translations: russian: updates from Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@16071 -
This commit is contained in:
mattias 2008-08-15 14:43:53 +00:00
parent 7e61bc6774
commit 985be0ddf3
4 changed files with 836 additions and 796 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-27 01:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -485,6 +485,14 @@ msgstr "FieldDefs"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: objinspstrconsts:pefilter
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: objinspstrconsts:pefiltername
msgid "Filter name"
msgstr "Имя фильтра"
#: objinspstrconsts:oistdactsearchfindhint
msgid "Find"
msgstr "Найти"

View File

@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 02:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 18:12+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Элемент %s%s%s уже существует! "
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr "Клавиша \"%s\" уже сопоставлена с \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr " Каталог вывода должен быть отдельным и не содержать файлов исходного кода."
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr " конфликтует с "
@ -57,6 +61,10 @@ msgstr "%s байт"
msgid "%s directory"
msgstr "Каталог %s"
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr "%s не существует: %s"
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s не содержит ни одного корректного пути LazDoc.%sНевозможно создать файл FPDoc для %s"
@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "Добавить ссылку"
#: lazarusidestrconsts:lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited"
msgstr "Добавить ссылку на унаследованный"
msgstr "Добавить ссылку на унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Alt"
#: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode
msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Кнопка Alt - режим колонок"
msgstr "Кнопка Alt изменяет режим колонок"
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
msgid "Alternative key"
@ -781,8 +789,8 @@ msgstr "Всегда собирать перед запуском"
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "Собирать всегда (даже при отсутствии изменений)"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecaret
msgid "Always visible caret"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible cursor"
msgstr "Всегда видимый курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "Автосоздаваемые элементы не могут реда
#: lazarusidestrconsts:dlgautoident
msgid "Auto indent"
msgstr "Автовыделение"
msgstr "Автоматический отступ"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
@ -1289,10 +1297,6 @@ msgstr "Невозможно найти пускатель lazarus:%s%s"
msgid "Capital"
msgstr "CapsLock"
#: lazarusidestrconsts:dlgcaretskipsselection
msgid "Caret skips selection"
msgstr "Курсор пропускает выделенное"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Нечувствительный к регистру"
@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии в буфер
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr "Слово при пустом копировании"
msgstr "Копировать слово при пустом выделении"
#: lazarusidestrconsts:liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
@ -2353,6 +2357,10 @@ msgstr "Команды перемещения курсора"
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Ряд курсора в этом редакторе"
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr "Курсор пропускает выделенное"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские"
@ -2585,6 +2593,10 @@ msgstr "Удалить элемент"
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Удалить старый файл %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr "Удалить старый файл?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr "Удалить старый файл пакета %s%s%s?"
@ -2835,7 +2847,7 @@ msgstr "Готово"
#: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline
msgid "Double click line"
msgstr "Выделить строку дв. щелчком"
msgstr "Выделять строку двойным щелчком"
#: lazarusidestrconsts:lisenvdoubleclickonmessagesjumpsotherwisesingleclick
msgid "Double click on messages jumps (otherwise: single click)"
@ -2847,11 +2859,11 @@ msgstr "Вниз"
#: lazarusidestrconsts:dlgdragdroped
msgid "Drag Drop editing"
msgstr "Редактирование Drag Drop"
msgstr "Редактирование Drag and Drop"
#: lazarusidestrconsts:dlgdropfiles
msgid "Drop files"
msgstr "Бросить файлы"
msgstr "Перетаскивание файлов в редактор"
#: lazarusidestrconsts:lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
@ -3691,7 +3703,7 @@ msgstr "Найти текст"
#: lazarusidestrconsts:dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Найти текст под курсором"
msgstr "Поиск текста под курсором"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
@ -4455,7 +4467,7 @@ msgstr "Наследование"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited
msgid "Inherited"
msgstr "Унаследованные"
msgstr "Унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lisinheriteditem
msgid "Inherited Item"
@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr "Вставить имя пользователя"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для var"
msgstr "Вставить тег форматирования для имени переменной"
#: lazarusidestrconsts:liskminspect
msgid "Inspect"
@ -4867,7 +4879,7 @@ msgstr "Неправильный каталог назначения"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr "Неправильное выражение.%sПодсказка: функция Создать строку ресурсов требует строковую константу в одном файле. Выделите выражение и попробуйте ещё."
