updated german translation from Thomas Schatzl

git-svn-id: trunk@7016 -
This commit is contained in:
mattias 2005-03-23 17:02:26 +00:00
parent 332a943a8f
commit 9cd37703de

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 17:44+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Alternative Taste"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type" msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Unklarer Vorfahrentyp" msgstr "Unklare Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousclassname #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name" msgid "Ambiguous Class Name"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Mehrdeutige Units gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype #: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type" msgid "Ancestor Type"
msgstr "Vorfahrentyp" msgstr "Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrappendtosection #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section" msgid "Append to section"
@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Nach vorn bringen"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pbrokendependencies #: lazarusidestrconsts:lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies" msgid "Broken Dependencies"
msgstr "Unterbrochene Abhängigkeiten" msgstr "Abhängigkeiten nicht erfüllt"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbrokendependency #: lazarusidestrconsts:lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency" msgid "Broken dependency"
msgstr "Unterbrochene Abhängigkeit" msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllt"
#: lazarusidestrconsts:lispatheditbrowse #: lazarusidestrconsts:lispatheditbrowse
msgid "Browse" msgid "Browse"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Konsistenz
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks #: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
msgid "Checks:" msgid "Checks:"
msgstr "Prüfungen" msgstr "Überprüfungen:"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject #: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)" msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Verzeichnis ausw
#: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir #: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory" msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "FPC Quellverzeichnis auswählen" msgstr "FPC Quelltextverzeichnis auswählen"
#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory #: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Verzeichnis ausw
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath #: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path" msgid "Choose make path"
msgstr "Make-Pfad auswählen" msgstr "Make-Verzeichnis auswählen"
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Compilerdateiname"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcpath #: lazarusidestrconsts:dlgfpcpath
msgid "Compiler path (%s)" msgid "Compiler path (%s)"
msgstr "Compilerpfad (%s)" msgstr "Compilerverzeichnis (%s)"
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode #: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
msgid "Complete Code" msgid "Complete Code"
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Voreingestellte Editorschrift"
#: lazarusidestrconsts:dlgpasext #: lazarusidestrconsts:dlgpasext
msgid "Default pascal extension" msgid "Default pascal extension"
msgstr "Voreingestellte Pascal-Dateierweiterung" msgstr "Voreingestellte Pascal-Dateiendung"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define" msgid "Define"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Desktop"
#: lazarusidestrconsts:dlgdesktopfiles #: lazarusidestrconsts:dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files" msgid "Desktop files"
msgstr "Desktop-Dateien" msgstr "Desktopeinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage #: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination Package" msgid "Destination Package"
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Editordateien"
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfont #: lazarusidestrconsts:dlgeditorfont
msgid "Editor font" msgid "Editor font"
msgstr "Editorschrift" msgstr "Schriftart"
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight #: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight
msgid "Editor font height" msgid "Editor font height"
msgstr "Editorschrifthöhe" msgstr "Schriftgröße"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions #: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions
msgid "Editor options" msgid "Editor options"
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Prozedur extrahieren"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpccvssourcedirectory #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpccvssourcedirectory
msgid "FPC CVS source directory" msgid "FPC CVS source directory"
msgstr "FPC--CVS-Quellverzeichnis" msgstr "FPC-CVS-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror #: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error" msgid "FPC Source Directory error"
@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr "FPC Source Verzeichnis Fehler"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath #: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory" msgid "FPC source directory"
msgstr "FPC-Quellverzeichnis" msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
msgid "FPC source directory \"%s\" not found." msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
msgstr "FPC-Quellverzeichnis \"%s\" nicht gefunden." msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool #: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool" msgid "Failed to run tool"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Datei bereits im Paket"
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts #: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
msgid "File extensions:" msgid "File extensions:"
msgstr "Dateiendung:" msgstr "Dateiendungen:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package" msgid "File is already in package"
@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Hilfslinien"
#: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor #: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor
msgid "Gutter color" msgid "Gutter color"
msgstr "Farbe der Leiste" msgstr "Farbe der Randleiste"
#: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth #: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth
msgid "Gutter width" msgid "Gutter width"
msgstr "Leistenbreite" msgstr "Randleistenbreite"
#: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll #: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll" msgid "Half page scroll"
@ -3074,19 +3074,19 @@ msgstr "Einf
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitemafter #: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitemafter
msgid "Insert New Item (after)" msgid "Insert New Item (after)"
msgstr "Neuen Einträge einfügen (dahinter)" msgstr "Neuen Eintrag einfügen (dahinter)"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitembefore #: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitembefore
msgid "Insert New Item (before)" msgid "Insert New Item (before)"
msgstr "Neuen Einträge einfügen (vorher)" msgstr "Neuen Eintrag einfügen (vorher)"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template" msgid "Insert Template"
