LCL: fixed typo

git-svn-id: trunk@16423 -
This commit is contained in:
mattias 2008-09-05 00:15:31 +00:00
parent b648a62c02
commit 95e9a9b545
121 changed files with 14896 additions and 14403 deletions

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Kein CGI-Datenmodul, um CGI-Anfrage zu bearbeiten."
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: Kein CGI-Abfrage-Handler gesetzt."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Kein CGI-Datenmodul, um CGI-Anfrage zu bearbeiten."

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: Tidak ada set pengendali permintaan CGI."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Nėra CGI „DataModule“ kad būtų galima apdoroti CGI užklausą."
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: nenurodyta CGI užklausų tvarkyklė."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Nėra CGI „DataModule“ kad būtų galima apdoroti CGI užklausą."

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Nenhum datamodule de CGI para manipular o CGI request."
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: Nenhum manipulador de CGI request configurado."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Nenhum datamodule de CGI para manipular o CGI request."

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr ""
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr ""
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr ""

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr ""
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr ""

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules.serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Отсутствует модуль данных CGI для обработки запроса CGI."
#: cgimodules.serrnorequesthandler
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: Не установлен обработчик запроса CGI."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Отсутствует модуль данных CGI для обработки запроса CGI."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: messagecomposer.rscancel
#: messagecomposer:rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: messagecomposer.rsok
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: messagecomposer.skindofmessage
#: messagecomposer:skindofmessage
msgid "KIND OF MESSAGE"
msgstr ""
#: messagecomposer.smaskinput
#: messagecomposer:smaskinput
msgid "Mask Input"
msgstr "Maskeneingabe"
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
#: messagecomposer:smessagecomposercaption
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Message-Composer ..."
#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Die anzuzeigende Meldung"
#: messagecomposer.snotimplementedyet
#: messagecomposer:snotimplementedyet
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Text um nach einer Eingabe zu fragen"
#: messagecomposer:rsok
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: messagecomposer.ssourcewrapper
#: messagecomposer:ssourcewrapper
msgid "SOURCE WRAPPER"
msgstr ""
#: messagecomposer:rstest
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: messagecomposer:spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Text um nach einer Eingabe zu fragen"
#: messagecomposer:smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Die anzuzeigende Meldung"

View File

@ -10,43 +10,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: messagecomposer.rscancel
#: messagecomposer:rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: messagecomposer.rsok
msgid "Ok"
msgstr "Tinka"
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Testas"
#: messagecomposer.skindofmessage
#: messagecomposer:skindofmessage
msgid "KIND OF MESSAGE"
msgstr "Pranešimo tipas"
#: messagecomposer.smaskinput
#: messagecomposer:smaskinput
msgid "Mask Input"
msgstr "Įvestis pagal kaukę"
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
#: messagecomposer:smessagecomposercaption
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Pranešimų rengyklė ..."
#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Rodomas pranešimas"
#: messagecomposer.snotimplementedyet
#: messagecomposer:snotimplementedyet
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr "Dar neįgyvendinta"
#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Tekstas, kviečiantis įvesti"
#: messagecomposer:rsok
msgid "Ok"
msgstr "Tinka"
#: messagecomposer.ssourcewrapper
#: messagecomposer:ssourcewrapper
msgid "SOURCE WRAPPER"
msgstr "Pirminio kodo formuotojas"
#: messagecomposer:rstest
msgid "Test"
msgstr "Testas"
#: messagecomposer:spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Tekstas, kviečiantis įvesti"
#: messagecomposer:smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Rodomas pranešimas"

