translations: russian: updates from Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@16071 -
This commit is contained in:
mattias 2008-08-15 14:43:53 +00:00
parent 7e61bc6774
commit 985be0ddf3
4 changed files with 836 additions and 796 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-27 01:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -485,6 +485,14 @@ msgstr "FieldDefs"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: objinspstrconsts:pefilter
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: objinspstrconsts:pefiltername
msgid "Filter name"
msgstr "Имя фильтра"
#: objinspstrconsts:oistdactsearchfindhint #: objinspstrconsts:oistdactsearchfindhint
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Найти" msgstr "Найти"

View File

@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 02:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 18:12+0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Элемент %s%s%s уже существует! "
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"." msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr "Клавиша \"%s\" уже сопоставлена с \"%s\"." msgstr "Клавиша \"%s\" уже сопоставлена с \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr " Каталог вывода должен быть отдельным и не содержать файлов исходного кода."
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw #: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with " msgid " conflicts with "
msgstr " конфликтует с " msgstr " конфликтует с "
@ -57,6 +61,10 @@ msgstr "%s байт"
msgid "%s directory" msgid "%s directory"
msgstr "Каталог %s" msgstr "Каталог %s"
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr "%s не существует: %s"
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo #: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s" msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s не содержит ни одного корректного пути LazDoc.%sНевозможно создать файл FPDoc для %s" msgstr "%s не содержит ни одного корректного пути LazDoc.%sНевозможно создать файл FPDoc для %s"
@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "Добавить ссылку"
#: lazarusidestrconsts:lisldaddlinktoinherited #: lazarusidestrconsts:lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited" msgid "Add link to inherited"
msgstr "Добавить ссылку на унаследованный" msgstr "Добавить ссылку на унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects #: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects" msgid "Add options to dependent packages and projects"
@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "Alt"
#: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode #: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode
msgid "Alt-Key sets column mode" msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Кнопка Alt - режим колонок" msgstr "Кнопка Alt изменяет режим колонок"
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey #: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
msgid "Alternative key" msgid "Alternative key"
@ -781,8 +789,8 @@ msgstr "Всегда собирать перед запуском"
msgid "Always build (even if nothing changed)" msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "Собирать всегда (даже при отсутствии изменений)" msgstr "Собирать всегда (даже при отсутствии изменений)"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecaret #: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible caret" msgid "Always visible cursor"
msgstr "Всегда видимый курсор" msgstr "Всегда видимый курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "Автосоздаваемые элементы не могут реда
#: lazarusidestrconsts:dlgautoident #: lazarusidestrconsts:dlgautoident
msgid "Auto indent" msgid "Auto indent"
msgstr "Автовыделение" msgstr "Автоматический отступ"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall #: lazarusidestrconsts:lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all" msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
@ -1289,10 +1297,6 @@ msgstr "Невозможно найти пускатель lazarus:%s%s"
msgid "Capital" msgid "Capital"
msgstr "CapsLock" msgstr "CapsLock"
#: lazarusidestrconsts:dlgcaretskipsselection
msgid "Caret skips selection"
msgstr "Курсор пропускает выделенное"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive" msgid "Case Insensitive"
msgstr "Нечувствительный к регистру" msgstr "Нечувствительный к регистру"
@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии в буфер
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone #: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none" msgid "Copy word on copy none"
msgstr "Слово при пустом копировании" msgstr "Копировать слово при пустом выделении"
#: lazarusidestrconsts:liscopyingawholeformisnotimplemented #: lazarusidestrconsts:liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented." msgid "Copying a whole form is not implemented."
@ -2353,6 +2357,10 @@ msgstr "Команды перемещения курсора"
msgid "Cursor row in current editor" msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Ряд курсора в этом редакторе" msgstr "Ряд курсора в этом редакторе"
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr "Курсор пропускает выделенное"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom #: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские" msgstr "Пользовательские"
@ -2585,6 +2593,10 @@ msgstr "Удалить элемент"
msgid "Delete old file %s%s%s?" msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Удалить старый файл %s%s%s?" msgstr "Удалить старый файл %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr "Удалить старый файл?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?" msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr "Удалить старый файл пакета %s%s%s?" msgstr "Удалить старый файл пакета %s%s%s?"
