Translations: Hebrew translation update by Ezik Shulamy, bugs #17477-17484

git-svn-id: trunk@27449 -
This commit is contained in:
maxim 2010-09-24 17:04:51 +00:00
parent 0e1d22b1d4
commit 974729b41b
9 changed files with 4834 additions and 47 deletions

7
.gitattributes vendored
View File

@ -525,6 +525,7 @@ components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.esutf.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.he.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.id.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
@ -2034,12 +2035,14 @@ components/synedit/docs/xml/synedithighlighter.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/docs/xml/synedittextbase.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/docs/xml/synedittextbuffer.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/languages/README.txt svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ca.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.cs.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.de.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.fi.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.fr.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.id.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.it.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.lt.po svneol=native#text/plain
@ -2051,6 +2054,7 @@ components/synedit/languages/synedit.ru.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ua.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.zh_CN.po svneol=native#text/utf8
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.de.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.id.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.lt.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.pb.po svneol=native#text/plain
@ -2061,6 +2065,7 @@ components/synedit/languages/synmacrorecorder.ca.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.de.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.es.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.fr.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.id.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.it.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.lt.po svneol=native#text/plain
@ -3844,6 +3849,7 @@ ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.he.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.id.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
ideintf/languages/objinspstrconsts.ja.po svneol=native#text/plain
@ -5116,6 +5122,7 @@ lcl/languages/lclstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.he.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.id.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lclstrconsts.lt.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,841 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "מוסיף את s% ל IncPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "מוסיף s% ל SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "האב של תכונה לא מסווגת אינו תכונה"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "פרוייקט של LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "הגדרות אנונימיות s% אסורות"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "ללא"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "הסוג הבסיסי של \"%s\" לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "אופרטור בינארי"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "צפויה סגירת סוגריים, אבל s% נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "סוגר s% לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "צפויה פתיחת סוגריים, אבל s% נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "מעגליות בהגדרות"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "צפוי מזהה מחלקה"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "צומת של מחלקה ללא הורה"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "המחלקה %s%s%s לא נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "ההגדרות של \"class of\" לא פוענחו: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "המחלקה s% לא נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "מחלקה ללא שם"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "פרמטרים של שורת הפקודה"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "סוף ההערה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "נתיב לקוד מהודר"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "מהדר"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "תיקיית הרכיבים"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "קבוע"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "תיקיית הממיר"
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr "תיקיית המעבדים"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "מקום הסמן מחוץ לקוד"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "תיקיית הרכיבים מותאמת אישית"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "תיקיית מנפה השגיאות"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "אכ ברירת המחדל TObject לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "מערכת ההפעלה שהיא מקור ברירת המחדל השניה של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "מערכת ההפעלה שהיא מקור ברירת המחדל של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "סמל ברירת מחדל של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "מערכת ההפעלה שהיא יעד ברירת המחדל של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "המעבד שהוא יעד ברירת המחדל של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "צפוי פרמטר ברירת המחדל, אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "תכונת ברירת המחדל לא נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "מציין ברירת המחדל הוגדר מחדש"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "הגדר"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "הגדרת LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "הגדרת LCLwidgetset, למשל LCLgtk"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr "הגדר מאקרו carbon1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "הגדר מאקרו gtk1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "הגדר מאקרו gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "הגדר מאקרו s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr "הגדר מאקרו qt1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr "הגדר מאקרו wince1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "הגדר סוג מעבד"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "הגדרות עבור הקוד של לזארוס"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "תיקיית המעצב"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "יחידות המעצב"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "רכיב בתיקייה s% אינו קיים או שהוא קישור סימבולי מפוקפק"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "רכיב של תיקייה ב s% אינו תיקייה"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "תיקיית עורך המסמכים"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "מזהה כפול: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "אחרת"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "לא נמצא end למחלקה/לאובייקט"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "סוף הרשומה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "צפוי .end אבל s% נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found"
