mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-14 09:59:20 +02:00
Translations: revert incorrect changes of PO files from r60583 #19c2881ef0
git-svn-id: trunk@60589 -
This commit is contained in:
parent
68e772e2c7
commit
8fe77a05b7
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Echo-Antwort (Hop-Nummer: %d)\n"
|
"Echo-Antwort (Hop-Nummer: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
|
@ -409,28 +409,20 @@ msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
|
|||||||
msgstr "Protocole non supporté dans l'URL :%s"
|
msgstr "Protocole non supporté dans l'URL :%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpecho
|
#: ipconst.sicmpecho
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
|
||||||
#| " Status = %d\n"
|
|
||||||
#| " RTTime = %d\n"
|
|
||||||
#| " Ttl = %d\n"
|
|
||||||
#| " Tos = %d\n"
|
|
||||||
#| " IpFlags = %d\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Réponse Echo (Numéro Hop : %d)\n"
|
"Réponse Echo (Numéro Hop : %d)\n"
|
||||||
" Statut = %d\n"
|
" Statut = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
msgid "Echo string: %s"
|
msgid "Echo string: %s"
|
||||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Echo válasz (Ugrás száma: %d)\n"
|
"Echo válasz (Ugrás száma: %d)\n"
|
||||||
" Állapot = %d\n"
|
" Állapot = %d\n"
|
||||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Risposta echo (num. salti: %d)\n"
|
"Risposta echo (num. salti: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Echo atsakas (Hop numeris: %d)015\n"
|
"Echo atsakas (Hop numeris: %d)015\n"
|
||||||
" Statusas = %d015\n"
|
" Statusas = %d015\n"
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
|
@ -407,28 +407,20 @@ msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
|
|||||||
msgstr "Protocolo não suportado na URL: %s"
|
msgstr "Protocolo não suportado na URL: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpecho
|
#: ipconst.sicmpecho
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
|
||||||
#| " Status = %d\n"
|
|
||||||
#| " RTTime = %d\n"
|
|
||||||
#| " Ttl = %d\n"
|
|
||||||
#| " Tos = %d\n"
|
|
||||||
#| " IpFlags = %d\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Retorno Eco (Número salto: %d)\n"
|
"Retorno Eco (Número salto: %d)\n"
|
||||||
" Estado = %d\n"
|
" Estado = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
msgid "Echo string: %s"
|
msgid "Echo string: %s"
|
||||||
|
@ -407,28 +407,20 @@ msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
|
|||||||
msgstr "Неподдерживаемый протокол в URL:%s"
|
msgstr "Неподдерживаемый протокол в URL:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpecho
|
#: ipconst.sicmpecho
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
|
||||||
#| " Status = %d\n"
|
|
||||||
#| " RTTime = %d\n"
|
|
||||||
#| " Ttl = %d\n"
|
|
||||||
#| " Tos = %d\n"
|
|
||||||
#| " IpFlags = %d\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Эхо-ответ (Число хопов: %d)\n"
|
"Эхо-ответ (Число хопов: %d)\n"
|
||||||
" Статус = %d\n"
|
" Статус = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" Флаги IP = %d\n"
|
" Флаги IP = %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
msgid "Echo string: %s"
|
msgid "Echo string: %s"
|
||||||
|
@ -410,28 +410,20 @@ msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
|
|||||||
msgstr "Непідтримуваний протокол в URL:%s"
|
msgstr "Непідтримуваний протокол в URL:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpecho
|
#: ipconst.sicmpecho
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
|
||||||
#| " Status = %d\n"
|
|
||||||
#| " RTTime = %d\n"
|
|
||||||
#| " Ttl = %d\n"
|
|
||||||
#| " Tos = %d\n"
|
|
||||||
#| " IpFlags = %d\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
"Echo reply (Hop number: %d)\n"
|
||||||
" Status = %d\n"
|
" Status = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ехо-відповідь (к-сть стрибків: %d)\n"
|
"Ехо-відповідь (к-сть стрибків: %d)\n"
|
||||||
" Стан = %d\n"
|
" Стан = %d\n"
|
||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" Прапорці IP = %d\n"
|
" Прапорці IP = %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
msgid "Echo string: %s"
|
msgid "Echo string: %s"
|
||||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" RTTime = %d\n"
|
" RTTime = %d\n"
|
||||||
" Ttl = %d\n"
|
" Ttl = %d\n"
|
||||||
" Tos = %d\n"
|
" Tos = %d\n"
|
||||||
" IpFlags = %d\n"
|
" IpFlags = %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconst.sicmpechostring
|
#: ipconst.sicmpechostring
|
||||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1380,14 +1380,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "%s bajtů"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatná cesta:\n"
|
"Neplatná cesta:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatná relativní cesta:\n"
|
"Neplatná relativní cesta:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatná cesta:\n"
|
"Neplatná cesta:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Jméno"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vybraná položka neexistuje na disku:\n"
|
"Vybraná položka neexistuje na disku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "%s Bytes"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ungültiger Pfadname:\n"
|
"Ungültiger Pfadname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ungültiger Pfadname:\n"
|