View File

@ -4,43 +4,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: messagecomposer.rsok
msgid "Ok"
msgstr ""
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr ""
#: messagecomposer.skindofmessage
msgid "KIND OF MESSAGE"
msgstr ""
#: messagecomposer.smaskinput
msgid "Mask Input"
msgstr ""
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
#: messagecomposer:smessagecomposercaption
msgid "Message Composer ..."
msgstr ""
#: messagecomposer.smsgcaption
#: messagecomposer:smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr ""
#: messagecomposer.snotimplementedyet
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr ""
#: messagecomposer.spromptcaption
#: messagecomposer:spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr ""
#: messagecomposer.ssourcewrapper
#: messagecomposer:smaskinput
msgid "Mask Input"
msgstr ""
#: messagecomposer:ssourcewrapper
msgid "SOURCE WRAPPER"
msgstr ""
#: messagecomposer:skindofmessage
msgid "KIND OF MESSAGE"
msgstr ""
#: messagecomposer:snotimplementedyet
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr ""
#: messagecomposer:rstest
msgid "Test"
msgstr ""
#: messagecomposer:rsok
msgid "Ok"
msgstr ""
#: messagecomposer:rscancel
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@ -9,43 +9,43 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
#: messagecomposer.rscancel
#: messagecomposer:rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: messagecomposer.rsok
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: messagecomposer.skindofmessage
#: messagecomposer:skindofmessage
msgid "KIND OF MESSAGE"
msgstr "Тип сообщения"
#: messagecomposer.smaskinput
#: messagecomposer:smaskinput
msgid "Mask Input"
msgstr "Маскировать ввод"
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
#: messagecomposer:smessagecomposercaption
msgid "Message Composer ..."
msgstr "Составитель сообщений ..."
#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Отображаемое сообщение"
#: messagecomposer.snotimplementedyet
#: messagecomposer:snotimplementedyet
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr "Еще не реализовано"
#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Текст запроса на ввод пользователем"
#: messagecomposer:rsok
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: messagecomposer.ssourcewrapper
#: messagecomposer:ssourcewrapper
msgid "SOURCE WRAPPER"
msgstr "Вызывающий исходный код"
#: messagecomposer:rstest
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: messagecomposer:spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr "Текст запроса на ввод пользователем"
#: messagecomposer:smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr "Отображаемое сообщение"

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr "Das Projekt enthält keine weiteren Variablen."
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

View File

@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"

View File

@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descricao"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variavel"

View File

@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

View File

@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""

View File

@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables.sdescription
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
#: frmtemplatevariables:snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
#: frmtemplatevariables.svalue
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: frmtemplatevariables.svariable
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Neues Projekt aus Schablone"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Optionen für Projektschablonen"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nuevo proyecto desde plantilla"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opciones de las plantillas del proyecto"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nouveau projet depuis un modèle"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Options modèle de projet"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Proyek baru dari template"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opsi template proyek"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Nuovo progetto da modello"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opzioni Modelli Progetto"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Naujas projektas pagal šabloną"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Projekto šablono parinktys"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Novo projeto de modelo"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opções de modelos de projeto"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr ""

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr ""
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject.snewfromtemplate
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Новый проект из шаблона"
#: idetemplateproject.sprojecttemplatesettings
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Параметры шаблонов проекта"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Konnte Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen"
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht nach \"%s\" kopieren"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Keine solche Schablone"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Ha fallado la copia del archivo \"%s\" a \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": No existe plantilla."

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Gagal meng-copy file \"%s\" ke \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Errore copia del file \"%s\" to \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modello inesistente."

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“"
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nepavyko kopijuoti failą „%s“ į „%s“"
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "„%s“: nėra tokio šablono."

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Impossivel criar diretorio \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Falha ao copiar arquivo \"%s\" para \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Modelo nao existe."

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \"%s\"."
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Nie udało się skopiować pliku \"%s\" do \"%s\"."
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr ""

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr ""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr ""
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr ""
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates.serrcouldnotcreatedir
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
#: projecttemplates.serrfailedtocopyfile
#: projecttemplates:serrfailedtocopyfile
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Невозможно скопировать файл \"%s\" в \"%s\""
#: projecttemplates.serrnosuchtemplate
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Нет такого шаблона."