msgstr "סוף הקוד לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "סוג enumeration"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "שגיאה בזמן יצירה של גופי פרוצדורות חדשים"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "שגיאה בזמן הכנסת חלקי מחלקה חדשים"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "שגיאה בזמן הכנסה של יחידות חדשות לקטע הראשי של \"משתמש ב \""
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "שגיאה בביטוי הוראה"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים"
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "הרשאת ריצה הוגדרה עבור s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "סעיף ייצוא מותר רק בספריות"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "סוג הביטוי חייב להיות מחלקה מסוג רשומה"
#: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "הקובץ \"%s\" לא קיים"
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "יש ל s% קישור סימבולי מעגלי"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "אינו בר ריצה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "הקובץ לקריאה בלבד"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "ההגדרות של המחלקה הבאה לא פוענחו: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "אפשר FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "מאקרו איתחול של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "תיקיית רכיבים של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "תיקיית הקוד של fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "מקורות של fpc "
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "הפונקציה GetEnumerator אינה נמצאת במחלקה זאת"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "הפונקציה GetEnumerator אינה נמצאת במחלקה זאת"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "מזהה כללי"
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "תיקיית הממשק של gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "יש בו שגיאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "תיקיית ה IDE "
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "תיקיית IDEIntf"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "מצפה למזהה, אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "סוף קובץ לא צפוי (צפוי מזהה)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "מצפה למזהה, אבלמלת מפתח s% נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "מזהה"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "מזהה s% כבר הוגדר"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "מזהה לא נמצא: יחידה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "אם מוגדר לינוקס"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "אם מוגדר ווינדוס"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "אם LCLWidgetType=gtk2 אז"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "אם TargetOS<>SrcOS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "אם TargetOS<>SrcOS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "אם TargetOS<>win32 אז"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "מעגל לא חוקי בשימוש ביחדה: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "מסייג לא חוקי s% נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "מימוש הצומת לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "התגלה מעגל \"כלול\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "תיקיות \"כלול\": s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "קובץ \"כלול\" לא נמצא \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "סוגים לא תואמים: צפוי \"%s\" אבל התקבל \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "צפוי פרמטר אינדקס, אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "מציין אינדקס הוגדר מחדש"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "מלות מפתח מורשות מותרות רק במתודות"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "תיקיית ההתקנות"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "תיקייות של תכנת ההתקנה"
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "זיכרון לא מספיק"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "קטע הממשק לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "תיקיית הממשק"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "שם מחלקה לא חוקי = %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "שם מחלקה לא חוקי %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "ערך דגל לא חוקי \"%s\" עבור הוראה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "מצב לא חוקי \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "מתג מצב לא חוקי \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "תת תחום לא חוקי"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "סוג לא חוקי"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "שם משתנה לא חוקי %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "סוג משתנה לא חוקי %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "תיקיית IDEIntf"
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "מלת מפתח"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "צפויה מלת מפתח (למשל s%) אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "מלת מפתח \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "התיקייה הראשית של לזארוס"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "הקוד של לזארוס"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "שם מתודה"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "ההגדרה של סוג המתודה לא נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "חסרה רשימה של משתנה מסוג enum"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "נקודה חסרה אחרי end"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "מזהה סוג חסר"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "תיקייה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "פרוייקט s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
msgstr "מצב הערות מקוננות פועל"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "הגדרות מקוננות s% אסורות"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "גוף של פרוצדורה חדשה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "לא נמצאה צומת הקשר במיקום הסמן"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "מציין שאינו ברירת המחדל הוגדר פעמיים"
#: codetoolsstrconsts.ctsnonodefoundatcursor
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
msgstr "לא נמצאה צומת של פסקל במקום הסמן ("
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "לא נמצא קוד של פסקל (הסימן הראשון הוא s%)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "אין סורק זמין"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "לא נמצא סורק עבור \"%s\". אם זה קובץ \"כלול\", פתח קודם את קובץ הקוד הראשי."