msgstr "Неправильное выражение.%sПодсказка: функция \"Создать строку ресурсов\" требует строковую константу в одном файле. Выделите выражение и попробуйте ещё."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
@ -5065,14 +5077,14 @@ msgstr "Kana"
msgid "Keep all text files"
msgstr "Оставить все текстовые файлы"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
msgid "Keep caret X position"
msgstr "Сохранять положение курсора по оси X"
#: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr "Хранить отдельные переменные в регистрах"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr "Сохранять позицию курсора по оси X"
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Сохранить файлы по фильтру"
@ -5687,7 +5699,7 @@ msgstr "Правая кнопка мыши"
#: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks
msgid "Mouse links"
msgstr "Ссылки мыши"
msgstr "Ссылки под курсором мыши"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)"
@ -5807,7 +5819,7 @@ msgstr "Поместить редактор справа"
#: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited"
msgstr "Переместить в унаследованный"
msgstr "Переместить в унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lispemovefiledown
msgid "Move file down"
@ -6459,7 +6471,7 @@ msgstr "Параметры вывода"
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory
msgid "Output directory"
msgstr "Каталог сохранений"
msgstr "Каталог вывода"
#: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow
msgid "Overflow"
@ -6523,7 +6535,7 @@ msgstr "Пакет %s%s%s изменён.%s Сохранить пакет?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
msgstr "Пакет %s%s%s не имеет правильного каталога сохранений:%s%s%s%s"
msgstr "Пакет %s%s%s не имеет правильного каталога вывода:%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2ppackagenotfound
msgid "Package %s%s%s not found."
@ -6749,9 +6761,9 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause program"
msgstr "Приостановить программу"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcaret
msgid "Persistent caret"
msgstr "Неподвижный курсор"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
msgid "Persistent cursor"
msgstr "Постоянный курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
@ -7526,7 +7538,7 @@ msgid "Right margin color"
msgstr "Цвет правой границы"
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
msgid "Right mouse moves caret"
msgid "Right mouse moves cursor"
msgstr "Правая кнопка перемещает курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
@ -7823,11 +7835,11 @@ msgstr "Прокрутить влево 1 символ"
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Прокрутить до конца файла"
msgstr "Прокручивать за конец файла"
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendline
msgid "Scroll past end of line"
msgstr "Прокрутить до конца строки"
msgstr "Прокручивать за конец строки"
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char"
@ -8727,7 +8739,7 @@ msgstr "Символ"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "Символ сзади (.~pp)"
msgstr "Символ сзади (.pp~)"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)"
@ -8767,7 +8779,7 @@ msgstr "Порядок перехода"
#: lazarusidestrconsts:dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks"
msgstr "ТАБ выделяет блоки"
msgstr "ТАБ меняет отступ блоков"
#: lazarusidestrconsts:fdmtaborder
msgid "Tab order..."
@ -8779,7 +8791,7 @@ msgstr "Ширина ТАБа"
#: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "ТАБ в пробелы"
msgstr "Преобразование ТАБ в пробелы"
#: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection"
@ -9133,6 +9145,10 @@ msgstr "Файл отладчика \"%s\" не исполняемый."
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Зависимость %s%s%s не найдена.%sВыберите существующий пакет."
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr "Каталог назначения %s%s%s не существует.%sПроверьте имя исполняемого файла в меню Проект -> Параметры проекта."
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "Каталог назначения%s%s%s%s не существует."
