From 99ca72b8e994d22db32f6ab2719f21255bf6ef03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Mon, 21 Dec 2015 22:36:46 +0000 Subject: [PATCH] Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bugs #29214, #29222 git-svn-id: trunk@50970 - --- .gitattributes | 2 + .../chmhelp/lhelp/languages/lhelp.fr.po | 10 +- .../chmhelp/lhelp/languages/lhelp.hu.po | 1 + .../ide/languages/codystrconsts.fr.po | 54 ++--- .../languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po | 101 +++++++++ .../synedit/languages/syneditstrconst.es.po | 1 + .../synedit/languages/syneditstrconst.fr.po | 6 +- .../tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po | 203 ++++++++++++++++++ .../languages/lazdatadesktop.fr.po | 29 +-- 9 files changed, 350 insertions(+), 57 deletions(-) create mode 100644 components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po create mode 100644 components/tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 274822f5a1..cb9d94e93d 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -2736,6 +2736,7 @@ components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/images/TlrSpreadSheetExpo components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/images/img.txt svneol=native#text/plain components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/images/mk_res.sh svneol=native#text/plain components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.de.po svneol=native#text/plain +components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po svneol=native#text/plain components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.hu.po svneol=native#text/plain components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.po svneol=native#text/plain components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.ru.po svneol=native#text/plain @@ -4099,6 +4100,7 @@ components/tachart/icons/trandomchartsource.png -text svneol=unset#images/png components/tachart/icons/tuserdefinedchartsource.png -text svneol=unset#images/png components/tachart/languages/tachartstrconsts.de.po svneol=native#text/plain components/tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po svneol=native#text/plain +components/tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain components/tachart/languages/tachartstrconsts.po svneol=native#text/plain components/tachart/languages/tachartstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain components/tachart/languages/tachartstrconsts.se.po svneol=native#text/plain diff --git a/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.fr.po b/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.fr.po index 4848f40e98..ec1ca2be19 100644 --- a/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.fr.po +++ b/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 08:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:48+0100\n" "Last-Translator: Yann Mérignac \n" "Language-Team: Vasseur Gilles \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: lhelpstrconsts.slhelp_about msgid "About" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Impossible de prendre en charge ce type de contenu. \"%s\" pour l'URL :% #: lhelpstrconsts.slhelp_close msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Fermer" #: lhelpstrconsts.slhelp_contents msgid "Contents" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Ouvrir un fichier existant" #: lhelpstrconsts.slhelp_opennewfileinseparatetab msgid "Open new file in separate tab" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un nouveau fichier dans onglet séparé" #: lhelpstrconsts.slhelp_opennewtabwithstatusbar msgid "Open new tab with status bar" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un nouvel onglet avec la barre d'état" #: lhelpstrconsts.slhelp_openrecent msgid "Open Recent" diff --git a/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.hu.po b/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.hu.po index d83fea5bf0..0de2ef5b19 100644 --- a/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.hu.po +++ b/components/chmhelp/lhelp/languages/lhelp.hu.po @@ -190,3 +190,4 @@ msgstr " Használat: lhelp [[fájlnév] [--context azonosító] [--hide] [--i #: lhelpstrconsts.slhelp_view msgid "&View" msgstr "&Nézet" + diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.fr.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.fr.po index ba3441ad57..79b85b4366 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.fr.