updated german translation from Thomas Schatzl

git-svn-id: trunk@7016 -
This commit is contained in:
mattias 2005-03-23 17:02:26 +00:00
parent 332a943a8f
commit 9cd37703de

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 17:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Alternative Taste"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Unklarer Vorfahrentyp"
msgstr "Unklare Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Mehrdeutige Units gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Vorfahrentyp"
msgstr "Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section"
@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Nach vorn bringen"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies"
msgstr "Unterbrochene Abhängigkeiten"
msgstr "Abhängigkeiten nicht erfüllt"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency"
msgstr "Unterbrochene Abhängigkeit"
msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllt"
#: lazarusidestrconsts:lispatheditbrowse
msgid "Browse"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Konsistenz
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
msgid "Checks:"
msgstr "Prüfungen"
msgstr "Überprüfungen:"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Verzeichnis ausw
#: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "FPC Quellverzeichnis auswählen"
msgstr "FPC Quelltextverzeichnis auswählen"
#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Verzeichnis ausw
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr "Make-Pfad auswählen"
msgstr "Make-Verzeichnis auswählen"
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Compilerdateiname"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcpath
msgid "Compiler path (%s)"
msgstr "Compilerpfad (%s)"
msgstr "Compilerverzeichnis (%s)"
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
msgid "Complete Code"
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Voreingestellte Editorschrift"
#: lazarusidestrconsts:dlgpasext
msgid "Default pascal extension"
msgstr "Voreingestellte Pascal-Dateierweiterung"
msgstr "Voreingestellte Pascal-Dateiendung"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Desktop"
#: lazarusidestrconsts:dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
msgstr "Desktop-Dateien"
msgstr "Desktopeinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination Package"
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Editordateien"
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfont
msgid "Editor font"
msgstr "Editorschrift"
msgstr "Schriftart"
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight
msgid "Editor font height"
msgstr "Editorschrifthöhe"
msgstr "Schriftgröße"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions
msgid "Editor options"
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Prozedur extrahieren"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpccvssourcedirectory
msgid "FPC CVS source directory"
msgstr "FPC--CVS-Quellverzeichnis"
msgstr "FPC-CVS-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error"
@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr "FPC Source Verzeichnis Fehler"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr "FPC-Quellverzeichnis"
msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
msgstr "FPC-Quellverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Datei bereits im Paket"
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
msgid "File extensions:"
msgstr "Dateiendung:"
msgstr "Dateiendungen:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package"
@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Hilfslinien"
#: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor
msgid "Gutter color"
msgstr "Farbe der Leiste"
msgstr "Farbe der Randleiste"
#: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth
msgid "Gutter width"
msgstr "Leistenbreite"
msgstr "Randleistenbreite"
#: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr "Einf
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitemafter
msgid "Insert New Item (after)"
msgstr "Neuen Einträge einfügen (dahinter)"
msgstr "Neuen Eintrag einfügen (dahinter)"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitembefore
msgid "Insert New Item (before)"
msgstr "Neuen Einträge einfügen (vorher)"
msgstr "Neuen Eintrag einfügen (vorher)"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template"
msgstr "Template einfügen"
msgstr "Vorlage einfügen"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Alphabetisch einfügen"
msgstr "Alfabetisch einfügen"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Intervall in Sekunden"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "Ungültiger Vorfahrentyp"
msgstr "Ungültiger Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle"
@ -3534,15 +3534,15 @@ msgstr "Lazarus Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "Lazarusverzeichnis (Voreinstellung für alle Projekte)"
msgstr "Lazarus-Verzeichnispfad (Voreinstellung für alle Projekte)"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
msgstr "Lazarusverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
msgstr "Lazarus-Verzeichnispfad \"%s\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectorynotfound
msgid "Lazarus directory not found"
msgstr "Lazarusverzeichnis nicht gefunden"
msgstr "Lazarus-Verzeichnis nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo
msgid "Leave empty for default .po file"
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Linken"
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Lade den Desktop aus Datei"
msgstr "Von Datei laden"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave
msgid "Load/Save"
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Make nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr "Make-Pfad"
msgstr "Make-Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Datei unter Cursor
#: lazarusidestrconsts:dlgqopenlastprj
msgid "Open last project at start"
msgstr "Uuletzt geladenes Projekt beim Start öffnen"
msgstr "Zuletzt geladenes Projekt beim Start öffnen"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackage
msgid "Open loaded package"
@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr "St
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecompilername
msgid "Please check the compiler name"
msgstr "Bitte ueberpruefen Sie den Compilerdateinamen"
msgstr "Bitte überprüfen Sie den Compilerdateinamen"
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
msgid "Please check the freepascal source directory"
msgstr "Bitte ueberpruefen Sie das FreePascal Source Verzeichnis"
msgstr "Bitte überprüfen Sie das FreePascal Source Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrpleasechoosearesourstring
msgid "Please choose a resourstring section from the list."
