diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.uk.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.uk.po index af72ef6a85..4deca43a05 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.uk.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 01:30+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Будь-який" #: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut." -msgstr "Вікно для ІСР Lazarus. Його можна прикріпити, як Оглядач коду або Редактор FPDoc. Також буде створено елемент у меню Перегляд і сполучення клавіш.Вікно для ІСР Lazarus. Його можна прикріпити, як Оглядач коду або Редактор FPDoc. Також буде створено елемент у меню Перегляд і сполучення клавіш." +msgstr "Вікно для ІСР Lazarus. Його можна прикріпити, як Оглядач коду або Редактор FPDoc. Також буде створено елемент у меню Перегляд і сполучення клавіш." #: codystrconsts.crsbtncancel msgid "Cancel" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%s, записаний властивістю %s" #: codystrconsts.crscaretoutsideofcode msgid "Caret outside of code" -msgstr "" +msgstr "Каретка за межами коду" #: codystrconsts.crscheetaheditor msgid "Cheetah Editor" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Помилка: курсор знаходиться не в модулі #: codystrconsts.crserrorneedsourceeditoratprocedurecallordeclaration msgid "Error: Need source editor at procedure call or declaration" -msgstr "Помилка: курсор в редакторі слід встановити на виклику або оголошенні процедуриПомилка: курсор в редакторі слід встановити на виклику або оголошенні процедури" +msgstr "Помилка: курсор в редакторі слід встановити на виклику або оголошенні процедури" #: codystrconsts.crsexact msgid "exact" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Вікно ІСР, прикріплюване" #: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne" msgid "If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to be added, add to the uses section of the implementation" -msgstr "Якщо ідентифікатор додано до розділу implementation і потрібно додати необхідний модуль, додайте до розділу uses в implementationЯкщо ідентифікатор додано до розділу implementation і потрібно додати необхідний модуль, додайте до розділу uses в implementation" +msgstr "Якщо ідентифікатор додано до розділу implementation і потрібно додати необхідний модуль, додайте до розділу uses в implementation" #: codystrconsts.crsifuncheckedlistalsoprocedureswithsamenameandincomp msgid "If unchecked list also procedures with same name and incompatible parameter lists." -msgstr "Якщо не позначено, показує також процедури з такими ж назвами і несумісними списками параметрів.Якщо не позначено, показує також процедури з такими ж назвами і несумісними списками параметрів." +msgstr "Якщо не позначено, показує також процедури з такими ж назвами і несумісними списками параметрів." #: codystrconsts.crsimpossibledependency msgid "Impossible dependency" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Немає проекту" #: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran msgid "Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are already used by the IDE itself." -msgstr "Примітка: назва форми має бути коректним ідентифікатором Паскаля і унікальною у всьому ІСР, включно з пакетами. Додавайте до початку назви скорочення назви пакета. Префікси \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" вже використовуються в самому ІСР.Примітка: назва форми має бути коректним ідентифікатором Паскаля і унікальною у всьому ІСР, включно з пакетами. Додавайте до початку назви скорочення назви пакета. Префікси \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" вже використовуються в самому ІСР." +msgstr "Примітка: назва форми має бути коректним ідентифікатором Паскаля і унікальною у всьому ІСР, включно з пакетами. Додавайте до початку назви скорочення назви пакета. Префікси \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" вже використовуються в самому ІСР." #: codystrconsts.crsnounitselected msgid "No unit selected" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Виберіть якийсь код у Редакторі коду" #: codystrconsts.crspleaseselectsomecodeinthesourceeditorforanewwithbl msgid "Please select some code in the Source Editor for a new \"With\" block. No candidate for a with expression was found." -msgstr "Виберіть у Редакторі коду якийсь код для нового блоку \"With\". Кандидатів для виразу with не знайдено.