@ -2835,7 +2847,7 @@ msgstr "Готово"
#: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline #: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline
msgid "Double click line" msgid "Double click line"
msgstr "Выделить строку дв. щелчком" msgstr "Выделять строку двойным щелчком"
#: lazarusidestrconsts:lisenvdoubleclickonmessagesjumpsotherwisesingleclick #: lazarusidestrconsts:lisenvdoubleclickonmessagesjumpsotherwisesingleclick
msgid "Double click on messages jumps (otherwise: single click)" msgid "Double click on messages jumps (otherwise: single click)"
@ -2847,11 +2859,11 @@ msgstr "Вниз"
#: lazarusidestrconsts:dlgdragdroped #: lazarusidestrconsts:dlgdragdroped
msgid "Drag Drop editing" msgid "Drag Drop editing"
msgstr "Редактирование Drag Drop" msgstr "Редактирование Drag and Drop"
#: lazarusidestrconsts:dlgdropfiles #: lazarusidestrconsts:dlgdropfiles
msgid "Drop files" msgid "Drop files"
msgstr "Бросить файлы" msgstr "Перетаскивание файлов в редактор"
#: lazarusidestrconsts:lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe #: lazarusidestrconsts:lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s" msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
@ -3691,7 +3703,7 @@ msgstr "Найти текст"
#: lazarusidestrconsts:dlgfindtextatcursor #: lazarusidestrconsts:dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor" msgid "Find text at cursor"
msgstr "Найти текст под курсором" msgstr "Поиск текста под курсором"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish #: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
@ -4455,7 +4467,7 @@ msgstr "Наследование"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited #: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Унаследованные" msgstr "Унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lisinheriteditem #: lazarusidestrconsts:lisinheriteditem
msgid "Inherited Item" msgid "Inherited Item"
@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr "Вставить имя пользователя"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintvartag #: lazarusidestrconsts:liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag" msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "Вставить тег форматирования для var" msgstr "Вставить тег форматирования для имени переменной"
#: lazarusidestrconsts:liskminspect #: lazarusidestrconsts:liskminspect
msgid "Inspect" msgid "Inspect"
@ -4867,7 +4879,7 @@ msgstr "Неправильный каталог назначения"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction #: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again." msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr "Неправильное выражение.%sПодсказка: функция Создать строку ресурсов требует строковую константу в одном файле. Выделите выражение и попробуйте ещё." msgstr "Неправильное выражение.%sПодсказка: функция \"Создать строку ресурсов\" требует строковую константу в одном файле. Выделите выражение и попробуйте ещё."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile #: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
@ -5065,14 +5077,14 @@ msgstr "Kana"
msgid "Keep all text files" msgid "Keep all text files"
msgstr "Оставить все текстовые файлы" msgstr "Оставить все текстовые файлы"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
msgid "Keep caret X position"
msgstr "Сохранять положение курсора по оси X"
#: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg #: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers" msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr "Хранить отдельные переменные в регистрах" msgstr "Хранить отдельные переменные в регистрах"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr "Сохранять позицию курсора по оси X"
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter #: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter" msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Сохранить файлы по фильтру" msgstr "Сохранить файлы по фильтру"
@ -5687,7 +5699,7 @@ msgstr "Правая кнопка мыши"
#: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks #: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks
msgid "Mouse links" msgid "Mouse links"
msgstr "Ссылки мыши" msgstr "Ссылки под курсором мыши"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown #: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)" msgid "Move Down (or right)"
@ -5807,7 +5819,7 @@ msgstr "Поместить редактор справа"
#: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited #: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited" msgid "Move entries to inherited"
msgstr "Переместить в унаследованный" msgstr "Переместить в унаследованное"
#: lazarusidestrconsts:lispemovefiledown #: lazarusidestrconsts:lispemovefiledown
msgid "Move file down" msgid "Move file down"
@ -6459,7 +6471,7 @@ msgstr "Параметры вывода"
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory #: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory
msgid "Output directory" msgid "Output directory"
msgstr "Каталог сохранений" msgstr "Каталог вывода"
#: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow #: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow
msgid "Overflow" msgid "Overflow"
@ -6523,7 +6535,7 @@ msgstr "Пакет %s%s%s изменён.%s Сохранить пакет?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory #: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s" msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
msgstr "Пакет %s%s%s не имеет правильного каталога сохранений:%s%s%s%s" msgstr "Пакет %s%s%s не имеет правильного каталога вывода:%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2ppackagenotfound #: lazarusidestrconsts:lisaf2ppackagenotfound
msgid "Package %s%s%s not found." msgid "Package %s%s%s not found."
