsts.liseotabwidths" @@ -7355,15 +7352,15 @@ msgstr "Välilehtien leveydet" #: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption msgid "Invalid option at position %d: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton optio paikassa %d: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Optio kohdassa %d ei salli parametria: %s" #: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded msgid "Option at position %d needs an argument : %s" -msgstr "" +msgstr "Optio kohdassa %d tarvitsee parametrin: %s" #: lazarusidestrconsts.liserror msgid "Error: " @@ -7371,27 +7368,27 @@ msgstr "Virhe: " #: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile msgid "Error creating file" -msgstr "" +msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.liserrorcreatinglrs msgid "Error creating lrs" -msgstr "" +msgstr "Virhe luotaessa lrs:ää" #: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile msgid "Error deleting file" -msgstr "" +msgstr "Virhe tuhottaessa tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.liserrorin msgid "Error in %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe %s:ssa" #: lazarusidestrconsts.liserrorinitializingprogramserrors msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe alustettaessa ohjelmaa%s%s%s%s%sVirhe: %s" #: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename msgid "Error in the compiler file name:" -msgstr "" +msgstr "Virhe kääntäjän tiedostonimessä:" #: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother msgid "Error in the custom compiler options (Other):" @@ -7431,15 +7428,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile msgid "Error loading file" -msgstr "" +msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2 msgid "Error loading file \"%s\":%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa \"%s\":%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom msgid "Error loading %s from%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe ladattaessa %s täältä:%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent msgid "Error moving component" @@ -7451,11 +7448,11 @@ msgstr "Virhe siirrettäessä %s:%s komponenttia" #: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent msgid "Error naming component" -msgstr "" +msgstr "Virhe nimettäessä komponenttia" #: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent msgid "Error opening component" -msgstr "" +msgstr "Virhe avattaessa komponenttia" #: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream msgid "Error parsing lfm component stream." @@ -7463,19 +7460,19 @@ msgstr "Virhe jäsennettäessä lfm komponentin virtaa." #: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa pakettiluetteloa tiedostosta%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml msgid "Error reading XML" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa XML" #: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa xml tiedostosta %s%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile msgid "Error renaming file" -msgstr "" +msgstr "Virhe uudelleennimettäessä tiedostoa" #: lazarusidestrconsts.liserrors msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors" @@ -7484,19 +7481,19 @@ msgstr "Virheet" #: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto msgid "Error saving %s to%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe tallennettaessa %s tänne:%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto msgid "Error setting the name of a component %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe nimettäessä komponentti %s %s:ksi" #: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile msgid "Error writing file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedosto \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa pakettiluettelo tiedostoon%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.liseteditcustomscanners msgid "Edit custom scanners (%s)" @@ -7521,19 +7518,19 @@ msgstr "Tyhjennä tapahtumat" #: lazarusidestrconsts.liseventlogoptions msgid "Event Log Options ..." -msgstr "" +msgstr "Tapahtumalokin optiot ..." #: lazarusidestrconsts.liseventlogsavetofile msgid "Save Events to File" -msgstr "" +msgstr "Talleta tapahtumat tieostoon" #: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment msgid "Add Comment ..." -msgstr "" +msgstr "Lisää kommentti ..." #: lazarusidestrconsts.liseventslogaddcomment2 msgid "Add Comment" -msgstr "" +msgstr "Lisää kommentti" #: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber msgid "Every n-th line number:" @@ -7541,11 +7538,11 @@ msgstr "Rivinumeroiden näyttöväli:" #: lazarusidestrconsts.lisexamplefile msgid "Example file:" -msgstr "" +msgstr "Esimerkkitiedosto:" #: lazarusidestrconsts.lisexamplesbuildallselected msgid "Build all selected" -msgstr "" +msgstr "Käännä kaikki valitut" #: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier" @@ -7553,7 +7550,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexamplesopenfirstselected msgid "Open first selected" -msgstr "" +msgstr "Avaa ensimmäinen valittu" #: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog msgid "Debugger Exception Notification" @@ -7561,11 +7558,11 @@ msgstr "Virheejäljettimen kiinniottaman poikkeuksen havainto" #: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime msgid "%s excluded at run time" -msgstr "" +msgstr "%s sivuutetaan ajon akana" #: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter msgid "Exclude Filter" -msgstr "" +msgstr "Poistosuodatin" #: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter2 msgid "Exclude filter" @@ -7573,19 +7570,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexecutable msgid "Executable" -msgstr "" +msgstr "Suoritettava tiedosto" #: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter msgid "Executing command after" -msgstr "" +msgstr "Suorittaa komennon jälkeen" #: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandbefore msgid "Executing command before" -msgstr "" +msgstr "Suorittaa komennon ennen" #: lazarusidestrconsts.lisexecutionpaused msgid "Execution paused" -msgstr "" +msgstr "Suoritus on keskeytetty" #: lazarusidestrconsts.lisexecutionpausedadress msgid "Execution paused%s Address: $%s%s Procedure: %s%s File: %s%s(Some day an assembler window might popup here :)%s" @@ -7593,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped msgid "Execution stopped" -msgstr "Ohjelman suoritus on pysäytetty" +msgstr "Suoritus on pysäytetty" #: lazarusidestrconsts.lisexeprograms msgid "Programs" @@ -7601,7 +7598,7 @@ msgstr "Ohjelmat" #: lazarusidestrconsts.lisexpandall msgid "Expand All (*)" -msgstr "" +msgstr "Laajenna kaikki (*)" #: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses msgid "Expand all classes" @@ -7617,7 +7614,7 @@ msgstr "Laajenna kaikki käännösyksiköt" #: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor msgid "Expanded filename of current editor file" -msgstr "" +msgstr "Laajenna nykyisen editorin tiedoston nimi" #: lazarusidestrconsts.lisexport msgid "Export ..." @@ -7680,7 +7677,7 @@ msgstr "\"%s\" on valmis" #: lazarusidestrconsts.lisexttoolunabletorunthetool msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Työkalun %s%s%s:%s%s ajaminen ei onnistu" #: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\"" @@ -7692,11 +7689,11 @@ msgstr "Laskostuksen lataaminen epäonnistui" #: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle msgid "Reduce designer painting" -msgstr "Vähennä näytön päivittämistä" +msgstr "Vähennä lomake-editorin päivittämistä" #: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)" -msgstr "Piirretään suunnitteluaikaiset kohdat joutoaikana (vähentää hitaiden tietokoneiden kuormitusta)" +msgstr "Piirrä lomake-editori vain joutoaikana (vähentää viivetta hitaalla tietokoneella)" #: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway" @@ -7710,23 +7707,23 @@ msgstr "Tiedosto %s%s%s%s ei näyttäisi olevan tekstitiedosto.%s Yritetäänkö #: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms msgid "File extension of programs" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmien tiedostopääte" #: lazarusidestrconsts.lisfilefilter msgid "File filter" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston suodin" #: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave msgid "File %s%s%s has changed. Save?" -msgstr "Tiedeosto %s%s%s on muuttunut. Talletetaanko?" +msgstr "Tiedosto %s%s%s on muuttunut. Talletetaanko?" #: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject msgid "File has no project" -msgstr "" +msgstr "Tiedostolla ei ole projektia" #: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable msgid "File is not an executable" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto ei ole suoritettava" #: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable msgid "File is not writable" @@ -7734,11 +7731,11 @@ msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut" #: lazarusidestrconsts.lisfileissymlink msgid "File is symlink" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto on symbolinen linkki" #: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual msgid "File %s%s%s is virtual." -msgstr "" +msgstr "Tiedosto %s%s%s on virtuaalinen" #: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror msgid "File link error" @@ -7746,7 +7743,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisfilenameaddress msgid "Filename/Address" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston nimi / osoite" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound msgid "File not found" @@ -7758,11 +7755,11 @@ msgstr "Tiedostoa %s%s%s ei löytynyt.%s" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3 msgid "file %s not found" -msgstr "" +msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4 msgid "file not found" -msgstr "" +msgstr "tiedostoa ei löytynyt" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s" @@ -7770,11 +7767,11 @@ msgstr "Tiedostoa %s%s%s ei löytynyt.%sHaluatko luoda sen?%s" #: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase msgid "File not lowercase" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto ei ole pienillä kirjoitettu" #: lazarusidestrconsts.lisfilenottext msgid "File not text" -msgstr "Tiedosto ei ole tekstitiedosto" +msgstr "Tiedosto ei ole tekstiä" #: lazarusidestrconsts.lisfilesettings msgid "File Settings" @@ -7782,7 +7779,7 @@ msgstr "Tiedoston asetukset" #: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding msgid "*** All found files already have the right encoding ***" -msgstr "" +msgstr "*** Kaikilla löydetyillä tiedostoilla on oikea merkkikoodaus ***" #: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding" @@ -8220,7 +8217,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions msgid "IDE build options" -msgstr "Kehitysympäristön käännösasetukset" +msgstr "IDEn käännösasetukset" #: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage msgid "Creating Makefile for package %s" @@ -8232,7 +8229,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide msgid "Information about the IDE" -msgstr "Tietoja kehitysympäristöstä" +msgstr "Tietoja IDE:sta" #: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s" @@ -8244,7 +8241,7 @@ msgstr "tunniste" #: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith msgid "Identifier begins with ..." -msgstr "tunniste alkaa ..." +msgstr "Tunniste alkaa ..." #: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains msgid "Identifier contains ..." @@ -8252,15 +8249,15 @@ msgstr "Tunniste sisältää ..." #: lazarusidestrconsts.lisideoptions msgid "IDE Options:" -msgstr "Kehitysympäristön asetukset:" +msgstr "IDEn asetukset:" #: lazarusidestrconsts.lisideprojectdirinidetitle msgid "Show project directory in IDE title" -msgstr "Näytä projektin tiedostopolku Lazaruksen päävalikon otsikossa" +msgstr "Näytä projektihakemisto IDEn otsikossa" #: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname msgid "IDE title starts with project name" -msgstr "Kehitysympäristön otsikkoteksti alkaa projektin nimellä" +msgstr "IDEn otsikko alkaa projektin nimellä" #: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxml msgid "Error accessing xml" @@ -8463,7 +8460,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated msgid "In front of related" -msgstr "" +msgstr "Samankaltaisten edelle" #: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem msgid "Inherited Item" @@ -8753,11 +8750,11 @@ msgstr "Räätälöidyt komennot" #: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner msgid "Designer commands" -msgstr "Designerin komennot" +msgstr "Lomake-editorin komennot" #: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector msgid "Object Inspector commands" -msgstr "Object Inspectorin komennot" +msgstr "Komponenttimuokkaimen komennot" #: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence msgid "Key (or 2 key sequence)" @@ -9243,7 +9240,7 @@ msgstr "Vaihda viestien näkymä" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector msgid "Toggle view Object Inspector" -msgstr "Vaihda Object Inspector näkymä" +msgstr "Vaihda komponenttimuokkain näkymä" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal msgid "Toggle view Terminal Output" @@ -9390,7 +9387,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild" msgid "Build" -msgstr "Käännä (Build)" +msgstr "Käännä" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced msgid "Build Advanced" @@ -9410,7 +9407,7 @@ msgstr "Käännä IDE" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildingide msgid "Building IDE" -msgstr "" +msgstr "Käännetään IDE" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildjitform msgid "Build JITForm" @@ -9427,11 +9424,9 @@ msgstr "Peru" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanallbuild msgid "Clean All + Build" -msgstr "" +msgstr "Siivoa kaikki + käännä" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanbuild -#, fuzzy -#| msgid "Clean+Build" msgid "Clean + Build" msgstr "Siivoa + käännä" @@ -9453,28 +9448,25 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines msgid "Defines" -msgstr "" +msgstr "Määritteet" #: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd msgid "Defines without -d" -msgstr "" +msgstr "Määrite ilman -d" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines -msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines" msgid "Edit Defines" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa määritteitä" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption -msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption" msgid "Edit Defines" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa määritteitä" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile msgid "Edit list of defines which can be used by any profile" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa määrite-luetteloa, mitä voidaan käyttää kaikille profiileille" #: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile -msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile" msgid "Error writing file" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa" @@ -9834,7 +9826,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection msgid "Append to section" -msgstr "" +msgstr "Lisää osaan" #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway." @@ -9846,7 +9838,7 @@ msgstr "Muunnoksen optiot" #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier msgid "Custom identifier" -msgstr "" +msgstr "Räätälöity tunniste" #: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier" @@ -10840,7 +10832,7 @@ msgstr "&Komponentit" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents" msgid "Event Log" -msgstr "Tapahtuma loki" +msgstr "Tapahtumaloki" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput msgid "Debug output" @@ -10948,7 +10940,7 @@ msgstr "Muu" #: lazarusidestrconsts.lismeprojects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projektit" #: lazarusidestrconsts.lismessagecontainsnofilepositioninformation msgid "Message contains no file position information:%s%s" @@ -10956,7 +10948,7 @@ msgstr "Viestissä ei ole tietoa sijainnista tiedostossa:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lismessageseditor msgid "Messages Editor" -msgstr "" +msgstr "Viestien editori" #: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound msgid "Method class not found" @@ -10968,7 +10960,7 @@ msgstr "Puuttuvia tapahtumia" #: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers msgid "Missing identifiers" -msgstr "" +msgstr "Puuttuvia tunnisteita" #: lazarusidestrconsts.lismissingpackages msgid "Missing Packages" @@ -11154,7 +11146,7 @@ msgstr "Uusi asetus" #: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections msgid "New units are added to uses sections:" -msgstr "Uudet tiedostot on lisätty uses-lauseeseen" +msgstr "Uudet tiedostot lisätään uses-lauseeseen:" #: lazarusidestrconsts.lisno msgid "No" @@ -11190,7 +11182,7 @@ msgstr "ei vihjeitä" #: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected msgid "No IDE window selected" -msgstr "Ei kehitysympäristön ikkunoita valittuna" +msgstr "Ei IDEn ikkunoita valittuna" #: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile msgid "No LFM file" @@ -11298,11 +11290,11 @@ msgstr "objekti polut" #: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab" -msgstr "Siirry Object Inspectorin suosikit-lehdelle" +msgstr "Siirry komponenttimuokkaimen suosikit-lehdelle" #: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestabafterasking msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab after asking for component name" -msgstr "Siirry Object Inspectorin suosikit-lehdelle komponentin nimen antamisen jälkeen" +msgstr "Siirry komponenttimuokkaimen suosikit-lehdelle komponentin nimen antamisen jälkeen" #: lazarusidestrconsts.lisoff msgid "? (Off)" @@ -11419,7 +11411,7 @@ msgstr "? (Päällä)" #: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey msgid "On break line (i.e. return or enter key)" -msgstr "" +msgstr "Riviä vaihdettaessa (Enter näppäin)" #: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords msgid "Only search for whole words" @@ -11427,7 +11419,7 @@ msgstr "Esittävä sana ei voi olla osa toista sanaa" #: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard msgid "On paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Liitettäessä leikepäydältä" #: lazarusidestrconsts.lisopen msgid "Open ..." @@ -11439,7 +11431,7 @@ msgstr "Avaa XML-tiedostona" #: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit msgid "Open designer on open unit" -msgstr "" +msgstr "Avaa lomake-editori tiedostoa avattaessa" #: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile msgid "Open existing file" @@ -11547,11 +11539,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispackage msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketti" #: lazarusidestrconsts.lispackage2 msgid "package %s" -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketti %s" #: lazarusidestrconsts.lispackageinfo msgid "Package Info" @@ -11559,31 +11551,31 @@ msgstr "Komponenttipaketin tietoja" #: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith msgid "Package name begins with ..." -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketin nimi alkaa ..." #: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains msgid "Package name contains ..." -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketin nimi sisältää ..." #: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation msgid "Package needs installation" -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketti pitää asentaa" #: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories msgid "Package output directories" -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketin tulostehakemisto" #: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories msgid "Package source directories" -msgstr "" +msgstr "Komponenttipaketin lähdehakemisto" #: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide msgid "Packages to install in the IDE" -msgstr "Komponenttipaketit jotka asennetaan kehitysympäristöön" +msgstr "IDE:en asennettavat komponenttipaketit" #: lazarusidestrconsts.lispackageunit msgid "package unit" -msgstr "" +msgstr "paketin käännösyksikkö" #: lazarusidestrconsts.lisparsed msgid ", parsed " @@ -11733,7 +11725,7 @@ msgstr "Asenna" #: lazarusidestrconsts.lispckeditinstallpackageintheide msgid "Install package in the IDE" -msgstr "Asenna paketti kehitysympäristöön" +msgstr "Asenna paketti IDE:en" #: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion msgid "Invalid maximum version" @@ -11941,7 +11933,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Räätälöity" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract msgid "Description/Abstract" @@ -12573,7 +12565,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE." -msgstr "Komponenttipaketti %s on ainoastaan ajonaikainen.%sVain ajonaikaisia komponenttipaketteja ei asenneta kehitysympäristöön." +msgstr "Komponenttipaketti %s on ainoastaan ajonaikainen.%sVain ajonaikaisia komponenttipaketteja ei asenneta IDE:en." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates a circle.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies." @@ -12891,39 +12883,39 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo msgid "Do not save any session info" -msgstr "" +msgstr "Älä tallenna istunnon tietoja" #: lazarusidestrconsts.lispointer msgid "Pointer" -msgstr "" +msgstr "Osoitin" #: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory msgid "Save in IDE config directory" -msgstr "" +msgstr "Tallenna config-hakemistoon" #: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil msgid "Save in .lpi file" -msgstr "" +msgstr "Tallenna .lpi tiedostoon" #: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory msgid "Save in .lps file in project directory" -msgstr "" +msgstr "Tallenna .lps tiedostoon projektihakemistossa" #: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin msgid "Save session information in" -msgstr "" +msgstr "Tallenna istunnon tiedot" #: lazarusidestrconsts.lisprecedingword msgid "Preceding word" -msgstr "" +msgstr "Edeltävä sana" #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " -msgstr "" +msgstr "ensisijainen hakemisto, minne lazarus tallentaa config-tiedostot. Oletus on " #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath msgid "Primary config path" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen config-hakemisto" #: lazarusidestrconsts.lisprint msgid "Print" @@ -12931,15 +12923,15 @@ msgstr "Tulosta" #: lazarusidestrconsts.lisprivate msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen" #: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod msgid "Private Method" -msgstr "Private - metodi" +msgstr "Yksityinen metodi" #: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti -msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s" -msgstr "" +msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer.If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s" +msgstr "Joitain paketteja pitää ehkä asentaa ennen jatkamista.