mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-19 23:49:36 +02:00
Translations: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@52300 -
This commit is contained in:
parent
79acb53c1d
commit
9b69c298fd
@ -5,9 +5,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:34+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrannotation
|
||||
msgid "Annotation"
|
||||
@ -483,11 +485,11 @@ msgstr "Нет действия"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewguttergotomark
|
||||
msgid "Jump to Mark (Overview Gutter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переход к маркеру (поле обзора)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewgutterscrollto
|
||||
msgid "Scroll (Overview Gutter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прокрутка (поле обзора)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
|
||||
msgid "Quick Paste Selection"
|
||||
|
@ -2657,6 +2657,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19244,7 +19252,7 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makro's"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2663,6 +2663,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19186,7 +19194,7 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2731,6 +2731,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19890,7 +19898,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macroinstruccions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Ordres de marcadors del text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2663,6 +2663,14 @@ msgstr "Zasunuto [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Roztaženo [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Čísla řádek"
|
||||
@ -19240,7 +19248,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Příkazy označení textu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2656,6 +2656,14 @@ msgstr "Gefaltet [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Entfaltet [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Zeilennummern"
|
||||
@ -19173,7 +19181,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Textmarkierungsbefehle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
@ -20789,3 +20799,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -2677,6 +2677,14 @@ msgstr "Colapsado [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Expandido [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Números de Línea"
|
||||
@ -19294,7 +19302,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Comandos de marcas de texto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2627,6 +2627,14 @@ msgstr "Supistettu [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Laajennettu [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Rivinumerot"
|
||||
@ -19109,7 +19117,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makrot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Tekstin merkkauskomennot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2659,6 +2659,14 @@ msgstr "Réduit [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Développé [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Numéros de lignes"
|
||||
@ -19252,7 +19260,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Commandes des marqueurs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2785,6 +2785,14 @@ msgstr "מצומצם[+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "פרוש[-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "מספרי שורות"
|
||||
@ -20608,7 +20616,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "מאקרויים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "פקודות של סימון טקסט"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2657,6 +2657,14 @@ msgstr "Összezárt [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Kibontotott [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Sorszámok"
|
||||
@ -19242,7 +19250,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makrók"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Szöveg megjelölési parancsai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2741,6 +2741,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20099,7 +20107,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Perintah penanda teks"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2685,6 +2685,14 @@ msgstr "Collassato [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Espanso [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Numeri di linea"
|
||||
@ -19312,7 +19320,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Comandi della selezione del testo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2684,6 +2684,14 @@ msgstr "折り畳まれている [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "展開されている [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "行番号"
|
||||
@ -19732,7 +19740,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "マクロ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "テキストマーカーコマンド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2709,6 +2709,14 @@ msgstr "Suskleista [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Išskleista [–]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Eilučių numeriai"
|
||||
@ -19880,7 +19888,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makrokomandos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Teksto žymeklio komandos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2737,6 +2737,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20012,7 +20020,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Tekstmarkering opdrachten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2780,6 +2780,14 @@ msgstr "Zwinięte [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Rozwinięte [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Numery wierszy"
|
||||
@ -20042,7 +20050,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Znaczniki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2646,6 +2646,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19119,7 +19127,7 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2695,6 +2695,14 @@ msgstr "Retraído [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Expandido [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Números de linha"
|
||||
@ -19794,7 +19802,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Comandos do Marcador Texto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -2658,6 +2658,14 @@ msgstr "Свёрнутые [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Развёрнутые [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Поле обзора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr "Маркер в поле обзора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Номера строк"
|
||||
@ -19182,7 +19190,7 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Макросы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Команды управления закладками исходного кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2753,6 +2753,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20248,7 +20256,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makrá"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Príkazy značkovania textu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2668,6 +2668,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19589,7 +19597,7 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2659,6 +2659,14 @@ msgstr "Згорнуто [+]"
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr "Розгорнуто [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr "Номери Рядів"
|
||||
@ -19253,7 +19261,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Макроси"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Команди маркера тексту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
@ -2767,6 +2767,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expanded [-]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20290,7 +20298,9 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "宏"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "文本书签命令"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user