@ -6749,9 +6761,9 @@ msgstr "Pause"
msgid "Pause program" msgid "Pause program"
msgstr "Приостановить программу" msgstr "Приостановить программу"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcaret #: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
msgid "Persistent caret" msgid "Persistent cursor"
msgstr "Неподвижный курсор" msgstr "Постоянный курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir #: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects" msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
@ -7526,7 +7538,7 @@ msgid "Right margin color"
msgstr "Цвет правой границы" msgstr "Цвет правой границы"
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor #: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
msgid "Right mouse moves caret" msgid "Right mouse moves cursor"
msgstr "Правая кнопка перемещает курсор" msgstr "Правая кнопка перемещает курсор"
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides #: lazarusidestrconsts:lisrightsides
@ -7823,11 +7835,11 @@ msgstr "Прокрутить влево 1 символ"
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendfile #: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file" msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Прокрутить до конца файла" msgstr "Прокручивать за конец файла"
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendline #: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendline
msgid "Scroll past end of line" msgid "Scroll past end of line"
msgstr "Прокрутить до конца строки" msgstr "Прокручивать за конец строки"
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrollright #: lazarusidestrconsts:srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char" msgid "Scroll right one char"
@ -8727,7 +8739,7 @@ msgstr "Символ"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind #: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)" msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "Символ сзади (.~pp)" msgstr "Символ сзади (.pp~)"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbfront #: lazarusidestrconsts:dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)" msgid "Symbol in front (.~pp)"
@ -8767,7 +8779,7 @@ msgstr "Порядок перехода"
#: lazarusidestrconsts:dlgtabindent #: lazarusidestrconsts:dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks" msgid "Tab indents blocks"
msgstr "ТАБ выделяет блоки" msgstr "ТАБ меняет отступ блоков"
#: lazarusidestrconsts:fdmtaborder #: lazarusidestrconsts:fdmtaborder
msgid "Tab order..." msgid "Tab order..."
@ -8779,7 +8791,7 @@ msgstr "Ширина ТАБа"
#: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces #: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces" msgid "Tabs to spaces"
msgstr "ТАБ в пробелы" msgstr "Преобразование ТАБ в пробелы"
#: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection #: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection" msgid "Tabs to spaces in selection"
@ -9133,6 +9145,10 @@ msgstr "Файл отладчика \"%s\" не исполняемый."
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package." msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Зависимость %s%s%s не найдена.%sВыберите существующий пакет." msgstr "Зависимость %s%s%s не найдена.%sВыберите существующий пакет."
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr "Каталог назначения %s%s%s не существует.%sПроверьте имя исполняемого файла в меню Проект -> Параметры проекта."
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist #: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist." msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "Каталог назначения%s%s%s%s не существует." msgstr "Каталог назначения%s%s%s%s не существует."
@ -9203,7 +9219,7 @@ msgstr "Файл %s%s%s%sвыглядит как программа. Закры
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac #: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?" msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Файл %s%s%s%sнайден в одном из каталогов исходного кода пакета %s, и он выглядит как откомпилированный модуль. Такие модули должны быть в специальном каталоге пакета, иначе другие пакеты не смогут правильно использовать пакет.%s%sУдалить такие файлы?" msgstr "Файл %s%s%s%sнайден в одном из каталогов исходного кода пакета %s, и он выглядит как откомпилированный модуль. Такие модули должны быть в каталоге вывода пакета, иначе другие пакеты не смогут правильно использовать пакет.%s%sУдалить такие файлы?"
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself #: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s" msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
@ -9289,6 +9305,22 @@ msgstr "Слово \"%s\" - неправильный идентификатор
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Новый модуль ещё не находится в путях поиска.%sДобавить каталог %s?" msgstr "Новый модуль ещё не находится в путях поиска.%sДобавить каталог %s?"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в списке путей поиска включаемых файлов %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в унаследованном списке путей поиска включаемых файлов %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в унаследованном списке путей поиска модулей %s."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr "Каталог вывода %s присутствует в списке путей поиска модулей %s."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE." msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
msgstr "Пакет %s - пакет только времени выполнения.%sТакие пакеты не могут встраиваться в IDE." msgstr "Пакет %s - пакет только времени выполнения.%sТакие пакеты не могут встраиваться в IDE."