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:58+0100\n" "Last-Translator: Vasseur Gilles \n" "Language-Team: Vasseur Gilles \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: codystrconsts.crsaddassignmethod msgid "Add Assign Method" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "... et %s identificateurs" #: codystrconsts.crsany msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Tous" #: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Information de nœud de code" #: codystrconsts.crscodyfindoverloads msgid "Cody - Find Overloads" -msgstr "" +msgstr "Cody - Chercher les surcharges" #: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary msgid "Identifier Dictionary" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Général" #: codystrconsts.crscompatibility msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilité" #: codystrconsts.crscompatible msgid "compatible" -msgstr "" +msgstr "compatible" #: codystrconsts.crsconfigurenewidewindow msgid "Configure new IDE window" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Faut-il supprimer l'unité ?" #: codystrconsts.crsdistance msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance" #: codystrconsts.crsdvisakeyword msgid "\"%s\" is a keyword." @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "Erreur : %s" #: codystrconsts.crserrorcursorisnotinaprojectunit msgid "Error: cursor is not in a project unit" -msgstr "" +msgstr "Erreur : le curseur n'est pas une unité de projet" #: codystrconsts.crserrorneedsourceeditoratprocedurecallordeclaration msgid "Error: Need source editor at procedure call or declaration" -msgstr "" +msgstr "Erreur : besoin d'un éditeur de source lors de l'appel ou de la déclaration d'une procédure" #: codystrconsts.crsexact msgid "exact" -msgstr "" +msgstr "exact" #: codystrconsts.crsexplodeawithblock msgid "Explode a \"With\" Block" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "(Filtre)" #: codystrconsts.crsfilter2 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: codystrconsts.crsfindgdbbacktraceline msgid "Find GDB backtrace line" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Chercher une ligne de la trace de \"GDB\"" #: codystrconsts.crsfindproceduremethodoverloads msgid "Find Procedure/Method Overloads" -msgstr "" +msgstr "Chercher les surcharges de procédures/méthodes" #: codystrconsts.crsfindsourceofgdbbacktrace msgid "Find source of GDB backtrace" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "&Aide" #: codystrconsts.crshideabstractmethodsandmethodsofclassinterfaces msgid "Hide abstract methods and methods of class interfaces" -msgstr "" +msgstr "Cacher les méthodes abstraites et celles des interfaces de classes" #: codystrconsts.crshideunitsofotherprojects msgid "Hide units of other projects" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Si l'identificateur est ajouté à la section implémentation et qu'une #: codystrconsts.crsifuncheckedlistalsoprocedureswithsamenameandincomp msgid "If unchecked list also procedures with same name and incompatible parameter lists." -msgstr "" +msgstr "Si décoché, indiquer aussi les procédures portant le même nom et aux paramètres incompatibles." #: codystrconsts.crsimpossibledependency msgid "Impossible dependency" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "dans \"%s\"" #: codystrconsts.crsincompatible msgid "incompatible" -msgstr "" +msgstr "incompatible" #: codystrconsts.crsinimplementation msgid "In implementation" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "&Aller à" #: codystrconsts.crsjumpto2 msgid "Jump to" -msgstr "" +msgstr "Aller à" #: codystrconsts.crskbytes msgid "kbytes" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "manquant..." #: codystrconsts.crsname msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: codystrconsts.crsnoneselected msgid "none selected" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Aucun sélectionné" #: codystrconsts.crsnooverloadsfoundinprojectunits msgid "no overloads found in project units" -msgstr "" +msgstr "pas de surcharges trouvées dans les unités du projet" #: codystrconsts.crsnoproject msgid "No project" @@ -525,19 +525,19 @@ msgstr "Dans le presse-papier" #: codystrconsts.crsonlydescendantsof msgid "Only descendants of %s" -msgstr "" +msgstr "Seulement les descendants de %s" #: codystrconsts.crsonlymethods msgid "Only methods" -msgstr "" +msgstr "Seulement les méthodes" #: