Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #27956

git-svn-id: trunk@48834 -
This commit is contained in:
maxim 2015-04-24 12:25:22 +00:00
parent 0b2aa66d35
commit 99454578ac
5 changed files with 530 additions and 2 deletions

3
.gitattributes vendored
View File

@ -2451,6 +2451,7 @@ components/lazreport/source/addons/ZeosDB/TLRZConnection.bmp -text
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/TLRZQuery.bmp -text
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.cs.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.de.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.fr.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.hu.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.it.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/ZeosDB/languages/lrdbzeosconst.lt.po svneol=native#text/plain
@ -2478,6 +2479,7 @@ components/lazreport/source/addons/addfunction/images/TlrAddFunctionLibrary.xpm
components/lazreport/source/addons/addfunction/images/mk_res.bat svneol=native#text/x-msdos-program
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.de.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.es.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.fr.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.hu.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.it.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/addfunction/languages/lr_add_function_const.po svneol=native#text/plain
@ -2510,6 +2512,7 @@ components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/images/TlrEmailExportFilter.bmp
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/images/img.txt svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/images/mk_res.sh svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/languages/lrEmailExportFilter.de.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/languages/lrEmailExportFilter.fr.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/languages/lrEmailExportFilter.hu.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/languages/lrEmailExportFilter.it.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/addons/lrEmailExport/languages/lrEmailExportFilter.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_caption
msgid "Edit query param list"
msgstr "Modifier la liste des paramètres de requête"
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramslist
msgid "Params list"
msgstr "Liste de paramètres"
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramtype
msgid "Param type"
msgstr "Type du paramètre"
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_paramvalue
msgid "Param value"
msgstr "Valeur du paramètre"
#: lrdbzeosconst.slreditparamsform_selectexpresion
msgid "Select expresion"
msgstr "Expression de sélection"

View File

@ -0,0 +1,407 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: lr_add_function_const.sdatecategory
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: lr_add_function_const.sdescriptionabs
msgid "ABS(<Number>)/Returns absolute value <Number>"
msgstr "ABS (<Nombre>) / Renvoie la valeur absolue de <Nombre>"
#: lr_add_function_const.sdescriptionchr
msgid "CHR(<Code>)/Returns symbol of ASCII code <Code>."
msgstr "CHR(<Code>)/Renvoie le caractère de code ASCII <Code>."
#: lr_add_function_const.sdescriptioncomparestr
msgid ""
"COMPARESTR(<String1>,<String2>)/Compares two strings. Returns the position "
"where begins the difference between the strings or 0 if strings are "
"equivalent."
msgstr ""
"COMPARESTR(<String1>,<String2>)/Compare deux chaînes de caractères. Renvoie "
"la position de la première différence entre les chaînes ou 0 si les chaînes "
"sont équivalentes."
#: lr_add_function_const.sdescriptioncreatedate
msgid ""
"CREATEDATE(<String>)/Converts <String> string to string that contains date "
"to use it in SQL clause. To use this function put the string with desired "
"date format to TfrAddFunctionLibrary.FormatDate property."
msgstr ""
"CREATEDATE(<String>)/Convertit la chaîne de caractères en une chaîne "
"contenant une date à utiliser dans une clause SQL. Pour utiliser cette "
"fonction, définir la propriété \"TfrAddFunctionLibrary.FormatDate\" avec le "
"format de date désiré."
#: lr_add_function_const.sdescriptioncreatenum
msgid ""
"CREATENUM(<String>)/Converts <String> string to string that contains numeric "
"value to use it in SQL clause."
msgstr ""
"CREATENUM(<String>)/Convertit la chaîne de caractères en une chaîne "
"contenant une valeur numérique à utiliser dans une clause SQL."
#: lr_add_function_const.sdescriptioncreatestr
msgid ""
"CREATESTR(<String>)/Adds quotes to the <String> string to use it in SQL "
"clause."
msgstr ""
"CREATESTR(<String>)/Ajoute des guillemets à la chaîne de caractères pour "
"l'utiliser dans une clause SQL."