"Ungültiger Pfadname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "%s bytes"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nombre de ruta no válida:\n"
|
"Nombre de ruta no válida:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ruta relativa no válida:\n"
|
"Ruta relativa no válida:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nombre de ruta no válida:\n"
|
"Nombre de ruta no válida:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Nombre"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El elemento seleccionado no existe en el disco:\n"
|
"El elemento seleccionado no existe en el disco:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "%s tavua"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kelvoton polku:\n"
|
"Kelvoton polku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kelvoton suhteellinen polku:\n"
|
"Kelvoton suhteellinen polku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kelvoton polku:\n"
|
"Kelvoton polku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Nimi"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Valittua kohtaa ei ole levyllä:\n"
|
"Valittua kohtaa ei ole levyllä:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "%s octets"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nom de chemin incorrect :\n"
|
"Nom de chemin incorrect :\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nom de chemin relatif incorrect :\n"
|
"Nom de chemin relatif incorrect :\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nom de chemin incorrect :\n"
|
"Nom de chemin incorrect :\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'élément choisi n'existe pas sur le disque :\n"
|
"L'élément choisi n'existe pas sur le disque :\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1390,14 +1390,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "%s bájt"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen útvonal:\n"
|
"Érvénytelen útvonal:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen relatív útvonal:\n"
|
"Érvénytelen relatív útvonal:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen útvonal:\n"
|
"Érvénytelen útvonal:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Név"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A kiválasztott elem nem létezik a lemezen:\n"
|
"A kiválasztott elem nem létezik a lemezen:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1379,14 +1379,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1342,14 +1342,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "%s バイト"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"無効なパス名:\n"
|
"無効なパス名:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"無効な相対パス名:\n"
|
"無効な相対パス名:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"無効なパス名:\n"
|
"無効なパス名:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "名前"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択された項目は以下のディスク上に存在しません:\n"
|
"選択された項目は以下のディスク上に存在しません:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "%s baitų"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klaidingas kelio pavadinimas:\n"
|
"Klaidingas kelio pavadinimas:\n"
|
||||||
"„%s“\n"
|
"„%s“\n"
|
||||||
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klaidingas snatykinio kelio pavadinimas:\n"
|
"Klaidingas snatykinio kelio pavadinimas:\n"
|
||||||
"„%s“\n"
|
"„%s“\n"
|
||||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klaidingas kelio pavadinimas:\n"
|
"Klaidingas kelio pavadinimas:\n"
|
||||||
"„%s“\n"
|
"„%s“\n"
|
||||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parinktojo elemento diske nėra;\n"
|
"Parinktojo elemento diske nėra;\n"
|
||||||
"„%s“\n"
|
"„%s“\n"
|
||||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "%s bytes"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige mapnaam:\n"
|
"Ongeldige mapnaam:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige relatieve mapnaam:\n"
|
"Ongeldige relatieve mapnaam:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige mapnaam:\n"
|
"Ongeldige mapnaam:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Naam"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het geselecteerde item bestaat niet of schijf:\n"
|
"Het geselecteerde item bestaat niet of schijf:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1382,14 +1382,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "%s bajtów"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja):\n"
|
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja):\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja) relatywna:\n"
|
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja) relatywna:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja):\n"
|
"Nieprawidłowa ścieżka (lokalizacja):\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Nazwa"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zaznaczona pozycja nie instnieje na dysku:\n"
|
"Zaznaczona pozycja nie instnieje na dysku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
@ -1330,14 +1330,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
|
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "%s bytes"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caminho inválido:\n"
|
"Caminho inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caminho relativo inválido:\n"
|
"Caminho relativo inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caminho inválido:\n"
|
