mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 21:38:27 +02:00
Cocoa: Menu i18n (nl)
This commit is contained in:
parent
9f71a6487a
commit
9780b2b7d7
@ -259,10 +259,12 @@ msgid "&Directory"
|
||||
msgstr "&Map"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
@ -271,6 +273,7 @@ msgid "Duplicate icon format."
|
||||
msgstr "Duplicaat icoonformaat."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
@ -788,31 +791,71 @@ msgstr "Limoen"
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr "Lijst index overschreidt grenzen (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenu
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knippen"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuredo
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuselectall
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecteer alles"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosfileformat
|
||||
msgid "File Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuabout
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Over %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhide
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verberg %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhideothers
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verberg andere"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Voorkeuren…"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuservices
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorzieningen"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenushowall
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon alle"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmarooncolorcaption
|
||||
msgid "Maroon"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user