#: lr_add_function_const.sdescriptiondatediff
msgid ""
"DATEDIFF(<Date1>,<Date2>,<var String>)/Returns the difference between two "
"dates <Date1> and <Date2>. Result is in the string <String> in format \"days;"
"months;years\"."
msgstr ""
"DATEDIFF(<Date1>,<Date2>,<var String>)/Renvoie la différence entre deux "
"dates <Date1> et <Date2> dans une chaîne de caractères au format \"jours;"
"mois;années\"."
#: lr_add_function_const.sdescriptiondatetostr
msgid ""
"DATETOSTR(<Date>)/Converts date <Date> to string and returns the result."
msgstr ""
"DATETOSTR(<Date>)/Renvoie la chaîne de caractères résultant de la conversion "
"de la date <Date>."
#: lr_add_function_const.sdescriptiondayspermonth
msgid ""
"DAYSPERMONTH(<Year>,<Month>)/Returns days in the given month <Month> of the "
"year <Year>."
msgstr ""
"DAYSPERMONTH(<Year>,<Month>)/Renvoie le nombre de jours du mois <Month> et "
"de l'année <Year> donnés."
#: lr_add_function_const.sdescriptiondelete
msgid ""
"DELETE(<String>,<DelFrom>,<DelCount>)/Deletes <DelCount> symbols starting at "
"position <DelFrom> in the given string <String> and returns the result."
msgstr ""
"DELETE(<String>,<DelFrom>,<DelCount>)/Supprime <DelCount> caractères depuis "
"la position <DelFrom> de la chaîne de caractères <String> donnée et renvoie "
"le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptionendpos
msgid ""
"ENDPOS(<String>,<SubStr>)/Returns position of substring <SubStr> in the "
"string <String> starting at the end of the string."
msgstr ""
"ENDPOS(<String>,<SubStr>)/Renvoie la position de la sous-chaîne de "
"caractères <SubStr> dans la chaîne <String> en démarrant la recherche depuis "
"la fin de la chaîne."
#: lr_add_function_const.sdescriptionextractword
msgid ""
"EXTRACTWORD(<WordNo>,<String>,<Delimiters>)/Returns word number <WordNo> "
"from the string <String>.<Delimiters> is the list of word delimiters."
msgstr ""
"EXTRACTWORD(<WordNo>,<String>,<Delimiters>)/Renvoie le mot numéro <WordNo> "
"de la chaîne de caractères <String>.<Delimiters> est une liste de "
"délimiteurs de mot."
#: lr_add_function_const.sdescriptionfirstdayofnextmonth
msgid ""
"FIRSTDAYOFNEXTMONTH(<Date>)/Returns the date of first day of the next month "
"of date <Date>."
msgstr ""
"FIRSTDAYOFNEXTMONTH(<Date>)/Renvoie la date du premier jour du mois suivant "
"la date <Date>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionfirstdayofprevmonth
msgid ""
"FIRSTDAYOFPREVMONTH(<Date>)/Returns the date of first day of the previous "
"month of date <Date>."
msgstr ""
"FIRSTDAYOFPREVMONTH(<Date>)/Renvoie la date du premier jour du mois "
"précédant la date <Date>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionincdate
msgid ""
"INCDATE(<Date>,<String>)/Increments the date <Date> by given number of days, "
"months and years passed in the <String> parameter in format \"days;months;"
"years\". Returns the result date."
msgstr ""
"INCDATE(<Date>,<String>)/Incrémente la date <Date> des nombres donnés de "
"jours, mois et années passés dans le paramètre <String> au format \"jours;"
"mois;années\". Renvoie la date résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptionincday
msgid ""
"INCDAY(<Date>,<Number>)/Increments the date <Date> by given number of days "
"<Number> and returns the result date."
msgstr ""
"INCDAY(<Date>,<Number>)/Incrémente la date <Date> du nombre donné de jours "
"<Number> et renvoie la date résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptionincmonth
msgid ""
"INCMONTH(<Date>,<Number>)/Increments the date <Date> by given number of "
"months <Number> and returns the result date."
msgstr ""
"INCMONTH(<Date>,<Number>)/Incrémente la date <Date> du nombre donné de mois "
"<Number> et renvoie la date résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptioninctime
msgid ""
"INCTIME(<Time>,<String>)/Increments the time <Time> by given number of "
"hours, minutes, seconds and milliseconds passed in the <String> parameter in "
"format \"h;min;sec;msec\". Returns the result time."
msgstr ""
"INCTIME(<Time>,<String>)/Incrémente le temps <Time> des nombres donnés "
"d'heures, minutes, secondes et millisecondes passés dans le paramètre "
"<String> au format \"h;min;sec;msec\". Renvoie le temps résultant."