@ -9203,7 +9219,7 @@ msgstr "Файл %s%s%s%sвыглядит как программа. Закры
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Файл %s%s%s%sнайден в одном из каталогов исходного кода пакета %s, и он выглядит как откомпилированный модуль. Такие модули должны быть в специальном каталоге пакета, иначе другие пакеты не смогут правильно использовать пакет.%s%sУдалить такие файлы?"
msgstr "Файл %s%s%s%sнайден в одном из каталогов исходного кода пакета %s, и он выглядит как откомпилированный модуль. Такие модули должны быть в каталоге вывода пакета, иначе другие пакеты не смогут правильно использовать пакет.%s%sУдалить такие файлы?"
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
@ -9289,6 +9305,22 @@ msgstr "Слово \"%s\" - неправильный идентификатор
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Новый модуль ещё не находится в путях поиска.%sДобавить каталог %s?"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в списке путей поиска включаемых файлов %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в унаследованном списке путей поиска включаемых файлов %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в унаследованном списке путей поиска модулей %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в списке путей поиска модулей %s."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
msgstr "Пакет %s - пакет только времени выполнения.%sТакие пакеты не могут встраиваться в IDE."
@ -9445,6 +9477,10 @@ msgstr "Имя модуля совпадает с зарегистрирован
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr "Имя модуля %s%s%s%sи имя файла %s%s%s различаются."
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr "Путь поиска модулей %s%s%s содержит каталог исходного кода %s%s%s пакета %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже занято в этом пакете:%s%s"
@ -9461,6 +9497,10 @@ msgstr "Имя модуля не является корректным иден
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "Имя модуля используется при раскрытии IDE выражений uses"
#: lazarusidestrconsts:listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Project > Run parameters."
msgstr "Рабочий каталог %s%s%s не существует.%sПроверьте его в меню Запуск -> Параметры запуска."
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr "Имеется %s абстрактных методов, подлежащих замещению.%sВыберите методы, для которых должны быть созданы заглушки:"
@ -10069,6 +10109,10 @@ msgstr "Невозможно переименовать метод. Исправ
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходном коде."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr "Запуск невозможен"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "Невозможно запустить средство %s%s%s:%s%s"
@ -10195,7 +10239,7 @@ msgstr "Отменить"
#: lazarusidestrconsts:dlgundoaftersave
msgid "Undo after save"
msgstr "Откат после сохранения"
msgstr "Список отмен после сохранения"
#: lazarusidestrconsts:dlgundolimit
msgid "Undo limit"

View File

@ -27,7 +27,7 @@ interface
uses
SysUtils, Classes, dos, LCLProc
{$IFDEF UNIX},{$IFDEF VER2_3}iconvenc{$ELSE}unix{$ENDIF}{$ENDIF};
{$IFDEF UNIX},iconvenc{$ENDIF};
const
EncodingUTF8 = 'utf8';
@ -4536,12 +4536,7 @@ var
AFrom, ATo, SysEnc : String;
Encoded : Boolean;
{$ifdef Unix}
{$ifdef VER2_3}
Dummy: String;
{$else}
SL: TStringList;
FN1, FN2: String;
{$endif}
{$endif}
begin
AFrom:=NormalizeEncoding(FromEncoding);
@ -4728,7 +4723,6 @@ begin
Result:=s;
{$ifdef Unix}
try
{$ifdef VER2_3}
if not IconvLibFound and not InitIconv(Dummy) then
begin
DebugLn(['Can not init iconv: ',Dummy]);
@ -4739,20 +4733,6 @@ begin
Result:=s;
Exit;
end;
{$else}
DebugLn(['CPConvert NOTE: using slow iconv workaround to convert from ',AFrom,' to ',ATo]);
SL:=TStringList.Create;
SL.Text:=s;
FN1:=GetTempFileName;
SL.SaveToFile(FN1);
FN2:=GetTempFileName;
fpSystem('iconv -f '+FromEncoding+' -t '+ToEncoding+' '+FN1+' >'+FN2);
SL.LoadFromFile(FN2);
if SL.Text<>'' then
Result:=SL.Text;
DeleteFile(FN1);
DeleteFile(FN2);
{$endif}
except
end;
{$endif}