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "מתודה ישנה לא נמצאה: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "הגדרת המהדר s%"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "תיקיות של חבילות"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "תיקיית אורז החבילות"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "תיקיית הרשום של אורז החבילות"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "תיקיית היחידות של אורז החבילות"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr "טיפ: הפרוצדורה מתחילה ב"
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr "התחל ב "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "המיקום לא נמצא בקוד"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "פרוצדורה או פונקציה או מקים או הורס"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "יחודי למעבד"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "צפוי סוג התכונה, אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "התכונה נוכחי לא נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "מציין התכונה כבר מוגדר: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "צפוי מסייג אבל s% נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "אתחל את כל ההגדרות"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "סוג הערך המוחזר של הפונקציה GetEnumerator לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "תיקיית זמן ריצה"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "צפוי נקודה פסיק אחרי מציין תכונה s%, אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "נקודה פסיק לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "קובע את s% כ IncPath "
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "קובע את IncPath ל s% "
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "שם קובץ הקוד של יחידות fpc סטנדרטיות"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "הקוד אינו יחידה"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "הקוד לא נמצא: יחידה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
msgid "source of unit not found: %s"
msgstr "הקוד של היחידה לא נמצא: s%"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "נתיב המקור עבור יחידות מהודרות"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "איתחול של SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "מצפה ל s% אבל נמצא s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "קבוע מסוג מחרוזת"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "שגיאת תחביר בביטוי \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "לביטוי אין סוג פשוט"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "תיקיית הכלים"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "סוג"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "מזהה סוג"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "הסעיף type מותר רק במחלקות גנריות, סוף המחלקה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "קטע \"סוג\" של המחלקה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "לא יכול לבצע את השינויים"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "לא יכול להשלים את התכונה"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "בטל הגדרה"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "סוף לא צפוי של הקוד"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "מלת מפתח לא צפויה \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "מלת מפתח לא צפויה \"%s\" נמצאה בבלוק asm"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "מלת מפתח לא צפויה \"%s\" נמצאה בתוך בלוק \"התחלה-סיום\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "מלת מפתח לא צפויה \"%s\" נמצאה בזמן קריאת בלוקים מהסוף להתחלה"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "אופרטור בלתי צפוי של תת תחום '..' נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "יחידה לא נמצאה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "איתחול של UnitPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "פונקציה לא ידועה s%"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(שם קובץ ראשי לא ידוע)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "מלת מפתח s% לא ידוע באזור נמצאה"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(תת-מאפיין לא מוכר s%)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "לא מפורש"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "היחידה שמשתמשים בה אינה יחידת פסקל"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "תיקיות של יחידות"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "הסעיף var מותר רק במחלקות גנריות, סוף המחלקה לא נמצא"
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "תיקיית העצמים"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "לא נמצא \"%s\" "

View File

@ -0,0 +1,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: syndesignstringconstants.syndsbookmarks
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
#: syndesignstringconstants.syndschangemarker
msgid "Change Marker"
msgstr "שנה את הסמן"
#: syndesignstringconstants.syndscodefolding
#, fuzzy
#| msgid "Code fFolding"
msgid "Code Folding"
msgstr "קיפול קוד"
#: syndesignstringconstants.syndslinenumbers
msgid "Line Numbers"
msgstr "מספרי שורות"
#: syndesignstringconstants.syndslineoverview
msgid "Line Overview"
msgstr ""
#: syndesignstringconstants.syndsseparator
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"

View File

@ -0,0 +1,703 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: syneditstrconst.syns_attrasp
msgid "Asp"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrassembler
msgid "Assembler"
msgstr "אסמבלר"
#: syneditstrconst.syns_attrattributename