#: lr_add_function_const.sdescriptionincyear
msgid ""
"INCYEAR(<Date>,<Number>)/Increments the date <Date> by given number of years "
"<Number> and returns the result date."
msgstr ""
"INCYEAR(<Date>,<Number>)/Incrémente la date <Date> du nombre donné d'années "
"<Number> et renvoie la date résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptioninsert
msgid ""
"INSERT(<SubStr>,<String>,<InsertFrom>)/Inserts <SubStr> substring into "
"<String> string starting at position <InsertFrom> and returns the result."
msgstr ""
"INSERT(<SubStr>,<String>,<InsertFrom>)/Insère la chaîne de caractères "
"<SubStr> dans la chaîne <String> depuis la position <InsertFrom> et renvoie "
"le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptionisleapyear
msgid "ISLEAPYEAR(<Year>)/Returns True if <Year> year is leap year."
msgstr ""
"ISLEAPYEAR(<Year>)/Renvoie Vrai si l'année <Year> est une année bissextile."
#: lr_add_function_const.sdescriptionisrangedate
msgid ""
"ISRANGEDATE(<Date1>,<Date2>,<Date3>)/Returns True if date <Date3> is between "
"<Date1> and <Date2>."
msgstr ""
"ISRANGEDATE(<Date1>,<Date2>,<Date3>)/Renvoie Vrai si la date <Date3> est "
"comprise entre <Date1> et <Date2>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionisrangenum
msgid ""
"ISRANGENUM(<Number1>,<Number2>,<Number3>)/Returns True if <Number3> is "
"between <Number1> and <Number2>."
msgstr ""
"ISRANGENUM(<Number1>,<Number2>,<Number3>)/Renvoie Vrai si le nombre "
"<Number3> est compris entre <Number1> et <Number2>."
#: lr_add_function_const.sdescriptioniswordpresent
msgid ""
"ISWORDPRESENT(<Word>,<String>,<Delimiters>)/Determines if word <Word> is "
"present in the string <String>.<Delimiters> is the list of word delimiters."
msgstr ""
"ISWORDPRESENT(<Word>,<String>,<Delimiters>)/Détermine si le mot <Word> est "
"présent dans la chaîne de caractères <String>.<Delimiters> est une liste de "
"délimiteurs de mot."
#: lr_add_function_const.sdescriptionlastdayofprevmonth
msgid ""
"LASTDAYOFPREVMONTH(<Date>)/Returns the date of last day of the previous "
"month of date <Date>."
msgstr ""
"LASTDAYOFPREVMONTH(<Date>)/Renvoie la date du dernier jour du mois précédant "
"la date <Date>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionleftcopy
msgid ""
"LEFTCOPY(<String>,<Count>)/Copies number of symbols <Count> from the string "
"<String> starting at the begin of the string."
msgstr ""
"LEFTCOPY(<String>,<Count>)/Copie le nombre <Count> de caractères de la "
"chaîne <String> à partir du début de la chaîne."
#: lr_add_function_const.sdescriptionnpos
msgid ""
"NPOS(<SubStr>,<String>,<SubStrNo>)/Returns position of <SubStrNo>-th "
"substring <SubStr> inclusion in the string <String>."
msgstr ""
"NPOS(<SubStr>,<String>,<SubStrNo>)/Renvoie la position de la <SubStrNo>ième "
"sous-chaîne <SubStr> incluse dans la chaîne de caractères <String>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionpadcenter
msgid ""
"PADCENTER(<String>,<Length>,<Symbol>)/Adds symbols <Symbol> to begin and end "
"of the string <String> to make it as long as stated in the <Length> "
"parameter and returns result string."