@ -9445,6 +9477,10 @@ msgstr "Имя модуля совпадает с зарегистрирован
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ." msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr "Имя модуля %s%s%s%sи имя файла %s%s%s различаются." msgstr "Имя модуля %s%s%s%sи имя файла %s%s%s различаются."
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr "Путь поиска модулей %s%s%s содержит каталог исходного кода %s%s%s пакета %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s" msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже занято в этом пакете:%s%s" msgstr "Имя модуля %s%s%s уже занято в этом пакете:%s%s"
@ -9461,6 +9497,10 @@ msgstr "Имя модуля не является корректным иден
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses." msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "Имя модуля используется при раскрытии IDE выражений uses" msgstr "Имя модуля используется при раскрытии IDE выражений uses"
#: lazarusidestrconsts:listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Project > Run parameters."
msgstr "Рабочий каталог %s%s%s не существует.%sПроверьте его в меню Запуск -> Параметры запуска."
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf #: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:" msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr "Имеется %s абстрактных методов, подлежащих замещению.%sВыберите методы, для которых должны быть созданы заглушки:" msgstr "Имеется %s абстрактных методов, подлежащих замещению.%sВыберите методы, для которых должны быть созданы заглушки:"
@ -10069,6 +10109,10 @@ msgstr "Невозможно переименовать метод. Исправ
msgid "Unable to rename variable in source." msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходном коде." msgstr "Невозможно переименовать переменную в исходном коде."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr "Запуск невозможен"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool #: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s" msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "Невозможно запустить средство %s%s%s:%s%s" msgstr "Невозможно запустить средство %s%s%s:%s%s"
@ -10195,7 +10239,7 @@ msgstr "Отменить"
#: lazarusidestrconsts:dlgundoaftersave #: lazarusidestrconsts:dlgundoaftersave
msgid "Undo after save" msgid "Undo after save"
msgstr "Откат после сохранения" msgstr "Список отмен после сохранения"
#: lazarusidestrconsts:dlgundolimit #: lazarusidestrconsts:dlgundolimit
msgid "Undo limit" msgid "Undo limit"

View File

@ -27,7 +27,7 @@ interface
uses uses
SysUtils, Classes, dos, LCLProc SysUtils, Classes, dos, LCLProc
{$IFDEF UNIX},{$IFDEF VER2_3}iconvenc{$ELSE}unix{$ENDIF}{$ENDIF}; {$IFDEF UNIX},iconvenc{$ENDIF};
const const
EncodingUTF8 = 'utf8'; EncodingUTF8 = 'utf8';
@ -4536,12 +4536,7 @@ var
AFrom, ATo, SysEnc : String; AFrom, ATo, SysEnc : String;
Encoded : Boolean; Encoded : Boolean;
{$ifdef Unix} {$ifdef Unix}
{$ifdef VER2_3}
Dummy: String; Dummy: String;
{$else}
SL: TStringList;
FN1, FN2: String;
{$endif}
{$endif} {$endif}
begin begin
AFrom:=NormalizeEncoding(FromEncoding); AFrom:=NormalizeEncoding(FromEncoding);
@ -4728,7 +4723,6 @@ begin
Result:=s; Result:=s;
{$ifdef Unix} {$ifdef Unix}
try try
{$ifdef VER2_3}
if not IconvLibFound and not InitIconv(Dummy) then if not IconvLibFound and not InitIconv(Dummy) then
begin begin
DebugLn(['Can not init iconv: ',Dummy]); DebugLn(['Can not init iconv: ',Dummy]);
@ -4739,20 +4733,6 @@ begin
Result:=s; Result:=s;
Exit; Exit;
end; end;
{$else}
DebugLn(['CPConvert NOTE: using slow iconv workaround to convert from ',AFrom,' to ',ATo]);
SL:=TStringList.Create;
SL.Text:=s;
FN1:=GetTempFileName;
SL.SaveToFile(FN1);
FN2:=GetTempFileName;
fpSystem('iconv -f '+FromEncoding+' -t '+ToEncoding+' '+FN1+' >'+FN2);
SL.LoadFromFile(FN2);
if SL.Text<>'' then
Result:=SL.Text;
DeleteFile(FN1);
DeleteFile(FN2);
{$endif}
except except
end; end;
{$endif} {$endif}