msgid "Attribute Name"
msgstr "שם המאפיין"
#: syneditstrconst.syns_attrattributevalue
msgid "Attribute Value"
msgstr "ערך המאפיין"
#: syneditstrconst.syns_attrblock
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
#: syneditstrconst.syns_attrbrackets
msgid "Brackets"
msgstr "סוגריים"
#: syneditstrconst.syns_attrcaselabel
msgid "Case label"
msgstr "תוית ראשיות"
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"
msgstr "סעיף CDATA"
#: syneditstrconst.syns_attrcharacter
msgid "Character"
msgstr "תו"
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmarker
msgid "Diff Chunk Marker"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmixed
msgid "Diff Chunk Line Counts"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunknew
msgid "Diff Chunk New Line Count"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunkorig
msgid "Diff Chunk Original Line Count"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrclass
msgid "Class"
msgstr "מחלקה"
#: syneditstrconst.syns_attrcomment
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
#: syneditstrconst.syns_attrcondition
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
#: syneditstrconst.syns_attrdatatype
msgid "Data type"
msgstr "סוג נתונים"
#: syneditstrconst.syns_attrdefaultpackage
msgid "Default packages"
msgstr "חבילות ברירת מחדל"
#: syneditstrconst.syns_attrdir
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
#: syneditstrconst.syns_attrdirective
msgid "Directive"
msgstr "הוראה"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctypesection
msgid "DOCTYPE Section"
msgstr "סעיף DOCTYPE"
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: syneditstrconst.syns_attrelementname
msgid "Element Name"
msgstr "שם האלמנט"
#: syneditstrconst.syns_attrembedsql
msgid "Embedded SQL"
msgstr "משובץ SQL"
#: syneditstrconst.syns_attrembedtext
msgid "Embedded text"
msgstr "טקסט משובץ"
#: syneditstrconst.syns_attrentityreference
msgid "Entity Reference"
msgstr "מראה מקום הישות"
#: syneditstrconst.syns_attrescapeampersand
msgid "Escape ampersand"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrevent
msgid "Event"
msgstr "מאורע"
#: syneditstrconst.syns_attrexception
msgid "Exception"
msgstr "חריגה"
#: syneditstrconst.syns_attrfloat
msgid "Float"
msgstr "צף"
#: syneditstrconst.syns_attrform
msgid "Form"
msgstr "טופס"
#: syneditstrconst.syns_attrfunction
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
#: syneditstrconst.syns_attrhexadecimal
msgid "Hexadecimal"
msgstr "הקסה-דצימלי"
#: syneditstrconst.syns_attricon
msgid "Icon reference"
msgstr "מראה מקום האיקון"
#: syneditstrconst.syns_attridentifier
msgid "Identifier"
msgstr "מזהה"
#: syneditstrconst.syns_attrillegalchar
msgid "Illegal char"
msgstr "תו לא חוקי"
#: syneditstrconst.syns_attrinclude
msgid "Include"
msgstr "כלול"
#: syneditstrconst.syns_attrindirect
msgid "Indirect"
msgstr "עקיף"
#: syneditstrconst.syns_attrinternalfunction
msgid "Internal function"
msgstr "פונקציה פנימית"
#: syneditstrconst.syns_attrinvalidsymbol
msgid "Invalid symbol"
msgstr "סמל לא חוקי"
#: syneditstrconst.syns_attrkey
msgid "Key"
msgstr "מקש"
#: syneditstrconst.syns_attrlabel
msgid "Label"
msgstr "תוית"
#: syneditstrconst.syns_attrlineadded
msgid "Diff Added line"
msgstr "השווה שורה שנוספה"
#: syneditstrconst.syns_attrlinechanged
msgid "Diff Changed Line"
msgstr "השווה שורה ששונתה"
#: syneditstrconst.syns_attrlinecontext
msgid "Diff Context Line"
msgstr "השווה שורת הקשר"
#: syneditstrconst.syns_attrlineremoved
msgid "Diff Removed Line"
msgstr "השווה שורה שהוסרה"
#: syneditstrconst.syns_attrmacro
msgid "Macro"
msgstr "מאקרו"
#: syneditstrconst.syns_attrmarker
msgid "Marker"
msgstr "סמן (הדגשה)"
#: syneditstrconst.syns_attrmathmode
msgid "Math Mode"
msgstr "מצב מתמטי"
#: syneditstrconst.syns_attrmessage
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#: syneditstrconst.syns_attrmiscellaneous
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrname
msgid "Namespace Attribute Name"
msgstr "שם של מאפיין מרחב-השמות"
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrvalue
msgid "Namespace Attribute Value"
msgstr "ערך של מאפיין מרחב-השמות"
#: syneditstrconst.syns_attrnewfile
msgid "Diff New File"
msgstr "השווה קובץ חדש"
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
msgid "Non-reserved keyword"
msgstr "מלת מפתח לא שמורה"
#: syneditstrconst.syns_attrnull
msgid "Null"
msgstr "אפס"
#: syneditstrconst.syns_attrnumber
msgid "Number"
msgstr "מספר"
#: syneditstrconst.syns_attroctal
msgid "Octal"
msgstr "אוקטלי (בסיס 8)"
#: syneditstrconst.syns_attroperator
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
#: syneditstrconst.syns_attrorigfile
msgid "Diff Original File"
msgstr "השווה קובץ מקורי"
#: syneditstrconst.syns_attrplsql
msgid "Reserved word (PL/SQL)"
msgstr "מלה שמורה (PL/SQL)"
#: syneditstrconst.syns_attrpragma
msgid "Pragma"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrpreprocessor
msgid "Preprocessor"
msgstr "קדם-מעבד"
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
msgid "Processing Instruction"
msgstr "הוראות עיבוד"
#: syneditstrconst.syns_attrqualifier
msgid "Qualifier"
msgstr "מסייג"
#: syneditstrconst.syns_attrregister
msgid "Register"
msgstr "אוגר"
#: syneditstrconst.syns_attrreservedword
msgid "Reserved word"
msgstr "מלה שמורה"
#: syneditstrconst.syns_attrroundbracket
msgid "Round Bracket"
msgstr "סוגרים עגולים"
#: syneditstrconst.syns_attrrpl
msgid "Rpl"
msgstr "Rpl"
#: syneditstrconst.syns_attrrplcomment
