mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-11-02 16:39:56 +01:00
translation: german: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@36667 -
This commit is contained in:
parent
844e616738
commit
99414d6b02
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -6510,6 +6510,7 @@ tools/jsonviewer/jsonviewer.ico -text
|
||||
tools/jsonviewer/jsonviewer.lpi svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/jsonviewer.lpr svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/jsonviewer.res -text
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.po svneol=native#text/plain
|
||||
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
||||
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -48,5 +48,5 @@ msgstr "Von Umwandlung ausnehmen"
|
||||
|
||||
#: TLAZCONVERTERFORM.SELECTDIRECTORYDIALOG1.TITLE
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis wählen"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 19:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Kontextmenü (Debuggen)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
|
||||
msgid "Context Menu (tab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontextmenü (Tab)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
|
||||
msgid "Jumps to implementation"
|
||||
@ -450,7 +450,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gutter Separator"
|
||||
msgstr "Randtrenner"
|
||||
|
||||
@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
msgstr "Alphabetisch"
|
||||
msgstr "alphabetisch"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgalreadyusesallotherunits
|
||||
msgid "\"%s\" already uses all the units in this project"
|
||||
@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Prüfe Compilereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
|
||||
msgid "orphaned file found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "verwaiste Datei gefunden: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
|
||||
msgid "Results"
|
||||
@ -962,7 +961,6 @@ msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)"
|
||||
msgstr "Debugger-Informationen für GDB erzeugen (Verlangsamt das Kompilieren)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
|
||||
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
|
||||
msgstr "Heaptrc-Unit verwenden"
|
||||
@ -1082,7 +1080,7 @@ msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschiebbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1889,7 +1887,7 @@ msgstr "Heap- und Stackgrößen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
|
||||
#| msgid "Heap Size"
|
||||
msgid "Heap size"
|
||||
msgstr "Größe des Heaps"
|
||||
msgstr "Heap-Größe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
@ -1985,7 +1983,7 @@ msgstr "Name des Konstruktors muß »init« sein (Destruktor muß »done« heiß
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
|
||||
msgid "Insert class parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klassenteileeinfügung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
|
||||
msgid "Implementation"
|
||||
@ -1997,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
|
||||
msgid "Insert methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodeneinfügung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
|
||||
msgid "Insert into Uses section of"
|
||||
@ -2708,14 +2706,13 @@ msgid "Create Application Bundle"
|
||||
msgstr "Anwendungsbundle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dpi aware application (for Vista+)"
|
||||
msgid "Enabled DPI Awareness (for Vista+)"
|
||||
msgstr "dpi-abhängige Anwendung (für Vista+)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
|
||||
msgid "Execution Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausführungsebene"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
@ -3238,7 +3235,6 @@ msgid "Template file name"
|
||||
msgstr "Vorlagendateiname"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trim Spaces Style"
|
||||
msgid "Trim spaces style"
|
||||
msgstr "Leerzeichenbehandlung"
|
||||
@ -4083,7 +4079,7 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s ist bereits vorhanden.%sErsetzen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
|
||||
msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach Aufräumen (alle oder übliche Dateien) zu Automatisch wechseln"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisalignment
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
@ -4295,7 +4291,7 @@ msgstr ".lfm-Dateien automatisch in .lrs-Include-Dateien umwandeln"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
|
||||
msgid "do not complete selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auswahl nicht vervollständigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
|
||||
msgid "Automatically invoke after point"
|
||||
@ -4368,7 +4364,6 @@ msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
|
||||
msgstr "Wird am Besten angezeigt mittels Installation eines HTML-Steuerelements wie turbopoweriprodsgn"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Always Build before Run"
|
||||
msgid "Always build before run"
|
||||
msgstr "Vor dem Start immer neu kompilieren"
|
||||
@ -4531,7 +4526,6 @@ msgid "Build new project"
|
||||
msgstr "Neues Projekt kompilieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Build Number"
|
||||
msgid "Build number"
|
||||
msgstr "Nummer des Builds"
|
||||
@ -4711,7 +4705,6 @@ msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
|
||||
msgstr "relativer Unitpfad in der fpc.cfg: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
|
||||
msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
|
||||
msgstr "Es sind mehrere Free-Pascal-Compiler im Pfad.%s%s%sWurde vergessen, einen alten Compiler zu löschen?"