msgstr "Template einfügen" msgstr "Vorlage einfügen"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically" msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Alphabetisch einfügen" msgstr "Alfabetisch einfügen"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive" msgid "Insert context sensitive"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Intervall in Sekunden"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidancestortype #: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type" msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "Ungültiger Vorfahrentyp" msgstr "Ungültiger Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidcircle #: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle" msgid "Invalid Circle"
@ -3534,15 +3534,15 @@ msgstr "Lazarus Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:dlglazarusdir #: lazarusidestrconsts:dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)" msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "Lazarusverzeichnis (Voreinstellung für alle Projekte)" msgstr "Lazarus-Verzeichnispfad (Voreinstellung für alle Projekte)"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found." msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
msgstr "Lazarusverzeichnis \"%s\" nicht gefunden." msgstr "Lazarus-Verzeichnispfad \"%s\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectorynotfound #: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectorynotfound
msgid "Lazarus directory not found" msgid "Lazarus directory not found"
msgstr "Lazarusverzeichnis nicht gefunden" msgstr "Lazarus-Verzeichnis nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo #: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo
msgid "Leave empty for default .po file" msgid "Leave empty for default .po file"
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Linken"
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile #: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file" msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Lade den Desktop aus Datei" msgstr "Von Datei laden"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave #: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave
msgid "Load/Save" msgid "Load/Save"
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Make nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath #: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path" msgid "Make path"
msgstr "Make-Pfad" msgstr "Make-Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string" msgid "Make resource string"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Datei unter Cursor
#: lazarusidestrconsts:dlgqopenlastprj #: lazarusidestrconsts:dlgqopenlastprj
msgid "Open last project at start" msgid "Open last project at start"
msgstr "Uuletzt geladenes Projekt beim Start öffnen" msgstr "Zuletzt geladenes Projekt beim Start öffnen"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackage #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackage
msgid "Open loaded package" msgid "Open loaded package"
@ -4518,11 +4518,11 @@ msgstr "St
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecompilername #: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthecompilername
msgid "Please check the compiler name" msgid "Please check the compiler name"
msgstr "Bitte ueberpruefen Sie den Compilerdateinamen" msgstr "Bitte überprüfen Sie den Compilerdateinamen"
#: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory #: lazarusidestrconsts:lisplzcheckthefpcsourcedirectory
msgid "Please check the freepascal source directory" msgid "Please check the freepascal source directory"
msgstr "Bitte ueberpruefen Sie das FreePascal Source Verzeichnis" msgstr "Bitte überprüfen Sie das FreePascal Source Verzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrpleasechoosearesourstring #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrpleasechoosearesourstring
msgid "Please choose a resourstring section from the list." msgid "Please choose a resourstring section from the list."
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Ver
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck #: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check" msgid "Quick syntax check"
msgstr "Schneller Syntaxcheck" msgstr "Schnelle Syntaxüberprüfung"
#: lazarusidestrconsts:lismenuquit #: lazarusidestrconsts:lismenuquit
msgid "Quit" msgid "Quit"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Verlangte Pakete"
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory #: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC source directory" msgid "Rescan FPC source directory"
msgstr "FPC-Quellverzeichnis neu einlesen" msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis neu einlesen"
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger #: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger" msgid "Reset debugger"
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Alles speichern"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas #: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Speichern als" msgstr "Speichern unter..."
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact #: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case" msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "
#: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile #: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile
msgid "Save desktop settings to file" msgid "Save desktop settings to file"
msgstr "Speichern der Desktop-Einstellungen in eine Datei" msgstr "In Datei speichern"
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfo #: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files" msgid "Save editor info for closed files"
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Quelltext-Haltepunkt"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexists #: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexists
msgid "Source directory %s%s%s does not exists." msgid "Source directory %s%s%s does not exists."
msgstr "Quellverzeichnis %s%s%s gibt es nicht." msgstr "Quelltextverzeichnis %s%s%s gibt es nicht."
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified #: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified" msgid "Source modified"
@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "Syntax
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions #: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options" msgid "Syntax options"
msgstr "" msgstr "Syntaxeinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:dlgrunosystemvariables #: lazarusidestrconsts:dlgrunosystemvariables
msgid "System variables" msgid "System variables"
@ -6058,11 +6058,11 @@ msgstr "Die FCL (Free Pascal Component Library) enth
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, fcl, packages, compiler, ... ." msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, fcl, packages, compiler, ... ."
msgstr "Das Free-Pascal-Quellverzeichnis \"%s\" sieht nicht richtig aus. Normalerweise enthält es Unterverzeichnisse wie rtl, fcl, packages, compiler, ..." msgstr "Das Free-Pascal-Quelltextverzeichnis \"%s\" sieht nicht richtig aus. Normalerweise enthält es Unterverzeichnisse wie rtl, fcl, packages, compiler, ..."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedir #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedir
msgid "The Free Pascal CVS source directory." msgid "The Free Pascal CVS source directory."