msgid "Rpl comment"
msgstr "הערת Rpl "
#: syneditstrconst.syns_attrrplkey
msgid "Rpl key"
msgstr "מקש Rpl "
#: syneditstrconst.syns_attrsasm
msgid "SASM"
msgstr "SASM"
#: syneditstrconst.syns_attrsasmcomment
msgid "SASM Comment"
msgstr "הערת SASM"
#: syneditstrconst.syns_attrsasmkey
msgid "SASM Key"
msgstr "מקש SASM"
#: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword
msgid "Second reserved word"
msgstr "מלה שמורה שניה"
#: syneditstrconst.syns_attrsection
msgid "Section"
msgstr "סעיף"
#: syneditstrconst.syns_attrspace
msgid "Space"
msgstr "רווח"
#: syneditstrconst.syns_attrspecialvariable
msgid "Special variable"
msgstr "משתנה מיוחד"
#: syneditstrconst.syns_attrsqlkey
msgid "SQL keyword"
msgstr "מלת מפתח של SQL"
#: syneditstrconst.syns_attrsqlplus
msgid "SQL*Plus command"
msgstr "פקודת SQL*Plus"
#: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket
msgid "Square Bracket"
msgstr "סוגריים מרובעים"
#: syneditstrconst.syns_attrstring
msgid "String"
msgstr "מחרוזת"
#: syneditstrconst.syns_attrsymbol
msgid "Symbol"
msgstr "סמל"
#: syneditstrconst.syns_attrsyntaxerror
msgid "SyntaxError"
msgstr "שגיאת תחביר"
#: syneditstrconst.syns_attrsystem
msgid "System functions and variables"
msgstr "פונקציות ומשתני מערכת"
#: syneditstrconst.syns_attrsystemvalue
msgid "System value"
msgstr "ערך מערכת"
#: syneditstrconst.syns_attrtablename
msgid "Table Name"
msgstr "שם טבלה"
#: syneditstrconst.syns_attrterminator
msgid "Terminator"
msgstr "הורס"
#: syneditstrconst.syns_attrtexcommand
msgid "TeX Command"
msgstr "פקודת TeX "
#: syneditstrconst.syns_attrtext
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: syneditstrconst.syns_attrtextmathmode
msgid "Text in Math Mode"
msgstr "טקסט במצב מתמטי"
#: syneditstrconst.syns_attrunknownword
msgid "Unknown word"
msgstr "מילה לא ידועה"
#: syneditstrconst.syns_attruser
msgid "User functions and variables"
msgstr "פונקציות ומשתני משתמש"
#: syneditstrconst.syns_attruserfunction
msgid "User functions"
msgstr "פונקציות משתמש"
#: syneditstrconst.syns_attrvalue
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#: syneditstrconst.syns_attrvariable
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
#: syneditstrconst.syns_attrwhitespace
msgid "Whitespace"
msgstr "סימן \"לבן\""
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr "ההקשה \"%s\" כבר משוייכת לפקודת עורך אחרת. (%s)"
#: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut
msgid "Mouse-Shortcut already exists"
msgstr "קיצור דרך-עכבר כבר קיים"
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "החלף (כן, לא) נקודת עצירה"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
msgid "Fold Code"
msgstr "קפל קוד"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu"
msgstr "קפל תפריט"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
msgid "Unfold Code"
msgstr "פרוש קוד"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
msgid "Nodes,One,All"
msgstr "צמתים , אחד, הכל"
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu"
msgstr "תפריט קופץ"
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenucaretmove_opt
msgid "\"Move caret, when selection exists\", Never, \"Click outside\", Always"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink
msgid "Source Link"
msgstr "קישור לקוד"
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
msgid "Underline,yes, no"
msgstr "\"קו תחתון\" , כן, לא"
#: syneditstrconst.syns_emcnone
msgid "No Action"
msgstr "ללא פעולה"
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection"
msgstr "העתקה מהירה של הבחירה"
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue"
msgstr "מצב, התחלה, המשך"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline
msgid "Select Line"
msgstr "בחר שורה"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
msgid "\"Include spaces\",no,yes"
msgstr "\"כלול רווחים\" , לא, כן"
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara
msgid "Select Paragraph"
msgstr "בחר סעיף"
#: syneditstrconst.syns_emcselectword
msgid "Select Word"
msgstr "בחר מילה"
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
msgid "Column Selection"
msgstr "בחירת עמודה"
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
msgid "Drag Selection"
msgstr "גרור את הבחירה"
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
msgid "Line Selection"
msgstr "בחירת שורה"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
msgid "IDE Command"
msgstr "פקודת IDE"
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: syneditstrconst.syns_exporterformatrtf
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: syneditstrconst.syns_filteradsp21xx
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
msgstr "קבצי DSP (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
#: syneditstrconst.syns_filterasm68hc11
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
msgstr "קבצי אסמבלר 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
#: syneditstrconst.syns_filterawk
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
msgstr "תסריט AWK (*.awk)|*.awk"
#: syneditstrconst.syns_filterbaan
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
msgstr "קבצי Baan 4GL (*.cln)|*.cln"
#: syneditstrconst.syns_filterbatch
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
msgstr "קבצי MS-DOS Batch (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
#: syneditstrconst.syns_filtercache
msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
msgstr "קבצי מטמון (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