msgstr ""
"PADCENTER(<String>,<Length>,<Symbol>)/Encadre la chaîne de caractères "
"<String> avec le caractère <Symbol> pour la rendre aussi longue qu'indiqué "
"par le paramètre <Length> et renvoie la chaîne résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptionpadleft
msgid ""
"PADLEFT(<String>,<Length>,<Symbol>)/Adds symbols <Symbol> to begin of the "
"string <String> to make it as long as stated in the <Length> parameter and "
"returns result string."
msgstr ""
"PADLEFT(<String>,<Length>,<Symbol>)/Ajoute autant de caractères <Symbol> que "
"nécessaire en début de chaîne <String> pour la rendre aussi longue "
"qu'indiqué par le paramètre <Length> et renvoie la chaîne résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptionpadright
msgid ""
"PADRIGHT(<String>,<Length>,<Symbol>)/Adds symbols <Symbol> to end of the "
"string <String> to make it as long as stated in the <Length> parameter and "
"returns result string."
msgstr ""
"PADRIGHT(<String>,<Length>,<Symbol>)/Ajoute autant de caractères <Symbol> "
"que nécessaire en fin de chaîne <String> pour la rendre aussi longue "
"qu'indiqué par le paramètre <Length> et renvoie la chaîne résultante."
#: lr_add_function_const.sdescriptionreplacestr
msgid ""
"REPLACESTR(<String>,<SubStr1>,<SubStr2>)/Replaces all inclusions of "
"<SubStr1> string to the <SubStr2> string in the string <String> and returns "
"the result."
msgstr ""
"REPLACESTR(<String>,<SubStr1>,<SubStr2>)/Remplace toutes les occurrences de "
"la chaîne de caractères <SubStr1> par la chaîne <SubStr2> dans la chaine "
"<String> et renvoie le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptionreplicate
msgid ""
"REPLICATE(<Symbol>,<Length>)/Returns the string with length <Length> that "
"consists of symbols <Symbol>."
msgstr ""
"REPLICATE(<Symbol>,<Length>)/Renvoie une chaîne de caractères constituée "
"d'un nombre <Length> de caractère <Symbol>."
#: lr_add_function_const.sdescriptionrightcopy
msgid ""
"RIGHTCOPY(<String>,<Count>)/Copies number of symbols <Count> from the string "
"<String> starting at the end of the string."
msgstr ""
"RIGHTCOPY(<String>,<Count>)/Copie le nombre <Count> de caractères d'une "
"chaîne <String> en partant de la fin de la chaîne."
#: lr_add_function_const.sdescriptionstrtodatedef
msgid ""
"STRTODATEDEF(<String>,<DefDate>)/Converts <String> string to date. If "
"conversion fails, returns default value <DefDate>."
msgstr ""
"STRTODATEDEF(<String>,<DefDate>)/Convertit une chaîne de caractères <String> "
"en date. Si la conversion échoue, la valeur par défaut <DefDate> est "
"renvoyée."
#: lr_add_function_const.sdescriptionstrtofloat
msgid "STRTOFLOAT(<String>)/Converts <String> string to the float value."
msgstr ""
"STRTOFLOAT(<String>)/Convertit la chaîne de caractères <String> en un nombre "
"réel."
#: lr_add_function_const.sdescriptionstrtofloatdef
msgid ""
"STRTOFLOATDEF(<String>,<DefValue>)/Converts <String> string to float value. "
"If conversion fails, returns default value <DefValue>."
msgstr ""
"STRTOFLOATDEF(<String>,<DefValue>)/Convertit la chaîne de caractères "
"<String> en un nombre réel. Si la conversion échoue, la valeur par défaut "
"<DefValue> est renvoyée."
#: lr_add_function_const.sdescriptionstrtoint
msgid "STRTOINT(<String>)/Converts <String> string to the integer value."
msgstr ""
"STRTOINT(<String>)/Convertit la chaîne de caractères <String> en une valeur "
"entière."
#: lr_add_function_const.sdescriptionstrtointdef
msgid ""
"STRTOINTDEF(<String>,<DefValue>)/Converts <String> string to integer value. "
"If conversion fails, returns default value <DefValue>."
msgstr ""
"STRTOINTDEF(<String>,<DefValue>)/Convertit la chaîne de caractères <String> "
"en une valeur entière. Si la conversion échoue, la valeur par défaut "
"<DefValue> est renvoyée."