|
||||
@ -5250,7 +5243,7 @@ msgstr "Verzeichnis für Tests auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
|
||||
msgid "Circular dependency detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
|
||||
msgid "Class Completion"
|
||||
@ -5322,7 +5315,7 @@ msgstr "Lazarus-Quelltext aufräumen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
|
||||
msgid "Switch after building to automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach Neukompilierung zu automatisch wechseln"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanup
|
||||
msgid "Clean up"
|
||||
@ -5371,7 +5364,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
|
||||
msgid "Close All Checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle gewählten schließen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
|
||||
msgid "Close files"
|
||||
@ -6810,7 +6803,7 @@ msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
|
||||
msgid "Current state: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktueller Status:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
|
||||
msgid "Cursor column in current editor"
|
||||
@ -8229,7 +8222,7 @@ msgstr "Export ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als HTML exportieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
|
||||
msgid "Export list"
|
||||
@ -8237,7 +8230,7 @@ msgstr "Exportiere Liste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
|
||||
msgid "Export package list (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package-Liste exportieren (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisexpression
|
||||
msgid "Expression:"
|
||||
@ -8541,7 +8534,7 @@ msgstr "fpcmake fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile
|
||||
msgid "FPC message file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC-Nachrichten-Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfpcomponents
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpcomponents"
|
||||
@ -8738,7 +8731,7 @@ msgstr "%sEs gibt %d weitere leere Gruppen. Alle löschen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameemptyclearinstead
|
||||
msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Gruppenname darf nicht leer sein. Haltepunkt-Gruppe(n) löschen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinput
|
||||
msgid "Group name:"
|
||||
@ -8746,7 +8739,7 @@ msgstr "Gruppenname:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupnameinvalid
|
||||
msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Haltepunkt-Gruppenname muß ein gültiger Pascal-Bezeichner sein."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnew
|
||||
msgid "Set new group..."
|
||||
@ -8754,7 +8747,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsetnone
|
||||
msgid "Clear group(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösche Gruppe(n)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
|
||||
msgid "Enable or Disable groups of debug output. Valid Options are:"
|
||||
@ -8909,7 +8902,7 @@ msgstr "IDE Makros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidemacrovaluesforfpcmacrosusecustomoptions
|
||||
msgid "IDE macro values (for FPC macros use custom options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE-Makrowerte (für FPC-Makros nutzen Sie benutzerdefinierte Einstellungen)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
|
||||
msgid "identifier"
|
||||
@ -8985,7 +8978,7 @@ msgstr "Zu den zuletzt geöffneten Dateien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%s%sFor example:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie zwei verschiedene Lazarus-Versionen verwenden wollen, müssen Sie das zweite Lazarus mit dem Kommandozeilenparameter primary-config-path oder pcp starten.%s%sZum Beispiel:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
@ -9025,7 +9018,7 @@ msgstr "Importliste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
|
||||
msgid "Import package list (*.xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package-Liste importieren (*.xml)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
|
||||
msgid "Impossible"
|
||||
@ -9254,7 +9247,7 @@ msgstr "Installation fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
|
||||
msgid "installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "installiert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
|
||||
msgid "Install it, I like the fat"
|
||||
@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "%s%s%s ist als Projektname ungültig.%sBitte wählen Sie einen anderen (
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
|
||||
msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ist ein %s.%sDiese zirkuläre Abhängigkeit ist nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
|
||||
msgid "directory not found"
|
||||
@ -10383,7 +10376,6 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
|
||||
msgstr "<Beschreibung>%sCopyright (C) <Jahr> <Names des Autors> <Kontakt>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Bibliothek%sEine Free-Pascal-Bibliothek (.dll unter Windows, .so in Linux/BSD, .dylib bei MacOS X). Die Bibliotheks-Quelldatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
|
||||
@ -11803,10 +11795,9 @@ msgid "New console application"
|
||||
msgstr "Neue Konsolenanwendung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Legt eine neuen CGI-Anwendung an.%sDie Programmdatei wird von Lazarus betreut."
|
||||
msgstr "Legt eine neue CGI-Anwendung an.%sDie Programmquelldatei wird von Lazarus betreut."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
|
||||
msgid "Create a new program."
|
||||
@ -12030,7 +12021,7 @@ msgstr "Noch nicht implementiert:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
|
||||
msgid "not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
|
||||
msgid "Not now"
|
||||
@ -12038,7 +12029,7 @@ msgstr "Nicht jetzt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
|
||||
msgid "Now loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell geladen:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -12410,7 +12401,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
|
||||
msgid "Delete Invalid Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Pfade löschen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12430,7 +12421,7 @@ msgstr "Neue Pfade zur Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
|
||||
msgid "Delete the selected path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den gewählten Pfad löschen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
|
||||
msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
|
||||
@ -12747,7 +12738,7 @@ msgstr "Beim nächsten Start entfernen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
|
||||
msgid "Uninstall package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Package %s deinstallieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
|
||||
msgid "Add options to dependent packages and projects"
|
||||
@ -13155,7 +13146,7 @@ msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
|
||||
msgid "Circular dependencies found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeiten gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
|
||||
msgid "Compiling package %s"
|
||||
@ -13328,7 +13319,7 @@ msgstr "Ersetze Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
|
||||
msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere benötigte Packages wurden nicht gefunden. Siehe Package-Graph für Details."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
|
||||
#| msgid "Save Package?"