"Caminho inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O item selecionado não existe no disco:\n"
|
"O item selecionado não existe no disco:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1326,48 +1326,34 @@ msgid "%s bytes"
|
|||||||
msgstr "%s bytes"
|
msgstr "%s bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nome de caminho inválido:\n"
|
"Nome de caminho inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid relative pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
#| "in relation to rootpath:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nome de caminho relativo inválido:\n"
|
"Nome de caminho relativo inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"em relação ao caminho raiz:\n"
|
"em relação ao caminho raiz:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nome de caminho inválido:\n"
|
"Nome de caminho inválido:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
msgid "%s kB"
|
msgid "%s kB"
|
||||||
@ -1382,16 +1368,12 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The selected item does not exist on disk:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O item selecionado não existe no disco:\n"
|
"O item selecionado não existe no disco:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
|
@ -1326,48 +1326,34 @@ msgid "%s bytes"
|
|||||||
msgstr "%s байт"
|
msgstr "%s байт"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Некорректный путь:\n"
|
"Некорректный путь:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid relative pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
#| "in relation to rootpath:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Некорректный путь:\n"
|
"Некорректный путь:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"относительно корневого:\n"
|
"относительно корневого:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Некорректный путь:\n"
|
"Некорректный путь:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
msgid "%s kB"
|
msgid "%s kB"
|
||||||
@ -1382,16 +1368,12 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The selected item does not exist on disk:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Выбранный элемент отсутствует на диске:\n"
|
"Выбранный элемент отсутствует на диске:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "%s bytov"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatné pomenovanie cesty:\n"
|
"Neplatné pomenovanie cesty:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatné relatívne pomenovanie cesty:\n"
|
"Neplatné relatívne pomenovanie cesty:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatné pomenovanie cesty:\n"
|
"Neplatné pomenovanie cesty:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Názov"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vybraná položka neexistuje na disku:\n"
|
"Vybraná položka neexistuje na disku:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geçersiz yol:\n"
|
"Geçersiz yol:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geçersiz göreli yol:\n"
|
"Geçersiz göreli yol:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geçersiz yol:\n"
|
"Geçersiz yol:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Ad"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seçili öğe diskte mevcut değil:\n"
|
"Seçili öğe diskte mevcut değil:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
@ -1329,48 +1329,34 @@ msgid "%s bytes"
|
|||||||
msgstr "%s байтів"
|
msgstr "%s байтів"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хибний шлях:\n"
|
"Хибний шлях:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid relative pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
#| "in relation to rootpath:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хибний відносний шлях:\n"
|
"Хибний відносний шлях:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"відносно кореневого шляху:\n"
|
"відносно кореневого шляху:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Invalid pathname:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хибний шлях:\n"
|
"Хибний шлях:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
|
||||||
msgid "%s kB"
|
msgid "%s kB"
|
||||||
@ -1385,16 +1371,12 @@ msgid "Name"
|
|||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The selected item does not exist on disk:\n"
|
|
||||||
#| "\"%s\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вибраний елемент відсутній на диску:\n"
|
"Вибраний елемент відсутній на диску:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "%s字节"
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无效路径名:\n"
|
"无效路径名:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid relative pathname:\n"
|
"Invalid relative pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
"in relation to rootpath:\n"
|
"in relation to rootpath:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
|
||||||
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid pathname:\n"
|
"Invalid pathname:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"无效路径名:\n"
|
"无效路径名:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "名称"
|
|||||||
#| "\"%s\"\n"
|
#| "\"%s\"\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
"The selected item does not exist on disk:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"所选择项目在硬盘中不存在:\n"
|
"所选择项目在硬盘中不存在:\n"
|
||||||
"\"%s\"\n"
|
"\"%s\"\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user