Виберіть у Редакторі коду якийсь код для нового блоку \"With\". Кандидатів для виразу with не знайдено." +msgstr "Виберіть у Редакторі коду якийсь код для нового блоку \"With\". Кандидатів для виразу with не знайдено." #: codystrconsts.crspleasespecifyalocation msgid "Please specify a location" diff --git a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.uk.po b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.uk.po index 552f8c811f..7b1dc61338 100644 --- a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.uk.po +++ b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.uk.po @@ -1,16 +1,17 @@ +# Olexandr Pylypchuk , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 01:38+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound msgid "bracket ) not found" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "очікується відкрита дужка, але знайден #: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one" -msgstr "" +msgstr "неможливо додати модуль у розділ Implementation, тому що вона є лиш у модуля" #: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange msgid "character constant out of range" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "не знайдено клас \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2 msgid "class not found \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "не знайдено клас \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "невірний оператор %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements msgid "invalid position for insertion of statements" -msgstr "" +msgstr "неправильна позиція для вставляння інструкцій" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange msgid "invalid subrange" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Сирці Lazarus" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration msgid "method \"%s\" has no declaration" -msgstr "" +msgstr "метод \"%s\" не оголошено" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodname msgid "method name" diff --git a/components/fppkg/languages/fppkg_const.uk.po b/components/fppkg/languages/fppkg_const.uk.po index 05e0888532..af6bfe5bbe 100644 --- a/components/fppkg/languages/fppkg_const.uk.po +++ b/components/fppkg/languages/fppkg_const.uk.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Igor Paliychuk , 2012. +# Olexandr Pylypchuk , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:32+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 01:29+0300\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: fppkg_const.rsaboutform msgid "About form" @@ -107,5 +108,5 @@ msgstr "Віддалений репозиторій" #: fppkg_const.rsshowfppkgpackagemanager msgid "Show Fppkg Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Показати диспетчер пакунків Fppkg" diff --git a/components/h2pas/languages/h2passtrconsts.uk.po b/components/h2pas/languages/h2passtrconsts.uk.po index c7d2fd0467..37df3cd8e5 100644 --- a/components/h2pas/languages/h2passtrconsts.uk.po +++ b/components/h2pas/languages/h2passtrconsts.uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 00:39+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Пост-H2Pas - набір засобів для запуску піс #: h2passtrconsts.h2ppreh2pasasetofcommontoolstorunbeforeh2pasphremovec msgid "Pre H2Pas - a set of common tools to run before H2Pas%sphRemoveCPlusPlusExternCTool - Remove C++ 'extern \"C\"' lines%sphRemoveEmptyCMacrosTool - Remove empty C macros%sphReplaceEdgedBracketPairWithStar - Replace [] with *%sphReplace0PointerWithNULL - Replace macro values 0 pointer like (char *)0%sphConvertFunctionTypesToPointers - Convert function types to pointers%sphConvertEnumsToTypeDef - Convert anonymous enums to typedef enums%sphCommentComplexCMacros - Comment macros too complex for H2Pas%sphCommentComplexCFunctions - Comment functions too complex for H2Pas%s" -msgstr "Перед-H2Pas - набір засобів для запуску перед H2Pas%sphRemoveCPlusPlusExternCTool - Вилучити рядки 'extern \"C\"' мови C++%sphRemoveEmptyCMacrosTool - Вилучити порожні макроси C%sphReplaceEdgedBracketPairWithStar - Замінити [] на *%sphReplace0PointerWithNULL - Замінити значення макросів з вказівниками на нуль, подібні до (char *)0%sphConvertFunctionTypesToPointers - Перетворювати типи функцій на вказівники%sphConvertEnumsToTypeDef - Давати назви анонімним перелікам%sphCommentComplexCMacros - Закоментувати складні для H2Pas макроси%sphCommentComplexCFunctions - Закоментувати складні для H2Pas функції%s" +msgstr "Перед-H2Pas - набір засобів для запуску перед H2Pas%sphRemoveCPlusPlusExternCTool - Вилучити рядки 'extern \"C\"' мови C++%sphRemoveEmptyCMacrosTool - Вилучити порожні макроси C%sphReplaceEdgedBracketPairWithStar - Замінити [] на *%sphReplace0PointerWithNULL - Замінити значення макросів з вказівниками нануль, подібні до (char *)0%sphConvertFunctionTypesToPointers - Перетворювати типи функцій на вказівники%sphConvertEnumsToTypeDef - Давати назви анонімним перелікам%sphCommentComplexCMacros - Закоментувати складні для H2Pas макроси%sphCommentComplexCFunctions - Закоментувати складні для H2Pas функції%s" #: h2passtrconsts.h2pprpackallrecords1bytealignment msgid "-pr Pack all records (1 byte alignment)" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Замінити неявні типи%sНаприклад:%s procedu #: h2passtrconsts.h2preplacemacrovalues0pointerlikechar0withnull msgid "Replace macro values 0 pointer like (char *)0 with NULL" -msgstr "Замінити значення макросів з вказівниками на нуль, подібні до (char *)0, значеннями NULL" +msgstr "Замінити значення макросів з вказівниками на нуль, подібні до (char *)0, значеннями NULLЗамінити значення макросів з вказівниками на нуль, подібні до (char *)0, значеннями NULL" #: h2passtrconsts.h2preplacesimplefunctionswithconstants msgid "Replace simple functions with constants" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po index 9d1a032b35..b41106c150 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Використовувати проксі-сервер" #: opkman_const.rsoptions_cbregular_caption msgid "Show regular icon for newly added packages after install" -msgstr "" +msgstr "Після встановлення показувати звичайну піктограму для нових доданих пакетів" #: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_hint msgid "Choose a profile that best fits you" diff --git a/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.uk.po b/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.uk.po index 8100bc189a..5bb84b6463 100644 --- a/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.uk.po +++ b/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 21:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-31 01:48+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Будьте терплячі!" #: projectgroupstrconst.lisbuildmode msgid ", build mode \"%s\"" -msgstr ", режим побудови \"%s\"" +msgstr ", режим збирання \"%s\"" #: projectgroupstrconst.lisbuildmode2 msgid "Build Mode \"%s\"" -msgstr "Режим побудови \"%s\"" +msgstr "Режим збирання \"%s\"" #: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound msgid "Build mode not found" -msgstr "Режим побудови не знайдено" +msgstr "Режим збирання не знайдено" #: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound2 msgid "Build mode \"%s\" not found." -msgstr "Режим побудови \"%s\" не знайдено." +msgstr "Режим збирання \"%s\" не знайдено." #: projectgroupstrconst.liscompilepackage msgid "Compile Package %s" @@ -124,14 +124,12 @@ msgid "New project group" msgstr "Нова група проектів" #: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc -#, fuzzy -#| msgid "New project group ..." msgid "New Project group ..." msgstr "Нова група проектів ..." #: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes msgid "Build Modes" -msgstr "Режими побудови" +msgstr "Режими збирання" #: projectgroupstrconst.lisnodedependencies msgid "Dependencies" @@ -158,14 +156,10 @@ msgid "Targets" msgstr "Цілі" #: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Open project group ..." msgid "Open Project Group ..." msgstr "Відкрити групу проектів ..." #: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Open recent project group" msgid "Open Recent Project Group" msgstr "Відкрити нещодавню групу проектів" @@ -278,15 +272,11 @@ msgid "Save project group" msgstr "Зберегти групу проектів" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Save project group" msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup" msgid "Save Project Group" msgstr "Зберегти групу проектів" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas -#, fuzzy -#| msgid "Save project group as ..." msgid "Save Project Group As ..." msgstr "Зберегти групу проектів як ..." @@ -360,7 +350,7 @@ msgstr "Раніше" #: projectgroupstrconst.listargetearlierhint msgid "Build target earlier" -msgstr "Побудувати ціль раніше" +msgstr "Зібрати ціль раніше" #: projectgroupstrconst.listargetinstall msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstall" @@ -386,7 +376,7 @@ msgstr "Пізніше" #: projectgroupstrconst.listargetlaterhint msgid "Build target later" -msgstr "Побудувати ціль пізніше" +msgstr "Зібрати ціль пізніше" #: projectgroupstrconst.listargetopen msgid "Open Target" @@ -449,7 +439,7 @@ msgstr "Програму lazbuild%s не знайдено." #: projectgroupstrconst.listhereisstillanotherbuildinprogress msgid "There is still another build in progress." -msgstr "Все ще триває інший процес побудови." +msgstr "Все ще триває інший процес збирання." #: projectgroupstrconst.lisunabletocreatefile msgid "Unable to create file \"%s\": %s" diff --git a/languages/lazaruside.uk.po b/languages/lazaruside.uk.po index 320671ce9a..994d557d5f 100644 --- a/languages/lazaruside.uk.po +++ b/languages/lazaruside.uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 00:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:43+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Створити інформацію для GDB (повільніше / #: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)" -msgstr "Викор-ти модуль Heaptrc (перевіряє витоки пам'яті)" +msgstr "Використати модуль Heaptrc (перевіряє витоки пам'яті)" #: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles msgid "Include files (-Fi):" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Міжрядковий інтервал" #: lazarusidestrconsts.dlgextsymb msgid "Use external gdb debug symbols file" -msgstr "Використовувати зовнішній файл зневаджувальних символів gdb" +msgstr "Використати зовнішній файл зневаджувальних символів gdb" #: lazarusidestrconsts.dlgfileexts msgid "File extensions" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Змінювати вміст Інспектора об'єктів пр #: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar." -msgstr "Показувати в Інспекторі об'єктів властивості форми при клацанні її заголовка.