codystrconsts.crsonlynonmethods msgid "Only non methods" -msgstr "" +msgstr "Pas les méthodes" #: codystrconsts.crsonlyprocedureswithcompatibleparameters msgid "Only procedures with compatible parameters" -msgstr "" +msgstr "Seulement les procédures avec des paramètres compatibles" #: codystrconsts.crsoptions msgid "Options" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Paquet portant le même nom" #: codystrconsts.crsparseerror msgid "Parse error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de lecture" #: codystrconsts.crspastelinesofagdbbacktrace msgid "Paste lines of a gdb backtrace:" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Rafraîchir" #: codystrconsts.crsrelations msgid "Relations:" -msgstr "" +msgstr "Relations :" #: codystrconsts.crsreport msgid "Report" @@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Enregistrer dans le fichier %s" #: codystrconsts.crsscanning msgid "Scanning ..." -msgstr "" +msgstr "Parcours..." #: codystrconsts.crsscanningsunits msgid "Scanning: %s units ..." -msgstr "" +msgstr "Parcours : %s unités..." #: codystrconsts.crssearching msgid "searching ..." @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Bibliothèques des unités partagées" #: codystrconsts.crsunitss msgid "Units: %s" -msgstr "" +msgstr "Unités : %s" #: codystrconsts.crsunitstaticlibraries msgid "Unit static libraries" diff --git a/components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po b/components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po new file mode 100644 index 0000000000..8928715aa0 --- /dev/null +++ b/components/lazreport/source/addons/lrspreadsheetexport/languages/le_e_spreadsheet_consts.fr.po @@ -0,0 +1,101 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:58+0100\n" +"Last-Translator: Vasseur Gilles \n" +"Language-Team: Vasseur Gilles \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sallinonepage +msgid "All in one page" +msgstr "Tout sur une page" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sallpages +msgid "All pages" +msgstr "Toutes les pages" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sautocreatefile +msgid "Auto create file" +msgstr "Créer automatiquement le fichier" + +#: le_e_spreadsheet_consts.schunkseach +msgid "Chunks. Each chunk has (rows):" +msgstr "Morceaux. Chaque morceau a (lignes) :" + +#: le_e_spreadsheet_consts.scurrentpage +msgid "Current page" +msgstr "Page en cours" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sdatagrouping +msgid "Data grouping" +msgstr "Regroupement des données" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sdeleteemptyrows +msgid "Delete empty rows" +msgstr "Supprimer les lignes vides" + +#: le_e_spreadsheet_consts.senterpagenumbers +msgid "" +"Enter page numbers and/or page ranges,\n" +"separated by commas. For example, 1,3,5-12\n" +msgstr "" +"Saisir les numéros de pages et/ou les intervalles de pages,\n" +"séparés par des virgules. Par exemple : 1,3,5-12\n" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sexportpictures +msgid "Export pictures" +msgstr "Exporter les images" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sexportsettings +msgid "Export settings" +msgstr "Exporter les paramètres" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sexporttospreadsheet +msgid "Export to spreadsheet" +msgstr "Exporter vers la feuille de calcul" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sgeneral +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: le_e_spreadsheet_consts.slikethereport +msgid "Like the report" +msgstr "Comme le rapport" + +#: le_e_spreadsheet_consts.smergecells +msgid "Merge cells" +msgstr "Fusionner les cellules" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sonlyonecomponent +msgid "Only one TlrSpreadSheetExport component allowed." +msgstr "Seulement un composant \"TlrSpreadSheetExport\" est autorisé." + +#: le_e_spreadsheet_consts.sopenafterexport +msgid "Open after export" +msgstr "Ouvrir après l'exportation" + +#: le_e_spreadsheet_consts.spagebreaks +msgid "Page breaks" +msgstr "Sauts de page" + +#: le_e_spreadsheet_consts.spagename +msgid "Page %d" +msgstr "Page %d" + +#: le_e_spreadsheet_consts.spagerange +msgid "Page range" +msgstr "Intervalle de pages" + +#: le_e_spreadsheet_consts.spages +msgid "Pages:" +msgstr "Pages :" + +#: le_e_spreadsheet_consts.sreportpagename +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + diff --git a/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po