LCL, ShellTreeView: improved i18n, patch by Péter Gábor with some changes, bug #27474; regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@47842 -
This commit is contained in:
maxim 2015-02-16 23:45:18 +00:00
parent f652020761
commit 9957d9ec61
24 changed files with 1046 additions and 20 deletions

View File

@ -1534,3 +1534,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1496,3 +1496,49 @@ msgstr "Nesprávný symbol: Očekáváno %s, ale nalezeno %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Nesprávný typ symbolu: Očekáváno %s, ale nalezeno %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1497,3 +1497,49 @@ msgstr "Falscher Token: %s erwartet, %s gefunden"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Falscher Token-Typ: %s erwartet, %s gefunden"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1532,3 +1532,49 @@ msgstr "Símbolo de token incorrecto: Se esperaba %s pero se encontro %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Tipo de token incorrecto: Se esperaba %s pero se encontro %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1494,3 +1494,49 @@ msgstr "Väärä token symboli: odotettiin %s mutta saatiin %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Väärä token tyyppi: odotettiin %s mutta saatiin %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1494,3 +1494,49 @@ msgstr "Mauvais symbole d'identificateur : %s attendu mais %s trouvé"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Mauvais type d'identificateur : %s attendu mais %s trouvé"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1546,3 +1546,49 @@ msgstr "סוג token שגוי: %s צפוי אבל %s נמצא"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "סוג token שגוי: %s צפוי אבל %s נמצא"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1491,3 +1491,50 @@ msgstr "Rossz vezérjel szimbólum: %s az elvárt, de %s található"
#: lclstrconsts.sparwrongtokentype
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Rossz vezérjel típus: %s az elvárt, de %s található"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1533,3 +1533,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1496,3 +1496,49 @@ msgstr "Simbolo token errato: atteso %s, trovato %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Tipo token errato: atteso %s, trovato %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1523,3 +1523,49 @@ msgstr "正しくないトークンシンボル:\"%s\"があるべきところ
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "正しくないトークンタイプ:\"%s\"があるべきところに\"%s\"があります"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1523,3 +1523,49 @@ msgstr "Klaidingas leksemos simbolis: tikėtasi %s, tačiau rasta %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Klaidingas leksemos tipas: tikėtasi %s, tačiau rasta %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1526,3 +1526,49 @@ msgstr "Verkeerd tokensymbool: %s verwacht maar %s gevonden"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Verkeerd tokentype: %s verwacht maar %s gevonden"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1538,3 +1538,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1504,3 +1504,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1485,3 +1485,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1520,3 +1520,49 @@ msgstr "Símbolo sílaba incorreto: %s esperado mas %s encontrado"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Tipo sílaba incorreto: %s esperado mas %s encontrado"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 02:36+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1490,3 +1490,57 @@ msgstr "Неверный символ лексемы: ожидался %s, но
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Неверный тип лексемы: ожидался %s, но найден %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr "%s байт"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Некорректный путь:\n"
"\"%s\"\n"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Некорректный путь:\n"
"\"%s\"\n"
"относительно корневого:\n"
"\"%s\"\n"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
"Некорректный путь:\n"
"\"%s\"\n"
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr "%s кБ"
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr "%s МБ"
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr "Тип"

View File

@ -1533,3 +1533,49 @@ msgstr "Zlý symbol tokenu: očakávaný bol %s, ale nájdený bol %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Zlý typ tokenu: očakávaný bol %s , ale nájdený bol %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1533,3 +1533,49 @@ msgstr ""
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1523,3 +1523,49 @@ msgstr "Невірний символ маркера: очікувався %s,
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "Невірний тип маркера: очікувався %s, але знайдений %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -1539,3 +1539,49 @@ msgstr "错误的标识符:期望 %s 但是找到了 %s"
msgid "Wrong token type: %s expected but %s found"
msgstr "错误的标识符类型:期望 %s 但是找到了 %s"
#: lclstrconsts.sshellctrlsbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpathrelative
msgid ""
"Invalid relative pathname:\n"
"\"%s\"\n"
"in relation to rootpath:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlskb
msgid "%s kB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsmb
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlsname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlssize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lclstrconsts.sshellctrlstype
msgid "Type"
msgstr ""

View File

@ -299,6 +299,18 @@ resourceString
rsSize = ' size ';
rsModified = ' modified ';
// ShellCtrls
sShellCtrlsName = 'Name';
sShellCtrlsSize = 'Size';
sShellCtrlsType = 'Type';
sShellCtrlsMB = '%s MB';
sShellCtrlsKB = '%s kB';
sShellCtrlsBytes = '%s bytes';
sShellCtrlsInvalidRoot = 'Invalid pathname:'#13'"%s"';
sShellCtrlsInvalidPath = 'Invalid pathname:'#13'"%s"';
sShellCtrlsInvalidPathRelative = 'Invalid relative pathname:'#13'"%s"'#13
+'in relation to rootpath:'#13'"%s"';
// I'm not sure if in all languages the Dialog texts for a button
// have the same meaning as a key
// So every VK gets its own constant