Показувати в Інспекторі об'єктів властивості форми при клацанні її заголовка." +msgstr "Показувати в Інспекторі об'єктів властивості форми при клацанні її заголовка." #: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy msgid "Procedure insert policy" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Шукати межі для слів не довше:" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword msgid "Ignore keywords" -msgstr "Ігнорувати ключові слова" +msgstr "Знехтувати ключові слова" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer msgid "Disable timer for markup current word" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Згортання коду" #: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig msgid "Use additional compiler config file" -msgstr "Використовувати додатковий файл налаштувань компілятора" +msgstr "Використати додатковий файл налаштувань компілятора" #: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw msgid "Divider Drawing" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Показ роздільника" #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)" -msgstr "Використовувати стандартний файл налаштувань (fpc.cfg)" +msgstr "Використати стандартний файл налаштувань (fpc.cfg)" #: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp msgid "Use launching application" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Завжди зображати вибраний елемент у фо #: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore msgid "Always ignore" -msgstr "Завжди ігнорувати" +msgstr "Завжди нехтувати" #: lazarusidestrconsts.lisamacrowiththisnamealreadyexists msgid "A macro with this name already exists." @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Знайдено двозначний модуль" #: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored." -msgstr "Якорити нижній край до нижнього краю брата. Використовуйте BorderSpacing, щоб задати відстань. BorderSpacing брата ігнорується." +msgstr "Якорити нижній край до нижнього краю брата. Використовуйте BorderSpacing, щоб задати відстань. BorderSpacing брата нехтується." #: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling." @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Ввімкнено = Включити %s в якорі" #: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored." -msgstr "Якорити лівий край до лівого краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата ігнорується." +msgstr "Якорити лівий край до лівого краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата нехтується." #: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling." @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Якорити правий край до лівого краю брат #: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored." -msgstr "Якорити правий край до правого краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата ігнорується." +msgstr "Якорити правий край до правого краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата нехтується." #: lazarusidestrconsts.lisanchorsof msgid "Anchors of %s" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Якорити верхній край до нижнього краю б #: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored." -msgstr "Якорити верхній край до верхнього краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата ігнорується." +msgstr "Якорити верхній край до верхнього краю брата. Використовуйте BorderSpacing щоб задати відстань. BorderSpacing брата нехтується." #: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ". Перевірте список шляхів пошуку пакунк #: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed." -msgstr "Перевірити наступний елемент у джерелі і, за потреби, додати крапку з комою.Перевірити наступний елемент у джерелі і, за потреби, додати крапку з комою." +msgstr "Перевірити наступний елемент у джерелі і, за потреби, додати крапку з комою." #: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project." @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "Короткий" #: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs" msgid "Ignore constants in next functions" -msgstr "Ігнорувати константи у наступних функціях" +msgstr "Нехтувати константи в наступних функціях" #: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst" @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "Модуль \"%s\" вилучено з розділу uses." #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles msgid "*** Fixing used units and Repairing form files ***" -msgstr "*** Виправлення використаних модулів і ремонт файлів форм ... ***" +msgstr "*** Виправлення використаних модулів і ремонт файлів форм ***" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "Заміни Типів" #: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)" -msgstr "Невідомі типи в файлі форми (DFM/LFM)" +msgstr "Невідомі типи у файлі форми (DFM/LFM)" #: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace msgid "Types to replace" @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr "Обробляється програмою" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions msgid "Ignore these exceptions" -msgstr "Ігнорувати ці винятки" +msgstr "Нехтувати ці винятки" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions msgid "Language Exceptions" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Типовий" #: lazarusidestrconsts.lisdefaultclassvisibilitysectionofnewmethodsforexampl msgid "Default class visibility section of new methods. For example code completion on OnShow:=" -msgstr "Типовий розділ видимості класу нового методу. Наприклад, завершення коду для OnShow:=Типовий розділ видимості класу нового методу. Наприклад, завершення коду для OnShow:=" +msgstr "Типовий розділ видимості класу нового методу. Наприклад, завершення коду для OnShow:=" #: lazarusidestrconsts.lisdefaultiscomboboxwithtrueandfalse msgid "The default is ComboBox with \"True\" and \"False\" selections" @@ -8084,27 +8084,27 @@ msgstr "Файл2" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd msgid "Ignore if empty lines were added or removed" -msgstr "Ігнорувати дод./видал. порожніх рядків" +msgstr "Нехтувати дод./видал. порожніх рядків" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)" -msgstr "Ігнор. різні заверш. рядків (напр., #10 = #13#10)" +msgstr "Нехтувати різні заверш. рядків (напр., #10 = #13#10)" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd msgid "Ignore amount of space chars" -msgstr "Ігнорувати кількість пробілів" +msgstr "Нехтувати кількість пробілів" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces msgid "Ignore spaces (newline chars not included)" -msgstr "Ігнор. пробіли (без CR)" +msgstr "Нехтувати пробіли (без переведення рядка)" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline msgid "Ignore spaces at end of line" -msgstr "Ігнорувати пробіли в кінці рядка" +msgstr "Нехтувати пробіли в кінці рядка" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline msgid "Ignore spaces at start of line" -msgstr "Ігнорувати пробіли на початку рядка" +msgstr "Нехтувати пробіли на початку рядка" #: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection msgid "Only selection" @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "Помилка запису файлу \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s" -msgstr "Помилка запису списку пакунків в файл%s%s%s%s" +msgstr "Помилка запису списку пакунків у файл%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisevalexpression msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression" @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgstr "Макрос ІСР" #: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsscaledinmainunit msgid "The IDE maintains Application.Scaled (Hi-DPI) in main unit." -msgstr "" +msgstr "ІСР зберігає Application.Scaled (Hi-DPI) у головному модулі" #: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsthetitleinmainunit msgid "The IDE maintains the title in main unit." @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgstr "Недавні файли" #: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile msgid "Save to file" -msgstr "Зберегти в файл" +msgstr "Зберегти у файл" #: lazarusidestrconsts.lisifnotchecked msgid "If not checked:" @@ -10001,11 +10001,11 @@ msgstr "Знехтувати і продовжити" #: lazarusidestrconsts.lisignorebinaries msgid "Ignore binaries" -msgstr "Ігнорувати двійкові" +msgstr "Нехтувати двійкові" #: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype msgid "Ignore this exception type" -msgstr "Ігнорувати цей тип винятків" +msgstr "Нехтувати цей тип винятків" #: lazarusidestrconsts.lisignoreuseasancestor msgid "Ignore, use %s as ancestor" @@ -10640,16 +10640,12 @@ msgid "Convert DFM File to LFM" msgstr "Перетворення файлу DFM в LFM" #: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Copy selected Components to clipboard" msgid "Copy selected components" -msgstr "Копіювати обрані Компоненти в буфер обміну" +msgstr "Копіювати вибрані компоненти" #: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Cut selected Components to clipboard" msgid "Cut selected components" -msgstr "Вирізати обрані Компоненти в буфер обміну" +msgstr "Вирізати вибрані компоненти" #: lazarusidestrconsts.liskmdefaulttoosx msgid "Default adapted to OS X" @@ -10825,10 +10821,8 @@ msgid "Open package file" msgstr "Відкриття файлу пакунка" #: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Paste Components from clipboard" msgid "Paste Components" -msgstr "Вставити компоненти з буферу обміну" +msgstr "Вставити компоненти" #: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram msgid "Pause program" @@ -11520,11 +11514,11 @@ msgstr "Головний модуль має оператори Application.Crea #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationscaledstatement msgid "Main unit has Application.Scaled statement" -msgstr "" +msgstr "Головний модуль має вираз Application.Scaled" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatement msgid "Main unit has Application.Title statement" -msgstr "" +msgstr "Головний модуль має вираз Application.Title" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject msgid "Main unit has Uses section containing all units of project" @@ -13530,7 +13524,7 @@ msgstr ", декілька пакунків:" #: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt msgid "Save messages to file (*.txt)" -msgstr "Зберегти повідомлення в файл (*.txt)" +msgstr "Зберегти повідомлення у файл (*.txt)" #: lazarusidestrconsts.lisname msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname" @@ -13621,11 +13615,11 @@ msgstr "Нова назва макросу" #: lazarusidestrconsts.lisnewmethodimplementationsareinsertedbetweenexisting msgid "New method implementations are inserted between existing methods of this class. Either alphabetically, or as last, or in declaration order." -msgstr "Реалізації нових методів вставлено між наявними методами цього класу. За алфавітом, в кінці або в порядку оголошення.Реалізації нових методів вставлено між наявними методами цього класу. За алфавітом, в кінці або в порядку оголошення." +msgstr "Реалізації нових методів вставлено між наявними методами цього класу. За алфавітом, в кінці чи в порядку оголошення." #: lazarusidestrconsts.lisnewmethodsandmembersareinsertedalphabeticallyoradd msgid "New method and member declarations in the class..end sections are inserted alphabetically or added last." -msgstr "Оголошення нових методів і членів у розділах class..end вставляються за алфавітом чи в кінці.Оголошення нових методів і членів у розділах class..end вставляються за алфавітом чи в кінці." +msgstr "Оголошення нових методів і членів у розділах class..end вставляються за алфавітом чи в кінці." #: lazarusidestrconsts.lisnewpage msgid "New page" @@ -14081,7 +14075,7 @@ msgstr "Опції змінені, перезбираю начисто з -B" #: lazarusidestrconsts.lisoptionvalueignored msgid "ignored" -msgstr "проігноровано" +msgstr "знехтувано" #: lazarusidestrconsts.lisor msgid "or" @@ -14097,7 +14091,7 @@ msgstr "список шляхів до \"інших модулів\" пакун #: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "кінцева тека %s містить джерело модуля Pascal \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." @@ -14218,11 +14212,11 @@ msgstr "Кількість Проходів" #: lazarusidestrconsts.lispassingcompilerdefinetwicewithdifferentvalues msgid "passing compiler define \"%s\" twice with different values" -msgstr "" +msgstr "неодноразове передавання визначення компілятора \"%s\" з різними значеннями" #: lazarusidestrconsts.lispassingcompileroptiontwicewithdifferentvalues msgid "passing compiler option -%s twice with different values" -msgstr "" +msgstr "неодноразове передавання визначення компілятора -%s з різними значеннями" #: lazarusidestrconsts.lispaste msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste" @@ -14798,7 +14792,7 @@ msgstr "Додавання CompiledSrcPath" #: lazarusidestrconsts.lispkgdefsnamespaces msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Простори назв" #: lazarusidestrconsts.lispkgdefsoutputdirectory msgid "Output directory" @@ -15535,11 +15529,11 @@ msgstr "Зберегти у файлі .lps у теці конфігурації #: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil msgid "Save in .lpi file" -msgstr "Зберегти в файлі .lpi" +msgstr "Зберегти у файлі .lpi" #: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory msgid "Save in .lps file in project directory" -msgstr "Зберегти в файлі .lpi в теці проекту" +msgstr "Зберегти у файлі .lpi в теці проекту" #: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin msgid "Save session information in" @@ -15780,7 +15774,7 @@ msgstr "Властивості макросів проекту" #: lazarusidestrconsts.lisprojectnamespaces msgid "Project Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Простори назв проекту" #: lazarusidestrconsts.lisprojectoption msgid "Project Option" @@ -15824,15 +15818,15 @@ msgstr "Проект %s зазнав винятку класу '%s' з пові #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x" -msgstr "%0:s%0:s В файлі '%1:s' за адресою %2:x" +msgstr "%0:s%0:s У файлі '%1:s' за адресою %2:x" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d" -msgstr "%0:s%0:s В файлі '%1:s' рядок %2:d" +msgstr "%0:s%0:s У файлі '%1:s' рядок %2:d" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s" -msgstr "%0:s%0:s В файлі '%1:s' рядок %2:d:%0:s%3:s" +msgstr "%0:s%0:s У файлі '%1:s' рядок %2:d:%0:s%3:s" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath msgid "Project Src Path" @@ -16971,24 +16965,24 @@ msgstr "Упорядкування" #: lazarusidestrconsts.lissortselascending msgid "Ascending" -msgstr "За зростанням" +msgstr "за зростанням" #: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive" msgid "&Case Sensitive" -msgstr "&Чутливий до Регістру" +msgstr "&Враховувати регістр" #: lazarusidestrconsts.lissortseldescending msgid "Descending" -msgstr "Спадаюче" +msgstr "за спаданням" #: lazarusidestrconsts.lissortseldomain msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgstr "Об'єкти сортування" #: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace msgid "Ignore Space" -msgstr "Ігнорувати пробіли" +msgstr "Нехтувати пробіли" #: lazarusidestrconsts.lissortsellines msgid "Lines" @@ -17237,7 +17231,7 @@ msgstr "Таб-порядок %s" #: lazarusidestrconsts.listaborderrecursionhint msgid "Calculate tab order recursively for child controls" -msgstr "Розраховувати порядок за tab для дочірніх елементів керування рекурсивноРозраховувати порядок за tab для дочірніх елементів керування рекурсивно" +msgstr "Розраховувати порядок за tab для дочірніх елементів керування рекурсивно" #: lazarusidestrconsts.listaborderrecursively msgid "recursively" @@ -18972,7 +18966,7 @@ msgstr "Якщо ввімкнено поточні налаштування зб #: lazarusidestrconsts.liswhenthereisonlyonepossiblecompletionitemuseitimmed msgid "When there is only one possible completion item use it immediately, without showing the completion box" -msgstr "Якщо є лише один варіант завершення, застосовувати його негайно, не показуючи вікна автозавершенняЯкщо є лише один варіант завершення, застосовувати його негайно, не показуючи вікна автозавершення" +msgstr "Якщо є лише один варіант завершення, застосовувати його негайно, не показуючи вікна автозавершення" #: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer" @@ -19076,7 +19070,7 @@ msgstr "Помилка XML" #: lazarusidestrconsts.lisxmlparsererrorinfileerror msgid "XML parser error in file %s%sError: %s" -msgstr "Помилка розбору XML в файлі %s%sПомилка: %s" +msgstr "Помилка розбору XML у файлі %s%sПомилка: %s" #: lazarusidestrconsts.lisyes msgid "Yes" @@ -19778,11 +19772,9 @@ msgid "config build file" msgstr "файл налаштувань збірки" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopy -#, fuzzy -#| msgid "Copy selection to clipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccopy" msgid "Copy" -msgstr "Копіювати вибране у буфер обміну" +msgstr "Копіювати" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow msgid "Copy editor to new window" @@ -19797,11 +19789,9 @@ msgid "Copy editor to prior free window" msgstr "Копіювати редактор в попереднє вільне вікно" #: lazarusidestrconsts.srkmeccut -#, fuzzy -#| msgid "Cut selection to clipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccut" msgid "Cut" -msgstr "Вирізати вибране в буфер обміну" +msgstr "Вирізати" #: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol msgid "Delete to beginning of line" @@ -20158,11 +20148,9 @@ msgid "Move editor rightmost" msgstr "Перемістити редактор вправо в кінець" #: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste -#, fuzzy -#| msgid "MultiPaste clipboard to current position" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste" msgid "MultiPaste" -msgstr "Мультиставляння з буфера в поточну позицію" +msgstr "Мультиставляння" #: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark msgid "Next Bookmark" @@ -20221,11 +20209,9 @@ msgid "Move cursor up one page" msgstr "Пересунути курсор на попередню сторінку" #: lazarusidestrconsts.srkmecpaste -#, fuzzy -#| msgid "Paste clipboard to current position" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecpaste" msgid "Paste" -msgstr "Вставити з буфера в поточну позицію" +msgstr "Вставити" #: lazarusidestrconsts.srkmecpause msgid "pause program" diff --git a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.uk.po b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.uk.po index 1d8ce8ff18..10e72a8be9 100644 --- a/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.uk.po +++ b/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.uk.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Olexandr Pylypchuk , 2016. +# Olexandr Pylypchuk , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 00:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 01:28+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "&Файл" #: tmainform.miallowcomments.caption msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption" msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Дозволити коментарі" #: tmainform.miallowtrailingcomma.caption msgid "Allow trailing comma" -msgstr "" +msgstr "Дозволити кому в кінці" #: tmainform.micompact.caption msgid "Compact display" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Значення" #: tmainform.miquotestrings.caption msgid "Quote string values" -msgstr "" +msgstr "Брати в лапки рядкові значення" #: tmainform.misortmembers.caption msgid "Sort object members"