#: lr_add_function_const.sdescriptionswap
msgid "SWAP(<var var1>,<var var2>)/Swaps the variables var1 and var2."
msgstr ""
"SWAP(<var var1>,<var var2>)/Intervertit les variables <var1> et <var2>."
#: lr_add_function_const.sdescriptiontimetostr
msgid ""
"TIMETOSTR(<Time>)/Converts time <Time> to string and returns the result."
msgstr ""
"TIMETOSTR(<Time>)/Convertit le temps <Time> en chaîne de caractères et "
"renvoie le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptiontrimleft
msgid ""
"TRIMLEFT(<String>)/Trims all left spaces from the string <String> and "
"returns the result."
msgstr ""
"TRIMLEFT(<String>)/Retire tous les espaces à gauche dans la chaîne de "
"caractères <String> et renvoie le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptiontrimright
msgid ""
"TRIMRIGHT(<String>)/Trims all right spaces from the string <String> and "
"returns the result."
msgstr ""
"TRIMRIGHT(<String>)/Retire tous les espaces à droite dans la chaîne de "
"caractères <String> et renvoie le résultat."
#: lr_add_function_const.sdescriptionvaliddate
msgid "VALIDDATE(<String>)/Returns True if <String> string is valid date."
msgstr ""
"VALIDDATE(<String>)/Renvoie Vrai si la chaîne de caractères <String> est une "
"date correcte."
#: lr_add_function_const.sdescriptionvalidfloat
msgid "VALIDFLOAT(<String>)/Returns True if <String> is valid float value."
msgstr ""
"VALIDFLOAT(<String>)/Renvoie Vrai si la chaîne de caractères <String> est "
"une valeur réelle correcte"
#: lr_add_function_const.sdescriptionvalidint
msgid "VALIDINT(<String>)/Returns True if <String> is valid integer value."
msgstr ""
"VALIDINT(<String>)/Renvoie Vrai si la chaîne de caractères <String> est une "
"valeur entière correcte."
#: lr_add_function_const.sdescriptionwordcount
msgid ""
"WORDCOUNT(<String>,<Delimiters>)/Returns number of words in the string "
"<String>.<Delimiters> is the list of word delimiters."
msgstr ""
"WORDCOUNT(<String>,<Delimiters>)/Renvoie le nombre de mots de la chaîne de "
"caractères <String>.<Delimiters> est une liste de délimiteurs de mot."
#: lr_add_function_const.sdescriptionwordposition
msgid ""
"WORDPOSITION(<WordNo>,<String>,<Delimiters>)/Returns position of word number "
"<WordNo> in the string <String>.<Delimiters> is the list of word delimiters."
msgstr ""
"WORDPOSITION(<WordNo>,<String>,<Delimiters>)/Renvoie la position du mot "
"numéro <WordNo> de la chaîne de caractères <String>.<Delimiters> est une "
"liste de délimiteurs de mot."
#: lr_add_function_const.smathcategory
msgid "Math"
msgstr "Mathématique"
#: lr_add_function_const.sothercategory
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: lr_add_function_const.sstringcategory
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"

View File

@ -0,0 +1,85 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Philippe BOUCAULT <philbouc@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: lremailexportfilter.saccount
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: lremailexportfilter.sadress
msgid "Adress"
msgstr "Adresse"
#: lremailexportfilter.sapplicationname
msgid "Application name"
msgstr "Nom de l'application"
#: lremailexportfilter.sattachment
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#: lremailexportfilter.sdirectsend
msgid "Direct send"
msgstr "Envoi direct"
#: lremailexportfilter.semail
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lremailexportfilter.sformat
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: lremailexportfilter.sfromadress
msgid "From adress"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
#: lremailexportfilter.sfromname
msgid "From name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
#: lremailexportfilter.shost
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: lremailexportfilter.slogin
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: lremailexportfilter.smessage
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: lremailexportfilter.spassword
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: lremailexportfilter.sport
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: lremailexportfilter.ssendtoemail
msgid "Send to email..."
msgstr "Envoyer à l'email..."
#: lremailexportfilter.ssubject
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: lremailexportfilter.stext
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: lremailexportfilter.susemailprogram
msgid "Use mail program"
msgstr "Utiliser l'application de messagerie"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"