mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-06-05 11:18:22 +02:00
updated Ukrainian translations from Evgen Palamarchuck
git-svn-id: trunk@8189 -
This commit is contained in:
parent
c85ee92754
commit
9118148eff
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%s%s%s є некоректною назвою модуля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoclickokifaresuretodothat
|
||||
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sКлацніть ОК, ящко Ви впевнені це зробити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysfilename
|
||||
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
|
||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Інструменти коду"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Згортання коду (експериментальне)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Створити означення для компілятора FreePa
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
|
||||
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити визначення для текстів програми Free Pascal SVN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
|
||||
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
|
||||
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте забути всі зміни до п
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перебудувати Lazarus?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Обчислити/Змінити..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приклад"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Здобути процедуру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
|
||||
msgid "FPC SVN source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тека програм FPC SVN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
|
||||
msgid "FPC Source Directory error"
|
||||
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Вставити шаблон проекту FreePascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
|
||||
msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставте шаблон Free Pascal SVN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertfromtemplate
|
||||
msgid "Insert From Template..."
|
||||
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Залишати всі текстові файли"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
|
||||
msgid "Keep caret X position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дотримуйтесь позиції X знаку вставляння"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg
|
||||
msgid "Keep certain variables in registers"
|
||||
@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Останній (напр. в кінці коду)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск програми"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Ліцензія:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi. Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux, Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop Delphi like programs in all of the above platforms. The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ліцезія: GPL/LGPL%sLazarus є класом бібліотек для Free Pascal, які емулюють Delphi. Free Pascal є компіляторм (L)GPL, що призначений для роботи в Linux, Win32, OS/2, 68K та інш. Free Pascal розроблений для розуміння і компіляції синтаксису Delphi, який звичайно є OOP.%sLazarus представляє ту відсутню частину мозаїки, яка дозволяє розробляти Delphi-подібні програми для всіх вказаних вище платформ. IDE поступово буде перетворюватись на RAD-інструмент подібний Delphi.%sПо мірі розвитку Lazarus нам потрібно все більше розробників."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolline
|
||||
msgid "Line"
|
||||
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Прихований метод"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
|
||||
msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
|
||||
msgstr "Можливо, потрібно встановити деякі пакунки перед тим, як продовжувати.%s%sЗауважте:%sПроект залежить від деяких пакунків, які містять модулі з процедурою Register. Процедура Register зазвичай використовується для встановлення компонентів в IDE. Але наступні модулі залежать від пакунків, які ще не встановлено в IDE. Якщо ви спробуєте відкрити форму в IDE, яка використовує таку компоненту, отримаєте повідомлення про відсутність компонентів і результати завантаження форми не дадуть очікуваного результату.%s%sЦе жодним чином не відіб'ється на проекті, який відкривається чи на його файлах.%s%sЦе тільки означає: Недобре відкривати форми для роботи перед встановленням відсутніх пакунків.%s%s"
|
||||
msgstr "Можливо, потрібно встановити деякі пакунки перед тим, як продовжувати.%s%sЗауважте:%sПроект залежить від деяких пакунків, які містять модулі з процедурою Register. Процедура Register зазвичай використовується для встановлення компонентів в IDE. Але наступні модулі залежать від пакунків, які ще не встановлено в IDE. Якщо Ви спробуєте відкрити форму в IDE, яка використовує таку компоненту, отримаєте повідомлення про відсутність компонентів і результати завантаження форми не дадуть очікуваного результату.%s%sЦе жодним чином не відіб'ється на проекті, який відкривається чи на його файлах.%s%sЦе тільки означає: Недобре відкривати форми для роботи перед встановленням відсутніх пакунків.%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprocedure
|
||||
msgid "Procedure"
|
||||
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Російська(CP1251)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія SVN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "Для ОС:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetplatform
|
||||
msgid "Target Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платформа"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpotargetfilename
|
||||
msgid "Target file name:"
|
||||
@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Назва цільового файлу проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetproc
|
||||
msgid "Target i386"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Платформа i386"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview
|
||||
msgid "Template Preview"
|
||||
@ -6544,11 +6544,11 @@ msgstr "Тека кодів FPC \"%s\" виглядає некоректною.
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
|
||||
msgid "The Free Pascal SVN source directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тека текстів Free Pascal SVN."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
|
||||
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тека текстів Free Pascal SVN. Не обов'язково. Це покращить пошук декларацій при налагоджуванні."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
|
||||
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
|
||||
@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Назва пакунку %s%s%s занадто довга (до 100 с
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
|
||||
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до компілятора проекту free pascal. Потрібно лише, якщо Ви встановлюєте нижче програму FPC SVN. Використовується для автостворювання макросів."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
|
||||
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
|
||||
@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukrainian
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Українська"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user