#: syneditstrconst.syns_filtercaclipper
msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
msgstr "קבצי CA-Clippe (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filtercorbaidl
msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl"
msgstr "קבצי CORBA IDL (*.idl)|*.idl"
#: syneditstrconst.syns_filtercpm
msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
msgstr "דוחות CPM (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
#: syneditstrconst.syns_filtercpp
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
msgstr "קבצי C++ (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
#: syneditstrconst.syns_filtercss
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
msgstr "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
#: syneditstrconst.syns_filterdfm
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
msgstr "קבצי טפסים של בורלנד (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
#: syneditstrconst.syns_filterfortran
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
msgstr "קבצי פורטרן (*.for)|*.for"
#: syneditstrconst.syns_filterfoxpro
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
msgstr "קבצי Foxpro (*.prg)|*.prg "
#: syneditstrconst.syns_filtergalaxy
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
msgstr "קבצי גאלקסי (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
#: syneditstrconst.syns_filtergembase
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
msgstr "קבצי GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
#: syneditstrconst.syns_filtergws
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
msgstr "קבצי GW-TEL Script (*.gws)|*.gws"
#: syneditstrconst.syns_filterhp
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
msgstr "קבצי HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
#: syneditstrconst.syns_filterhp48
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
msgstr "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
#: syneditstrconst.syns_filterhtml
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
msgstr "מסמך HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
#: syneditstrconst.syns_filterini
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
msgstr "קבצי INI (*.ini)|*.ini"
#: syneditstrconst.syns_filterinno
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
msgstr "קבצי Inno Setup Script (*.iss)|*.iss"
#: syneditstrconst.syns_filterjava
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
msgstr "קבצי ג'אוה *.java)|*.java)"
#: syneditstrconst.syns_filterjscript
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
msgstr "קבצי ג'אוה-סקריפט (*.js)|*.js"
#: syneditstrconst.syns_filterkix
msgid "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
msgstr "תסריטי KiXtart (*.kix)|*.kix"
#: syneditstrconst.syns_filterlfm
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
msgstr "קבצי טפסים של לזארוס (*.lfm)|*.lfm"
#: syneditstrconst.syns_filtermodelica
msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo"
msgstr "קבצי Modelica (*.mo)|*.mo"
#: syneditstrconst.syns_filtermodula3
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
msgstr "קבצי Modula-3 (*.m3)|*.m3"
#: syneditstrconst.syns_filterpascal
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
msgstr "קבצי פסקל (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filterperl
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
msgstr "קבצי פרל (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
#: syneditstrconst.syns_filterphp
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
msgstr "קבצי PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filterprogress
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
msgstr "קבצי Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
#: syneditstrconst.syns_filterpython
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
msgstr "קבצי פייתון (*.py)|*.py"
#: syneditstrconst.syns_filterrtf
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
msgstr "פורמט \"טקסט עשיר\" (*.rtf)|*.rtf"
#: syneditstrconst.syns_filtersdd
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
msgstr "קבצי Semanta DD (*.sdd)|*.sdd"
#: syneditstrconst.syns_filtersml
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
msgstr "קבצי Standard ML (*.sml)|*.sml"
#: syneditstrconst.syns_filtersql
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
msgstr "קבצי SQL (*.sql)|*.sql"
#: syneditstrconst.syns_filtersyngenmsgfiles
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
msgstr "קבצי הודעות (*.msg)|*.msg"
#: syneditstrconst.syns_filtertcltk
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
msgstr "קבצי Tcl/Tk (*.tcl)|*.tcl"
#: syneditstrconst.syns_filtertex
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
msgstr "קבצי TeX (*.tex)|*.tex"
#: syneditstrconst.syns_filterunixshellscript
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
msgstr "תסריטי מעטפת של יוניקס (*.sh)|*.sh"
#: syneditstrconst.syns_filtervbscript
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
msgstr "קבצי VBScript (*.vbs)|*.vbs"
#: syneditstrconst.syns_filtervisualbasic
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
msgstr "קבצי ויז'ואל בייסיק (*.bas)|*.bas"
#: syneditstrconst.syns_filterx86asm
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
msgstr "קבצי אסמבלר x86 (*.asm)|*.ASM"
#: syneditstrconst.syns_filterxml
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
msgstr "מסמכי XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