%s%sVaroitus:%sProjekti käyttää seuraavia design-paketteja, joita ehkä tarvitaan avaamaan suunniteltava lomake.Jatkettaessa voi tulla virheitä puuttuvista komponenteista ja lomakkeen lataus epäonnistuu.%s%sOn suositeltavaa peruuttaa ja asentaa nuo paketit ensin.%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisprocedure msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure" @@ -12965,7 +12957,7 @@ msgstr "Tunnistettiin ohjelmaksi" #: lazarusidestrconsts.lisprogramnotfound msgid "Program %s not found" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy" #: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr" @@ -12973,7 +12965,7 @@ msgstr "Ohjelman lähdekoodin tiedosto tarkennin pitää olla .pas, .pp tai .lpr #: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject msgid "Add files to project" -msgstr "" +msgstr "Lisää tiedostoja projektiin" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject msgid "Add file to project:" @@ -12981,7 +12973,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto projektiin:" #: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists msgid "Dependency already exists" -msgstr "" +msgstr "Riippuvuus on jo olemassa" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile msgid "Add editor files" @@ -12993,11 +12985,11 @@ msgstr "Lisää tiedostoja" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion msgid "Invalid Min-Max version" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton Min-Max versio" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpackagename msgid "Invalid packagename" -msgstr "" +msgstr "Kelvoton paketin nimi" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpascalunitname msgid "Invalid pascal unit name" @@ -13841,7 +13833,7 @@ msgstr "Näytä tunnisteet" #: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector msgid "Show information box" -msgstr "Näytä lisätietojaosa" +msgstr "Näytä lisätieto-osa" #: lazarusidestrconsts.lisshowpackages msgid "Show packages" @@ -13849,7 +13841,7 @@ msgstr "Näytä paketit" #: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor msgid "Show position of source editor" -msgstr "" +msgstr "Näytä koodieditorin sijainti" #: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings msgid "Show setup dialog for most important settings" @@ -13861,7 +13853,7 @@ msgstr "Näytä erikoismerkit" #: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector msgid "Show status bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä statuspalkki" #: lazarusidestrconsts.lisshowunits msgid "Show units" @@ -13869,11 +13861,11 @@ msgstr "Näytä käännösyksiköt" #: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging msgid "Show value hints while debugging" -msgstr "" +msgstr "Näytä arvot vihjeinä debuggaus-tilassa" #: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit msgid "show version and exit" -msgstr "" +msgstr "näytä versio ja poistu" #: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal msgid "Shrink to smallest" @@ -14095,7 +14087,7 @@ msgstr "Onnistui" #: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase msgid "Suggest default name of new file in lowercase" -msgstr "" +msgstr "Ehdota uuden tiedoston nimeen pieniä kirjaimia" #: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath msgid "Suspicious include path" @@ -14579,15 +14571,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted msgid "The root component can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Juuri-komponenttia ei voi poistaa." #: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted msgid "These files will be deleted:" -msgstr "" +msgstr "Nämä tiedostot poistetaan:" #: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject msgid "These settings are stored with the project." -msgstr "" +msgstr "Nämä asetukset talletetaan projektin mukana." #: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound msgid "These units were not found:" @@ -15075,7 +15067,7 @@ msgstr "Editorin muutosten kokoaminen ei onnistu." #: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner msgid "Unable to get source for designer." -msgstr "Designer-lähdekoodia ei löydy." +msgstr "Lomakkeen lähdekoodia ei löydy." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile msgid "Unable to load file:%s%s" @@ -15750,7 +15742,7 @@ msgstr "Lisää versiotieto suoritettavaan ohjelmaan" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition msgid "Custom position" -msgstr "" +msgstr "Räätälöity sijainti" #: lazarusidestrconsts.rsiwpdefault msgctxt "lazarusidestrconsts.rsiwpdefault" @@ -15958,7 +15950,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection msgid "Text column selection commands" -msgstr "" +msgstr "Tekstisarakkeen valintakomennot" #: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving msgid "Cursor moving commands"