|
||||
@ -13444,7 +13435,7 @@ msgstr "Es gibt zwei Units mit demselben Namen:%s%s1. %s%s%s von %s%s2. %s%s%s v
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
|
||||
msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt eine zirkuläre Abhängigkeit in den Packages. Siehe Package-Graph."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
|
||||
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
|
||||
@ -13773,7 +13764,7 @@ msgstr "lps-Datei im Projektverzeichnis speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionfoldstate
|
||||
msgid "Save fold info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faltungsinformationen speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
|
||||
msgid "Save session information in"
|
||||
@ -13781,7 +13772,7 @@ msgstr "Sitzungsinformationen speichern in"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisposavesessionjumphistory
|
||||
msgid "Save jump history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprunghistorie speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
@ -13947,7 +13938,7 @@ msgstr "Unit-Name ist bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisproject
|
||||
msgid "Project %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
|
||||
msgid "Project changed"
|
||||
@ -14733,7 +14724,7 @@ msgstr "(unteren Nachbarn auswählen)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
|
||||
msgid "Selected Command's Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewählte Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
|
||||
msgid "(selected left neighbour)"
|
||||
@ -14801,7 +14792,7 @@ msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
|
||||
msgid "Show declaration hints"
|
||||
msgstr "Deklarations Hinweise anzeigen"
|
||||
msgstr "Deklarations-Hinweise anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
|
||||
msgid "Show differences between modes ..."
|
||||
@ -14838,7 +14829,7 @@ msgstr "Infobox anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
|
||||
msgid "Show overview Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersichtssteg anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
|
||||
msgid "Show packages"
|
||||
@ -15153,7 +15144,7 @@ msgstr "Bewegt das gewählte Steuerelement in der Tabulatorreihenfolge nach oben
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listabsfor
|
||||
msgid "Tabs for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabs für %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listakesnapshot
|
||||
msgid "Take a Snapshot"
|
||||
@ -15161,7 +15152,7 @@ msgstr "Einen Snapshot verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listarget
|
||||
msgid "Target:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ziel:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU"
|
||||
@ -15733,7 +15724,7 @@ msgstr "Diese Anweisung kann nicht extrahiert werden.%sBitte wählen Sie etwas C
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
|
||||
msgid "This will create a circular dependency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies wird eine zirkuläre Abhängigkeit erzeugen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhreads
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
|
||||
@ -15843,7 +15834,7 @@ msgstr "Oberer Randabstand. Der Wert wird zum Grund-Randabstand addiert und für
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
|
||||
msgid "Show Class/Proc Hint"
|
||||
msgstr "Zeige Klassen/Prozeduren-Hinweis"
|
||||
msgstr "Klassen/Prozeduren-Hinweis anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listops
|
||||
msgid "Tops"
|
||||
@ -16392,7 +16383,7 @@ msgstr "Nicht verwendete Units"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
|
||||
msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unüblicher Compiler-Dateiname. Üblicherweise startet er mit fpc, ppc oder ppcross."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisup
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
|
||||
@ -16460,7 +16451,7 @@ msgstr "Startprogramm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisusemessagefile
|
||||
msgid "Use message file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwende Nachrichten-Datei:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
|
||||
msgid "Use package %s in package %s"
|
||||
@ -16643,7 +16634,7 @@ msgstr "Willkommen zur Lazarus IDE %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
|
||||
msgid "Welcome to Lazarus %s%s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Willkommen zu Lazarus %s%s%sEs gibt bereits eine Konfiguration von Version %s in%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsrebuilding
|
||||
msgid "What needs rebuilding"
|
||||
@ -17610,7 +17601,6 @@ msgid "Insert current date and time"
|
||||
msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit einfügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert full Filename"
|
||||
msgid "Insert Full Filename"
|
||||
msgstr "Vollen Dateinamen einfügen"
|
||||
@ -17800,7 +17790,6 @@ msgid "quick compile, no linking"
|
||||
msgstr "Schnelles Kompilieren, kein Linken"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "remove break point"
|
||||
msgid "remove breakpoint"
|
||||
msgstr "Haltepunkt entfernen"
|
||||
@ -18112,7 +18101,6 @@ msgid "View assembler"
|
||||
msgstr "Assembler anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "toggle break point"
|
||||
msgid "toggle breakpoint"
|
||||
msgstr "Haltepunkt umschalten"
|
||||
|
||||
309
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po
Normal file
309
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.de.po
Normal file
@ -0,0 +1,309 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sarray
|
||||
msgid "Array (%d elements)"
|
||||
msgstr "Array (%d Elemente)"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelclose
|
||||
msgid "Do not close the window"
|
||||
msgstr "Schließen Sie nicht das Fenster"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scancelpaste
|
||||
msgid "Do not paste the new data"
|
||||
msgstr "Fügen Sie die neuen Daten nicht ein"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.scaption
|
||||
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr "JSON-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdiscard
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
|
||||
msgid "JSON document modified"