#: syneditstrconst.syns_previewscrollinfofmt
msgid "Page: %d"
msgstr "דף: d%"
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmt
msgid "%d - %d"
msgstr "%d - %d"
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmttop
msgid "Top Line: %d"
msgstr "שורה עליונה: d%"
#: syneditstrconst.syns_shortcutnone
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
#: syneditstrconst.syns_untitled
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"

View File

@ -0,0 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synhighlighterunixshellscript.langname
msgid "UNIX Shell Script"
msgstr "מעטפת תסריטים של יוניקס"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synmacrorecorder.scannotpause
msgid "Can only pause when recording"
msgstr "יכול רק לעשות הפסקה בזמן הקלטה"
#: synmacrorecorder.scannotplay
msgid "Cannot playback macro when recording"
msgstr "לא יכול להפעיל את המקרו באמצע הקלטה"
#: synmacrorecorder.scannotrecord
msgid "Cannot record macro when recording"
msgstr "לא יכול להקליט את המקרו באמצע הקלטה"
#: synmacrorecorder.scannotresume
msgid "Can only resume when paused"
msgstr "יכול רק לחדש הקלטה בזמן הפסקה"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: ezik shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:31+0200\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "יצירת קוד"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "שניהם"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr ""
msgstr "קפל"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "הסתר"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "עכבר"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr ""
msgstr "הפוך סדר קיפול בתפריט קופץ"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
#, fuzzy
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "השתמש בהדגשת תחביר"
#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
msgstr "השתמש בהסטוריית לשוניות בזמן סגירת לשוניות"
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "הוסף סוגריים של פרמטר"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
msgstr "להוסיף לנתיב החיפוש של קבצי \"כלול\""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "בניית לזארוס נכשלה"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
msgid "Build macros"
msgstr ""
msgstr "מאקרו לבניה"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "בטל את שינוי השם"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr ""
msgstr "לא יכול להדר את הפרוייקט"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "פקודה:"
#: lazarusidestrconsts.liscode
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "קוד"
#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
msgid "Code browser"
@ -5400,27 +5400,27 @@ msgstr "אם \"לא מסומן וי\" יהיה דיאלוג אינטראקטיב
#: lazarusidestrconsts.lisconvautoremove
msgid "Remove automatically"
msgstr ""
msgstr "הסר אוטומטית"
#: lazarusidestrconsts.lisconvautoreplace
msgid "Replace automatically"
msgstr ""
msgstr "החלף אוטומטית"
#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
msgstr ""
msgstr "התווסף אופסט לקואורדינטה העליונה של פקדים בתוך המיכלים הנראים"
#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
msgid "Coordinate offsets"
msgstr ""
msgstr "אופסט לקואורדינטות"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr ""
msgstr "פונקציית דלפי"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr ""
msgstr "שם של דלפי"
#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "הממיר מוסיף הידור מותנה כדי לתמוך ביעדי
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
msgid "Function Replacements"
msgstr ""
msgstr "החלפת פונקציות"
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
@ -5472,23 +5472,23 @@ msgstr "פונקציות דלפי מסוימות ניתנות להחלפה בפ
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
msgid "Functions / procedures to replace"
msgstr ""
msgstr "פונקציות/פרוצדורות להחליף"
#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
msgstr ""
msgstr "אופסט שמאלי"
#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr ""
msgstr "שם חדש"
#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
msgstr ""
msgstr "מיכל הורה"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
msgid "Top offset"
msgstr ""
msgstr "אופסט עליון"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
msgid "Type Replacements"
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "השורה בה נמצא הסמן בעורך הנוכחי"
#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
msgid "Custom build macros"
msgstr ""
msgstr "מאקרו בניה מותאם אישית"
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "מחק נקודת עצירה ב s%s% בשורה d%?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
msgstr ""
msgstr "למחוק את מאקרו הבניה %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode"
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "אל תהדר תלויות"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotinstall
msgid "Do not install"
msgstr ""
msgstr "אל תתקין"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "ריק"
#: lazarusidestrconsts.lisenable
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "אפשר"
#: lazarusidestrconsts.lisenableall
msgid "&Enable All"
@ -7592,19 +7592,19 @@ msgstr "התקן את מה שנבחר"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr ""
msgstr "התקן/הסר חבילות"
#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr ""
msgstr "אינטראקטיבי"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
msgstr ""
msgstr "מקרו בניה לא חוקי %s%s%s . מאקרו בניה חייב להיות מזהה פסקל."