b/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po index 2c9be97135..ecc0fba004 100644 --- a/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po +++ b/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po @@ -802,3 +802,4 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_untitled msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" + diff --git a/components/synedit/languages/syneditstrconst.fr.po b/components/synedit/languages/syneditstrconst.fr.po index f3c1b6d0ca..30988ee849 100644 --- a/components/synedit/languages/syneditstrconst.fr.po +++ b/components/synedit/languages/syneditstrconst.fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Yann Mérignac \n" "Language-Team: Vasseur Gilles \n" "Language: fr\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: syneditstrconst.syns_attrannotation msgid "Annotation" @@ -524,10 +524,8 @@ msgid "Drag Selection" msgstr "Déplacer la sélection" #: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove_opt -#, fuzzy -#| msgid "Caret on up if not dragged, No Caret on up if not dragged" msgid "\"Caret on up if not dragged\",yes,no" -msgstr "Curseur sur place s'il n'est pas déplacé ; pas de curseur sur place s'il est déplacé" +msgstr "Curseur sur place s'il n'est pas déplacé : oui, non" #: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections msgid "Line Selection" diff --git a/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po new file mode 100644 index 0000000000..f2366aa251 --- /dev/null +++ b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fr.po @@ -0,0 +1,203 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:09+0100\n" +"Last-Translator: Vasseur Gilles \n" +"Language-Team: Vasseur Gilles \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" + +#: tachartstrconsts.descolor +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: tachartstrconsts.desdatapointeditor +msgid "DataPoints editor" +msgstr "Éditeur de points de données" + +#: tachartstrconsts.desdeleterow +msgid "Delete row" +msgstr "Supprimer la ligne" + +#: tachartstrconsts.desinsertrow +msgid "Insert row" +msgstr "Insérer une ligne" + +#: tachartstrconsts.destext +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: tachartstrconsts.rsadd +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: tachartstrconsts.rsareaseries +msgid "Area series" +msgstr "Séries de surfaces" + +#: tachartstrconsts.rsautoscale +msgid "Auto scale" +msgstr "Échelle automatique" + +#: tachartstrconsts.rsbarseries +msgid "Bar series" +msgstr "Séries de barres" + +#: tachartstrconsts.rsboxandwhiskerseries +msgid "Box-and-whiskers series" +msgstr "Séries de boîtes à moustaches" + +#: tachartstrconsts.rsbsplineseries +msgid "B-Spline series" +msgstr "Séries de B-Splines" + +#: tachartstrconsts.rsbubbleseries +msgid "Bubble series" +msgstr "Séries de bulles" + +#: tachartstrconsts.rscolormapseries +msgid "Color map series" +msgstr "Séries de cartes de couleur" + +#: tachartstrconsts.rsconstantline +msgid "Constant line" +msgstr "Ligne constante" + +#: tachartstrconsts.rscubicsplineseries +msgid "Cubic spline series" +msgstr "Séries de splines cubiques" + +#: tachartstrconsts.rscumulativenormaldistribution +msgid "Cumulative normal distribution" +msgstr "Répartition de distribution normale" + +#: tachartstrconsts.rsdatapointclick +msgid "Data point click" +msgstr "Clic de point de donnée" + +#: tachartstrconsts.rsdatapointcrosshair +msgid "Data point crosshair" +msgstr "Viseur de point de donnée" + +#: tachartstrconsts.rsdatapointdrag +msgid "Data point drag" +msgstr "Glissement de point de donnée" + +#: tachartstrconsts.rsdatapointhint +msgid "Data point hint" +msgstr "Indicateur de point de données" + +#: tachartstrconsts.rsdelete +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: tachartstrconsts.rsdistancemeasurement +msgid "Distance measurement" +msgstr "Mesure des distances" + +#: tachartstrconsts.rsfunctionseries +msgid "Function series" +msgstr "Séries de fonctions" + +#: tachartstrconsts.rsleastsquaresfitseries +msgid "Least-squares fit series" +msgstr "Séries de moindres carrés ajustés" + +#: tachartstrconsts.rslinear +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: tachartstrconsts.rslineseries +msgid "Line series" +msgstr "Séries de lignes" + +#: tachartstrconsts.rslogarithmic +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarithmique" + +#: tachartstrconsts.rsmanhattanplotseries +msgid "Manhattan plot series" +msgstr "Séries de points de Manhattan" + +#: tachartstrconsts.rsmovedown +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: tachartstrconsts.rsmoveup +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: tachartstrconsts.rsopenhighlowcloseseries +msgid "Open-high-low-close series" +msgstr "Séries ouverture-max-min-clôture" + +#: tachartstrconsts.rspanningbyclick +msgid "Panning by click" +msgstr "Panoramique par clic" + +#: tachartstrconsts.rspanningbydrag +msgid "Panning by drag" +msgstr "Panoramique par glissement" + +#: tachartstrconsts.rspanningbymousewheel +msgid "Panning by mouse wheel" +msgstr "Panoramique par molette de la souris" + +#: tachartstrconsts.rsparametriccurveseries +msgid "Parametric curve series" +msgstr "Séries de courbes paramétriques" + +#: tachartstrconsts.rspieseries +msgid "Pie series" +msgstr "Séries de camemberts" + +#: tachartstrconsts.rspolarseries +msgid "Polar series" +msgstr "Séries polaires" + +#: tachartstrconsts.rsuserdefined +msgctxt "tachartstrconsts.rsuserdefined" +msgid "User-defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" + +#: tachartstrconsts.rsuserdefinedtool +msgctxt "tachartstrconsts.rsuserdefinedtool" +msgid "User-defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" + +#: tachartstrconsts.rsuserdrawnseries +msgid "User-drawn series" +msgstr "Séries personnalisées" + +#: tachartstrconsts.rszoombyclick +msgid "Zoom by click" +msgstr "Zoom sur clic" + +#: tachartstrconsts.rszoombydrag +msgid "Zoom by drag" +msgstr "Zoom sur déplacement" + +#: tachartstrconsts.rszoombymousewheel +msgid "Zoom by mouse-wheel" +msgstr "Zoom sur molette de la souris" + +#: tachartstrconsts.sesserieseditortitle +msgid "Edit series" +msgstr "Éditer les séries" + +#: tachartstrconsts.tasaxistransformseditortitle +msgid "Edit axis transformations" +msgstr "Éditer les transformations d'axes" + +#: tachartstrconsts.tasfailedsubcomponentrename +msgid "Failed to rename components: %s" +msgstr "Impossible de renommer les composants : %s" + +#: tachartstrconsts.tastoolseditortitle +msgid "Edit tools" +msgstr "Éditer les outils" + diff --git a/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po b/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po index 8751397a78..5ec6d9fde4 100644 --- a/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po +++ b/tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.fr.po @@ -1,16 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:58+0100\n" +"Last-Translator: Vasseur Gilles \n" +"Language-Team: Vasseur Gilles \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr_FR\n" -"X-Generator: Poedit 1.8\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: lazdatadeskstr.eoaddterminator msgid "Add terminator" @@ -189,8 +188,6 @@ msgid "Save SQL statement to file" msgstr "Enregistrer du code SQL" #: lazdatadeskstr.simportdictinto -#, fuzzy -#| msgid "Import datadictionary" msgid "Import data dictionary" msgstr "Importer un dictionnaire de données" @@ -356,8 +353,6 @@ msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth -#, fuzzy -#| msgid "Open selected recent datadictionary" msgid "Open selected recent data dictionary" msgstr "Ouvrir le dictionnaire de données sélectionné récent" @@ -378,10 +373,8 @@ msgid "Save &as" msgstr "Enregistrer sous..." #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash -#, fuzzy -#| msgid "Save datadictionary as" msgid "Save data dictionary as" -msgstr "Enregistrer un dictionnaire de données sous" +msgstr "Enregistrer le dictionnaire de données sous" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh msgid "Save Data Dictionary" @@ -461,8 +454,6 @@ msgid "Host" msgstr "Hôte" #: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary -#, fuzzy -#| msgid "Import/Update datadictionary" msgid "Import/Update data dictionary" msgstr "Importer/Mettre à jour un dictionnaire de données" @@ -612,10 +603,8 @@ msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" #: lazdatadeskstr.snewdictionary -#, fuzzy -#| msgid "New database" msgid "New data dictionary" -msgstr "Nouvelle base de données " +msgstr "Nouveau dictionnaire de données" #: lazdatadeskstr.snewdomain msgid "Create new domain" @@ -679,8 +668,6 @@ msgid "Database" msgstr "Base de données " #: lazdatadeskstr.snodedatadictionary -#, fuzzy -#| msgid "Datadictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Dictionnaire de données"