|
||||
msgstr "JSON-Dokument geändert"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
|
||||
msgid ""
|
||||
"The JSON data was changed but not saved.\n"
|
||||
"What do want to do ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die JSON-Daten wurden geändert aber nicht gespeichert.\n"
|
||||
"Was wollen Sie tun ?\n"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
|
||||
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.selement
|
||||
msgid "Element nr. %d"
|
||||
msgstr "Element Nr. %d"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sempty
|
||||
msgid "Empty document"
|
||||
msgstr "Leeres Dokument"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
|
||||
msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
|
||||
msgstr "Kann das Konfigurationsdateien-Verzeichnis \"s\" nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
|
||||
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert oder falscher Typ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
|
||||
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
|
||||
msgstr "Die Zwischenablage enthält keine gültigen JSON Daten"
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmember
|
||||
msgid "New object member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snewmembername
|
||||
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snomorematches
|
||||
msgid "No nodes match the criterium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.snull
|
||||
msgid "null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.sobject
|
||||
msgid "Object (%d members)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgjsonviewer.ssavedata
|
||||
msgid "Save the changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACOPY.HINT
|
||||
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACUT.CAPTION
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr "A&usschneiden"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ACUT.HINT
|
||||
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "&Delete value"
|
||||
msgstr "Wert löschen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT
|
||||
msgid "Delete the selected value"
|
||||
msgstr "Den gewählten Wert löschen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION
|
||||
msgid "E&xpand all nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT
|
||||
msgid "Expand all nodes in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION
|
||||
msgid "Expand ¤t object/array"
|
||||
msgstr "Aktuelles Objekt/Array erweitern"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT
|
||||
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AFIND.CAPTION
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION
|
||||
msgid "Find &next occurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEW.CAPTION
|
||||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Neu"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEW.HINT
|
||||
msgid "Create new JSON document"
|
||||
msgstr "Erzeugt ein neues JSON-Dokument"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION
|
||||
msgid "New &Array"
|
||||
msgstr "Neues &Array"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT
|
||||
msgid "Add a new JSON array"
|
||||
msgstr "Ein neues JSON-Array hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New &boolean value"
|
||||
msgstr "Neuer &boolescher Wert"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new boolean value"
|
||||
msgstr "Einen neuen booleschen Wert hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New N&ull value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new null value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "&New numerical Value"
|
||||
msgstr "&Neuer numerischer Wert"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new number value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION
|
||||
msgid "New &Object"
|
||||
msgstr "Neues &Objekt"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT
|
||||
msgid "Add a new JSON object"
|
||||
msgstr "Ein neues JSON-Objekt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "New &string value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT
|
||||
msgid "Add a new string value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION
|
||||
msgid "&Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AOPEN.HINT
|
||||
msgid "Open JSON document from file"
|
||||
msgstr "JSON-Dokument aus Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTE.CAPTION
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTE.HINT
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION
|
||||
msgid "Paste as new document"
|
||||
msgstr "Als neues Dokument einfügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT
|
||||
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
|
||||
msgstr "JSON Daten als neues Dokument in Zwischenablage einfügen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.AQUIT.HINT
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "Das Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVE.HINT
|
||||
msgid "Save the JSON document to file"
|
||||
msgstr "JSON-Dokument in Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Speichern als"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT
|
||||
msgid "Save JSON document with a new name"
|
||||
msgstr "JSON-Dokument unter neuem Namen speichern"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
|
||||
msgid "JSON Viewer"
|
||||
msgstr "JSON-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "B&earbeiten"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
|
||||
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MFILE.CAPTION
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION
|
||||
msgid "&New document with object"
|
||||
msgstr "&Neues Dokument mit Objekt"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION
|
||||
msgid "&Values"
|
||||
msgstr "Werte"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION
|
||||
msgid "Sort object members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION
|
||||
msgid "&Strict JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION
|
||||
msgid "TBJSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION
|
||||
msgid "ToolButton1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION
|
||||
msgid "ToolButton4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user