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr "Desar"
msgid "Save &As..."
msgstr "&Anomena i desa.."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"

View File

@ -959,6 +959,10 @@ msgstr "Sichern"
msgid "Save &As..."
msgstr "Sichern &als"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Sichern als"

View File

@ -954,6 +954,10 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save &As..."
msgstr "Gu&ardar Como..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Guardar Como"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr ""
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""

View File

@ -960,6 +960,10 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Save &As..."
msgstr "Enregistrer &sous..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr "Simpan"
msgid "Save &As..."
msgstr "Simpan Seb&agai..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alva come..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr ""
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""

View File

@ -958,6 +958,10 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Save &As..."
msgstr "Įrašyti &kaip..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti taip"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Save &As..."
msgstr "Opslaan &Als..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvar &Como..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"

View File

@ -960,6 +960,10 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Save &As..."
msgstr "Zapisz j&ako..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako..."

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr ""
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr ""
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""

View File

@ -364,6 +364,10 @@ msgstr ""
msgid "Save..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr ""

View File

@ -957,6 +957,10 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save &As..."
msgstr "Сохранить &как..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как..."

View File

@ -959,6 +959,10 @@ msgstr "Uložiť"
msgid "Save &As..."
msgstr "Uložiť &ako..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr ""
msgid "Save &As..."
msgstr "&Зберегти як ..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

View File

@ -952,6 +952,10 @@ msgstr "保存"
msgid "Save &As..."
msgstr "另存为(&A)"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

View File

@ -8767,6 +8767,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9915,6 +9919,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr ""

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr ""

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU destinació"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "No es pot crear el fitxer %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "No es pot crear el fitxer%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "No es pot crear el nou mètode. Si us plau, corregiu l'error de la finestra de missatges."

View File

@ -8768,6 +8768,10 @@ msgstr "Ziel"
msgid "Target CPU"
msgstr "Zielprozessor"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Zielprozessor:"
@ -9916,6 +9920,10 @@ msgstr "Kann Datei %s%s%s nicht erzeugen."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht erzeugen"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Kann die neue Methode nicht anlegen. Bitte beheben Sie den im Meldungsfenster gezeigten Fehler."

View File

@ -8763,6 +8763,10 @@ msgstr "Objetivo"
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU objetivo"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "CPU objetivo:"
@ -9911,6 +9915,10 @@ msgstr "No se ha podido crear el archivo %s%s%s"
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "No se ha podido crear el archivo%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "No se ha podido crear el nuevo método. Por favor corrija el error mostrado en la ventana de mensaje."

View File

@ -8760,6 +8760,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9908,6 +9912,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr ""

View File

@ -8766,6 +8766,10 @@ msgstr "Cible"
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU de destination"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "CPU de destination"
@ -9914,6 +9918,10 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Impossible de créer le fichier %s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossible de créer une nouvelle méthode. Veuillez corriger l'erreur affichée dans le fenêtre de messages."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr ""

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Target CPU"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Target CPU:"
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Tidak bisa membuat file %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Tidak bisa membuat file%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Tidak bisa membuat metode baru. Silahkan betulkan kesalahan yang ditampilkan dalam jendela pesan."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU di destinazione"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "CPU di destinazione:"
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Impossibile creare il file %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Impossibile creare il file%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossibile creare un nuovo metodo. Correggere l'errore mostrato nella finestra messaggi."