msgstr "Das Free-Pascal-CVS-Quellverzeichnis" msgstr "Das Free-Pascal-CVS-Quelltextverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal CVS source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging." msgid "The Free Pascal CVS source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Die LFM-Datei (Lazarus Form) enth
#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr #: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das Lazarus-Verzeichnis wurde nicht gefunden.%sSie werden keine LCL-Programme erzeugen können.%sBitte prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Das Lazarus-Verzeichnis wurde nicht gefunden.%sSie werden keine LCL-Programme erzeugen können.%sBitte überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
msgid "The Lazarus main directory." msgid "The Lazarus main directory."
@ -6114,11 +6114,11 @@ msgstr "Das Testverzeichnis wurde nicht gefunden:%s%s%s%s%s(siehe Umgebungseinst
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s." msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "Der Vorfahrentyp %s%s%s besitzt den selben Namen wie%sdie Unit %s%s%s." msgstr "Die Basisklasse %s%s%s besitzt den selben Namen wie%sdie Unit %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier." msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Der Vorfahrentyp %s%s%sist kein gültiger Pascal-Bezeichner." msgstr "Die Basisklassenname %s%s%sist kein gültiger Pascal-Bezeichner."
#: lazarusidestrconsts:listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro #: lazarusidestrconsts:listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste." msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "Die Klasse %s%s%s ist ein TControl und kann nicht auf ein Nicht-Control
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same." msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgstr "Der Klassenname %s%s%s und der Vorfahrentyp %s%s%s sind gleich." msgstr "Der Klassenname %s%s%s und der Basisklassenname %s%s%s sind gleich."
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s" msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
@ -6166,27 +6166,27 @@ msgstr "Der Komponteneditor der Klasse %s%s%shat den folgenden Fehler erzeugt:%s
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2 #: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sPrüfen Sie unter Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sÜberprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr #: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sMit \"OK\" wählen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Das aktuelle Free Pascal-Quelltextverzeichnis %s%s%s%sieht nicht richtig aus.%sMit \"OK\" wählen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2 #: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sPrüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sÜberprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou #: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sMit \"OK\" setzen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Das aktuelle Lazarus-Verzeichnis %s%s%s%ssieht nicht richtig aus.%sOhne es können keine LCL-Programme geschrieben werden.%sMit \"OK\" setzen Sie die Voreinstellung %s%s%s.%sSonst Überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho #: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sDrücken Sie \"Ok\" um die Voreinstellung %s%s%szu verwenden .%sSonst prüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien" msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sDrücken Sie \"Ok\" um die Voreinstellung %s%s%szu verwenden .%sSonst überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz #: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplz
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sBitte prüfen Sie Einstellungen->UmgebungsEinstellungen->Dateien" msgstr "Der aktuelle Compilerdateiname %s%s%s%sist keine gültige ausführbare Datei.%sBitte überprüfen Sie Einstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits #: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory." msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s%sscheint die Programmdatei eines vorhandenen Lazarus-Pr
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac #: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?" msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde in einem der Quellverzeichnisse des Pakets %s gefunden und sieht wie ein kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müsen sich im Ausgabeverzeichnis des Pakets befinden, sonst können andere Pakete Probleme bekommen, die dieses Paket verwenden.%s%s.Zweifelhafte Datei löschen?" msgstr "Die Datei %s%s%s%swurde in einem der Quelltextverzeichnisse des Pakets %s gefunden und sieht wie ein kompilierte Unit aus. Kompilierte Units müsen sich im Ausgabeverzeichnis des Pakets befinden, sonst können andere Pakete Probleme bekommen, die dieses Paket verwenden.%s%s.Zweifelhafte Datei löschen?"
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself #: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s" msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "Kann die Formularliste f
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions #: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions." msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sPrüfen Sie die Dateirechte." msgstr "Kann %s%s%s nicht reinigen.%sÜberprüfen Sie die Dateirechte."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory #: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory" msgid "Unable to clean up destination directory"
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files" msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden.%sPrüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien" msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden.%sÜberprüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window." msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window."
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Virtuelle Unit (Quellen nicht Teil des Pakets)"
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter" msgid "Visible gutter"
msgstr "Sichtbare Leiste" msgstr "Sichtbare Randleiste"
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin" msgid "Visible right margin"
@ -7690,7 +7690,7 @@ msgstr "Turbo Pascal-Kompatibilit
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson #: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on" msgid "set IOCHECKS on"
msgstr "Ein-/Ausgabeprüfungen aktivieren" msgstr "Ein-/Ausgabeüberprüfungen aktivieren"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson #: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on" msgid "set OVERFLOWCHECKS on"