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
msgstr ""
msgstr "מקרו בניה לא חוקי %s%s%s . שם המאקרו הוא מלה שמורה.."
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
msgid "Invalid circle"
@ -7712,11 +7712,11 @@ msgstr "שמור "
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted file open in editor"
msgstr ""
msgstr "שמור את הקובץ שהומר פתוח בעורך"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr ""
msgstr "כל קבצי הפרוייקט ישארו פתוחים בעורך אחרי ההמרה"
#: lazarusidestrconsts.liskeepname
msgid "Keep name"
@ -11961,7 +11961,7 @@ msgstr "פתח פרוייקט אחרון"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
msgid "Create local variable"
msgstr ""
msgstr "צור משתנה מקומי"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
msgid "Quick fixes"
@ -11973,7 +11973,7 @@ msgstr "תיקון מהיר: הסר את היחידה"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr ""
msgstr "חפש מזהה"
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
@ -12080,11 +12080,11 @@ msgstr "חזור על הספירה:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
msgid "Replacement"
msgstr ""
msgstr "החלפה"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
msgstr ""
msgstr "פונקציות חלופיות"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "Root"
#: lazarusidestrconsts.lisrunning
msgid "%s (running ...)"
msgstr ""
msgstr "(רץ ...) %s"
#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
@ -12914,7 +12914,7 @@ msgstr "השם %s%s%s אינו שם חוקי למזהה פסקל."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr ""
msgstr "קובץ \"כלול\" החדש עדיין לא בנתיב החיפוש. האם להוסיף את התיקייה %s ?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
@ -12974,7 +12974,7 @@ msgstr "הפרוייקט לא משתמש ביחידות ממשקים של LCL,
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
msgstr ""
msgstr "לפרוייקט אין קובץ קוד ראשי"
#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
@ -13006,7 +13006,7 @@ msgstr "יש קובץ בעל אותו שם וסיומת דומה בדיסק קו
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
msgstr ""
msgstr "יש כבר מאקרו בנייה עם השם %s%s%s ."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
msgid "There is already a component with this name"
@ -13178,7 +13178,7 @@ msgstr "החלף בין תצוגה עם נתיב מלא לבין נתיב יחס
#: lazarusidestrconsts.listoinstallyoumustcompileandrestarttheide
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
msgstr ""
msgstr "כדי להתקין אתה חייב להדר ולאתחל את ה IDE"
#: lazarusidestrconsts.listop
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
@ -13637,7 +13637,7 @@ msgstr "לא יכול לכתוב קובץ %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "לא יכול לכתוב לקובץ \"%s\" ."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
@ -13849,7 +13849,7 @@ msgstr "כאשר מופעל - האפשרויות הנוכחיות נשמרות
#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
msgstr ""
msgstr "כאשר הסמן של עורך הקוד נע, הראה את הצומת הנוכחית בסייר הקוד"
#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
@ -15328,19 +15328,19 @@ msgstr "לחץ על מקש כלשהו ..."
#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
msgid "Fold comments in selection"
msgstr ""
msgstr "קפל הערות בזמן הבחירה"
#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
msgstr "הסתר הערות בזמן הבחירה"
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
msgid "Unfold all in Selection"
msgstr ""
msgstr "פרוש הכל בזמן הבחירה"
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
msgid "Unfold comments in Selection"
msgstr ""
msgstr "פרוש הערות בזמן הבחירה"
#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
msgid "File is readonly"

File diff suppressed because it is too large Load Diff