View File

@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "トークン %s%s%s はすでに存在します!"
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr "キー \"%s\" はすでに \"%s\" に接続しています."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr " 右と衝突: "
@ -56,6 +60,10 @@ msgstr "%s バイト"
msgid "%s directory"
msgstr "%s ディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s は有効なLazDocパスをもっていません。%s%sに関するfpdocファイルを作成できませんでした。"
@ -360,10 +368,22 @@ msgstr "ウィンドウ(&W)"
msgid "(Filter)"
msgstr "(フィルター)"
#: lazarusidestrconsts:lisfilter2
msgid "(filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "(no inherited description found)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(サブディレクトリ無し)"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
msgid "(none)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro
msgid "(unknown macro: %s)"
msgstr "(不明マクロ: %S)"
@ -385,19 +405,16 @@ msgid "<choose an existing file>"
msgstr "存在するファイルを選択してください"
#: lazarusidestrconsts:lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do!
not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "著作権(C)<年><作者名>%sこのライブラリはフリーソフトです。あなたは、Free Software Foundation が公表したGNU一般公有使用許諾の「バージョン2」或いはそれ以降の各バージョンの中からいずれかを選択し、そのバージョンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することができます。%s特殊な例外として、このライブラリの著作権保有者は、もしそれぞれのリンクされたモジュールについて、それらのモジュールのライセンス条件および条項を満たしていれば、実行ファイルを作成するための独立モジュールを、それらの独立モジュールのライセンス条項にかかわらず、このライブラリにリンクし、生成された実行ファイルをあなたが選んだ条項の下で複製し、配布することを許可します。もしこのライブラリを修正៊ —た場合、この例外をあなたのバージョンのライブラリに拡張できますが、それをしなければならないということではありません。もしそうしたければ、この例外文をあなたのバージョンから削除してください。%s本プログラムは有用とは思いますが、頒布にあたっては、市場性及び特定目的適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細についてはGNU一般公衆使用許諾書をお読みください。%sGNU一般公衆使用許諾書のコピーはインターネット上の<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.。次の住所に手紙でリクエストすることによっても入手できますFree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "著作権(C)<年><作者名>%sこのライブラリはフリーソフトです。あなたは、Free Software Foundation が公表したGNU一般公有使用許諾の「バージョン2」或いはそれ以降の各バージョンの中からいずれかを選択し、そのバージョンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することができます。
%s本プログラムは有用とは思いますが、頒布にあたっては、市場性及び特定目的適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細についてはGNU一般公衆使用許諾書をお読みください。%sGNU一般公衆使用許諾書のコピーはインターネット上の<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.。次の住所に手紙でリクエストすることによっても入手できますFree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr "著作権(C)<å¹´><作者å<E280A6><C3A5>>%sã<73>“ã<E2809C>®ãƒ©ã¤ãƒãƒ©ãƒªã<C2AA>¯ãƒ•リーã½ãƒ•トã<CB86>§ã<C2A7>™ã€ã<E2809A>ã<E2809A>ªã<C2AA>Ÿã<C5B8>¯ã€<C3A3>Free Software Foundation ã<>Œå…¬è¡¨ã<C2A8>—ã<E28094>ŸGNU一般公有使用許諾ã<C2BE>®ã€Œãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³2ã€<C3A3>æˆã<E28093>„ã<E2809E>¯ã<C2AF><C3A3>ãŒä»¥é™<C3A9>ã<EFBFBD>®å<C2AE>„ãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³ã<C2B3>®ä¸­ã<C2AD>ã‰ã<E280B0>„ã<E2809E>šãŒã<C592>ãé<E28099>¸æŠžã<C5BE>—ã€<C3A3>ã<EFBFBD><C3A3>ã<EFBFBD>®ãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³ã<C2B3>Œå®šã<C3A3>ãæ<E280B9>¡é …ã<E280A6>«å¾“ã<E2809C>£ã<C2A3>¦æœ¬ãƒ—ロã°ãƒ©ãƒ ãå†<C3A5>é å¸ƒã<C692>¾ã<C2BE>Ÿã<C5B8>¯å¤‰æ´ã<C2B4>™ãã<E280B9>“ã<E2809C>¨ã<C2A8>Œã<C592>§ã<C2A7><C3A3>ã<EFBFBD>¾ã<C2BE>™ã€"
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "著作権(C)<年><作者名>%sこのソースはフリーソフトです。あなたは、Free Software Foundation が公表したGNU一般公有使用許諾の「バージョン2」或いはそれ以降の各バージョンの中からいずれかを選択し、そのバージョンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することができます。
%s本プログラムは有用とは思いますが、頒布にあたっては、市場性及び特定目的適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細についてはGNU一般公衆使用許諾書をお読みください。%sGNU一般公衆使用許諾書のコピーはインターネット上の<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.。次の住所に手紙でリクエストすることによっても入手できますFree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr "著作権(C)<å¹´><作者å<E280A6><C3A5>>%sã<73>“ã<E2809C>®ã½ãƒ¼ã¹ã<C2B9>¯ãƒ•リーã½ãƒ•トã<CB86>§ã<C2A7>™ã€ã<E2809A>ã<E2809A>ªã<C2AA>Ÿã<C5B8>¯ã€<C3A3>Free Software Foundation ã<>Œå…¬è¡¨ã<C2A8>—ã<E28094>ŸGNU一般公有使用許諾ã<C2BE>®ã€Œãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³2ã€<C3A3>æˆã<E28093>„ã<E2809E>¯ã<C2AF><C3A3>ãŒä»¥é™<C3A9>ã<EFBFBD>®å<C2AE>„ãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³ã<C2B3>®ä¸­ã<C2AD>ã‰ã<E280B0>„ã<E2809E>šãŒã<C592>ãé<E28099>¸æŠžã<C5BE>—ã€<C3A3>ã<EFBFBD><C3A3>ã<EFBFBD>®ãƒ<C3A3>ーã¸ãƒ§ãƒ³ã<C2B3>Œå®šã<C3A3>ãæ<E280B9>¡é …ã<E280A6>«å¾“ã<E2809C>£ã<C2A3>¦æœ¬ãƒ—ロã°ãƒ©ãƒ ãå†<C3A5>é å¸ƒã<C692>¾ã<C2BE>Ÿã<C5B8>¯å¤‰æ´ã<C2B4>™ãã<E280B9>“ã<E2809C>¨ã<C2A8>Œã<C592>§ã<C2A7><C3A3>ã<EFBFBD>¾ã<C2BE>™ã€"