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Ver
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
msgstr "Schneller Syntaxcheck"
msgstr "Schnelle Syntaxüberprüfung"
#: lazarusidestrconsts:lismenuquit
msgid "Quit"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Verlangte Pakete"
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC source directory"
msgstr "FPC-Quellverzeichnis neu einlesen"
msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis neu einlesen"
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger"
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Alles speichern"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
msgstr "Speichern unter..."
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile
msgid "Save desktop settings to file"
msgstr "Speichern der Desktop-Einstellungen in eine Datei"
msgstr "In Datei speichern"
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files"
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Quelltext-Haltepunkt"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexists
msgid "Source directory %s%s%s does not exists."
msgstr "Quellverzeichnis %s%s%s gibt es nicht."
msgstr "Quelltextverzeichnis %s%s%s gibt es nicht."
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "Syntax
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
msgstr ""
msgstr "Syntaxeinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:dlgrunosystemvariables
msgid "System variables"
@ -6058,11 +6058,11 @@ msgstr "Die FCL (Free Pascal Component Library) enth
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, fcl, packages, compiler, ... ."
msgstr "Das Free-Pascal-Quellverzeichnis \"%s\" sieht nicht richtig aus. Normalerweise enthält es Unterverzeichnisse wie rtl, fcl, packages, compiler, ..."
msgstr "Das Free-Pascal-Quelltextverzeichnis \"%s\" sieht nicht richtig aus. Normalerweise enthält es Unterverzeichnisse wie rtl, fcl, packages, compiler, ..."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedir
msgid "The Free Pascal CVS source directory."
msgstr "Das Free-Pascal-CVS-Quellverzeichnis"
msgstr "Das Free-Pascal-CVS-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal CVS source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Die LFM-Datei (Lazarus Form) enth
#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das Lazarus-Verzeichnis wurde nicht gefunden.%sSie werden keine LCL-Programme erzeugen können.%sBitte prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Das Lazarus-Verzeichnis wurde nicht gefunden.%sSie werden keine LCL-Programme erzeugen können.%sBitte überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
msgid "The Lazarus main directory."
@ -6114,11 +6114,11 @@ msgstr "Das Testverzeichnis wurde nicht gefunden:%s%s%s%s%s(siehe Umgebungseinst
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "Der Vorfahrentyp %s%s%s besitzt den selben Namen wie%sdie Unit %s%s%s."
msgstr "Die Basisklasse %s%s%s besitzt den selben Namen wie%sdie Unit %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Der Vorfahrentyp %s%s%sist kein gültiger Pascal-Bezeichner."
msgstr "Die Basisklassenname %s%s%sist kein gültiger Pascal-Bezeichner."
#: lazarusidestrconsts:listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "Die Klasse %s%s%s ist ein TControl und kann nicht auf ein Nicht-Control
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgstr "Der Klassenname %s%s%s und der Vorfahrentyp %s%s%s sind gleich."
msgstr "Der Klassenname %s%s%s und der Basisklassenname %s%s%s sind gleich."
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
@ -6166,27 +6166,27 @@ msgstr "Der Komponteneditor der Klasse %s%s%shat den folgenden Fehler erzeugt:%s
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sPrüfen Sie unter Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sÜberprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sMit \"OK\" wählen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sMit \"OK\" wählen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sPrüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sÜberprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sMit \"OK\" setzen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sMit \"OK\" setzen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst Überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sDrücken Sie \"Ok\" um die Voreinstellung %s%s%szu verwenden .%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sDrücken Sie \"Ok\" um die Voreinstellung %s%s%szu verwenden .%sSonst überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sBitte prüfen Sie Einstellungen->UmgebungsEinstellungen->Dateien"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sBitte überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s%sscheint die Programmdatei eines vorhandenen Lazarus-Pr
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde in einem der Quellverzeichnisse des Pakets %s gefunden und sieht wie ein kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müsen sich im Ausgabeverzeichnis des Pakets befinden, sonst können andere Pakete Probleme bekommen, die dieses Paket verwenden.%s%s.Zweifelhafte Datei löschen?"
msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde in einem der Quelltextverzeichnisse des Pakets %s gefunden und sieht wie ein kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müsen sich im Ausgabeverzeichnis des Pakets befinden, sonst können andere Pakete Probleme bekommen, die dieses Paket verwenden.%s%s.Zweifelhafte Datei löschen?"
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Kann die Formularliste f
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sPrüfen Sie die Dateirechte."
msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden.%sPrüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden.%sÜberprüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window."
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Virtuelle Unit (Quellen nicht Teil des Pakets)"
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr "Sichtbare Leiste"
msgstr "Sichtbare Randleiste"
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
@ -7690,7 +7690,7 @@ msgstr "Turbo Pascal-Kompatibilit
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on"
msgstr "Ein-/Ausgabeprüfungen aktivieren"
msgstr "Ein-/Ausgabeüberprüfungen aktivieren"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on"