View File

@ -21,7 +21,7 @@ interface
uses
Classes, SysUtils, Forms, Graphics, LCLType, AvgLvlTree,
ComCtrls, FileUtil, LazUtf8;
ComCtrls, FileUtil, LazUtf8, LCLStrConsts;
{$if defined(Windows) or defined(darwin)}
{$define CaseInsensitiveFilenames}
@ -295,13 +295,6 @@ type
EInvalidPath = class(Exception);
const
//ToDo: make it a resource string
SShellCtrlsInvalidRoot = 'Invalid pathname:'#13'"%s"';
SShellCtrlsInvalidPath = 'Invalid pathname:'#13'"%s"';
SShellCtrlsInvalidPathRelative = 'Invalid relative pathname:'#13'"%s"'#13
+'in relation to rootpath:'#13'"%s"';
function DbgS(OT: TObjectTypes): String; overload;
procedure Register;
@ -407,7 +400,7 @@ begin
if not (csDesigning in ComponentState)
and (AValue <> '')
and not DirectoryExistsUtf8(ExpandFilenameUtf8(AValue)) then
Raise Exception.CreateFmt(SShellCtrlsInvalidRoot,[ExpandFileNameUtf8(AValue)]);
Raise Exception.CreateFmt(sShellCtrlsInvalidRoot,[ExpandFileNameUtf8(AValue)]);
if (AValue = '') then
FRoot := GetBasePath
else
@ -1002,7 +995,7 @@ begin
else
begin
if not DirectoryExistsUtf8(ExpandFileNameUtf8(AValue)) then
Raise EInvalidPath.CreateFmt(SShellCtrlsInvalidPath,[ExpandFileNameUtf8(FQRootPath + AValue)]);
Raise EInvalidPath.CreateFmt(sShellCtrlsInvalidPath,[ExpandFileNameUtf8(FQRootPath + AValue)]);
//Directory Exists
//Make it fully qualified
AValue := ExpandFileNameUtf8(AValue);
@ -1012,7 +1005,7 @@ begin
begin
//AValue is an absoulte path to begin with
if not DirectoryExistsUtf8(AValue) then
Raise EInvalidPath.CreateFmt(SShellCtrlsInvalidPath,[AValue]);
Raise EInvalidPath.CreateFmt(sShellCtrlsInvalidPath,[AValue]);
end;
//AValue now is a fully qualified path and it exists
@ -1025,7 +1018,7 @@ begin
begin
// CreateRelativePath retruns a string beginning with ..
// so AValue is not a subdirectory of FRoot
Raise EInvalidPath.CreateFmt(SShellCtrlsInvalidPathRelative,[AValue, FQRootPath]);
Raise EInvalidPath.CreateFmt(sShellCtrlsInvalidPathRelative,[AValue, FQRootPath]);
end;
//writeln('RelPath = ',RelPath);
@ -1156,7 +1149,7 @@ begin
if not (csDesigning in ComponentState)
and (Value <> '')
and not DirectoryExistsUtf8(ExpandFilenameUtf8(Value)) then
Raise Exception.CreateFmt(SShellCtrlsInvalidRoot,[Value]);
Raise Exception.CreateFmt(sShellCtrlsInvalidRoot,[Value]);
FRoot := Value;
Clear;
Items.Clear;
@ -1175,9 +1168,9 @@ begin
Self.Columns.Add;
Self.Columns.Add;
Self.Columns.Add;
Self.Column[0].Caption := 'Name';
Self.Column[1].Caption := 'Size';
Self.Column[2].Caption := 'Type';
Self.Column[0].Caption := sShellCtrlsName;
Self.Column[1].Caption := sShellCtrlsSize;
Self.Column[2].Caption := sShellCtrlsType;
// Initial sizes, necessary under Windows CE
Resize;
end;
@ -1218,11 +1211,11 @@ begin
CurFileSize := FileSize(CurFilePath); // in Bytes
NewItem.Data := Pointer(PtrInt(CurFileSize));
if CurFileSize < 1024 then
NewItem.SubItems.Add(IntToStr(CurFileSize) + ' bytes')
NewItem.SubItems.Add(Format(sShellCtrlsBytes, [IntToStr(CurFileSize)]))
else if CurFileSize < 1024 * 1024 then
NewItem.SubItems.Add(IntToStr(CurFileSize div 1024) + ' kB')
NewItem.SubItems.Add(Format(sShellCtrlsKB, [IntToStr(CurFileSize div 1024)]))
else
NewItem.SubItems.Add(IntToStr(CurFileSize div (1024 * 1024)) + ' MB');
NewItem.SubItems.Add(Format(sShellCtrlsMB, [IntToStr(CurFileSize div (1024 * 1024))]));
// Third column - Type
NewItem.SubItems.Add(ExtractFileExt(CurFileName));
if Assigned(FOnFileAdded) then FOnFileAdded(Self,NewItem);