#: lazarusidestrconsts:lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
@ -763,6 +780,14 @@ msgstr ""
msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Alt-キーで列モードに"
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
msgid "Alternative key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekeyor2keysequence
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
msgstr "代替キー (あるいは2つのキーの組み合わせ)"
@ -775,9 +800,9 @@ msgstr "実行の前に常に構築"
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "常に構築(変更がなくても)"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecaret
msgid "Always visible caret"
msgstr "常にキャレットを可視状態に"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
@ -1275,10 +1300,6 @@ msgstr "貢献者リストをみつけることができません"
msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
msgstr "Lazarusのスターターが見つかりません"
#: lazarusidestrconsts:dlgcaretskipsselection
msgid "Caret skips selection"
msgstr "選択範囲内でキャレットをスキップ"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr "大文字と小文字を区別しない"
@ -1443,6 +1464,10 @@ msgstr "お気に入りのプロパティの基本クラスを選択してくだ
msgid "Choose a different name"
msgstr "違う名前を選択してください"
#: lazarusidestrconsts:lischooseakey
msgid "Choose a key ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr "コードテンプテートファイル(*.dpi)を選択してください"
@ -1571,6 +1596,10 @@ msgstr "消去+構築"
msgid "Clear"
msgstr "消去"
#: lazarusidestrconsts:liscleardirectory
msgid "Clear Directory?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
msgid "Clear dependency filename"
msgstr "依存性ファイル名を消去"
@ -2331,6 +2360,10 @@ msgstr "カーソル移動コマンド"
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "カーソル"
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@ -2563,6 +2596,10 @@ msgstr "ノードを削除"
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "古いファイル%s%s%sを削除しますか"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr "古いパッケージ%s%s%sを削除しますか"
@ -2811,10 +2848,6 @@ msgstr "ドック中"
msgid "Documentation Editor"
msgstr "ドキュメントエディター"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
msgid "Documentation entry does not exist"
msgstr "ドキュメントエントリーがありません"
#: lazarusidestrconsts:lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr "領域"
@ -2908,8 +2941,8 @@ msgid "Edit custom scanners (%s)"
msgstr "カスタムスキャナを編集(%s)"
#: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd
msgid "Edit keys for command"
msgstr "コマンドへのキーを編集"
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
@ -3199,6 +3232,10 @@ msgstr "評価/変更 ..."
msgid "Event Log"
msgstr "イベントログ"
#: lazarusidestrconsts:liseverynthlinenumber
msgid "Every n-th line number:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr "実例"
@ -3451,6 +3488,10 @@ msgstr "ファイルはすでに存在します。"
msgid "File already in package"
msgstr "パッケージにファイルがすでに存在します"
#: lazarusidestrconsts:lisfileextensionofprograms
msgid "File extension of programs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr "ファイルの拡張子"
@ -3631,6 +3672,10 @@ msgstr "ファイルの中を検索"
msgid "Find incremental"
msgstr "インクリメンタルを検索"
#: lazarusidestrconsts:lisfindkeycombination
msgid "Find key combination"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
msgid "Find next"
msgstr "次を検索"
@ -4351,6 +4396,10 @@ msgstr "インポートリスト"
msgid "In front of methods"
msgstr "メソッドの前"
#: lazarusidestrconsts:lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude
msgid "Include"
msgstr "インクルード"
@ -4931,6 +4980,10 @@ msgstr "無効な手続き名"
msgid "Invalid project filename"
msgstr "無効なプロジェクト名"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpublishingdirectory
msgid "Invalid publishing Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr "無効な検索パス"
@ -4955,6 +5008,10 @@ msgstr "無効な変数名"
msgid "Invalid version"
msgstr "無効なバージョン"
#: lazarusidestrconsts:dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment
msgid "Invert Assignment"
msgstr "代入を反転"
@ -5027,14 +5084,14 @@ msgstr "移動(例;メソッド移動)"
msgid "Keep all text files"
msgstr "すべてのテキストファイルを保持"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
msgid "Keep caret X position"
msgstr "キャレットのX位置を保持"
#: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr "レジスタにある変数を保持"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "フィルタに適合するファイルを保持"
@ -5055,6 +5112,10 @@ msgstr "それらを保持し、続行"
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: lazarusidestrconsts:liskeyor2keysequence
msgid "Key (or 2 key sequence)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
msgid "Key (or 2 keys combination)"
msgstr "キーあるいは2つのキーの組み合わせ"
@ -6107,6 +6168,10 @@ msgstr "古い先祖型"
msgid "Old Class"
msgstr "古いクラス"
#: lazarusidestrconsts:dlgedon
msgid "On"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
msgid "On build project execute the Build File command instead"
msgstr "プロジェクトを構築する際に「ファイルを構築」コマンドを代わりに実行"
@ -6671,9 +6736,9 @@ msgstr "一時停止"
msgid "Pause program"
msgstr "プログラムを一時停止"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcaret
msgid "Persistent caret"
msgstr "固定キャレット"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
msgid "Persistent cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
@ -7444,8 +7509,8 @@ msgid "Right margin color"
msgstr "右マージン色"
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
msgid "Right mouse moves caret"
msgstr "右クリックでキャレットを移動"
msgid "Right mouse moves cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
msgid "Right sides"
@ -8103,6 +8168,10 @@ msgstr "短い"
msgid "Short description of"
msgstr "手短な説明"
#: lazarusidestrconsts:lisshort
msgid "Short:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr "ファイル名を短縮もしくは拡張"
@ -8435,6 +8504,10 @@ msgstr "ソースのブレークポイント"
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
msgstr "ソースディレクトリ %s%s%s は存在しません"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr "ソースが変更されています"
@ -8691,6 +8764,10 @@ msgstr "ターゲット"
msgid "Target CPU"
msgstr "対象CPU"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "対象CPU"
@ -9031,6 +9108,10 @@ msgstr "デバッガファイル\"%s\"は実行ファイルではありません
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "依存性%s%s%sが見つかりませんでした。%s存在しているパッケージを選んでください。"
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "行き先のディレクトリ%s%s%s%sは存在しません。"
@ -9155,6 +9236,10 @@ msgstr "以下のユニットが見つかりませんでした:%s%s%s%s1)そ
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "そのホストアプリケーション%s%s%sは実行ファイルではありません。"
#: lazarusidestrconsts:listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "起動しようとしているアプリケーション%s%s%s%sは存在しないか、実行ファイルではありません。実行→実行パラメータ→ローカル を参照のこと"
@ -9363,6 +9448,10 @@ msgstr "ユニット名%s%s%sは登録済みコンポーネントと同じです
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr "ユニット名%s%s%sはとファイル名%s%s%sが異なっています。"
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr "ユニット名%s%s%sは次のパッケージに既に存在しています:%s%s"
@ -9827,6 +9916,10 @@ msgstr "ファイル%s%s%sを作成できません。"
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "ファイル%s%s%s%sを作成できません。"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "新しいメソッドを作成できません。メッセージウィンドウに表示されているエラーを修復してください。"
@ -10003,6 +10096,10 @@ msgstr "メソッドの名称を変更できません。メッセージウィン
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "ソース内の変数名を変更できません。"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "次のツールを実行できません。 %s%s%s:%s%s"
@ -11015,10 +11112,6 @@ msgstr "クラスなし"
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr "fpc.cfgが見つかりません"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "no inherited description found"
msgstr "継承された説明が見つかりません"
#: lazarusidestrconsts:lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr ""

View File

@ -8766,6 +8766,10 @@ msgstr "Paskyra"
msgid "Target CPU"
msgstr "Skirtas procesoriui"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Skirtas procesuriui:"
@ -9914,6 +9918,10 @@ msgstr "Nepavyko sukurti failą %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nepavyko sukurti failą%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nepavyko sukurti naująjį metodą. Ištaisykite klaidą, rodomą pranešimų lange."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Doel processor"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Doel processor"
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet maken."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet maken%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Kan de nieuwe methode niet maken. Herstel de in het boodschappen scherm getoonde fout."

View File

@ -8757,6 +8757,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU Alvo"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9905,6 +9909,10 @@ msgstr "Impossível criar o arquivo %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Impossível criar arquivo%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossível criar o método. Por favor corrija o erro mostrado na janela de mensagens."

View File

@ -8769,6 +8769,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Docelowy procesor"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Docelowy procesor:"
@ -9917,6 +9921,10 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku %s%s%s"
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nie można utworzyć nowej metody. Popraw błąd wypisany w oknie komunikatów."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Docelowy procesor"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nowej metody. Popraw b³±d wypisany w oknie komunikatów."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Docelowy procesor"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nowej metody. Popraw b³¹d wypisany w oknie komunikatów."

View File

@ -3836,8 +3836,8 @@ msgstr ""
msgid "Target OS"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpu
msgid "Target CPU"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodebugging
@ -11732,3 +11732,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files of directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr "Цель"
msgid "Target CPU"
msgstr "Семейство процессоров:"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Целевой CPU:"
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr "Невозможно создать файл %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Невозможно создать файл %s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Невозможно создать новый метод. Исправьте ошибки, указанные в окне сообщений."

View File

@ -8768,6 +8768,10 @@ msgstr "Cieľ"
msgid "Target CPU"
msgstr "Cieľový CPU"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Cieľový CPU:"
@ -9916,6 +9920,10 @@ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nemožno vytvoriť súbor %s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nemožno vytvoriť novú metódu, prosím opravte chyby zobrazené v okne správ."

View File

@ -8765,6 +8765,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Hedef işlemci"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
@ -9913,6 +9917,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%sdosyasıoluşturulamıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Yeni yöntem oluşturulamıyor. Lütfen ileti penceresinde görüntülenen hatayı düzeltin."

View File

@ -8760,6 +8760,10 @@ msgstr ""
msgid "Target CPU"
msgstr "Для ЦП:"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Для ЦП"
@ -9908,6 +9912,10 @@ msgstr "Не можу створити файл %s%s%s."
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Не можу створити файл %s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Не можу створити новий метод. Виправте помилки, що вказані в вікні повідомлень."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More