translation: german: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@23365 -
This commit is contained in:
mattias 2010-01-04 11:09:04 +00:00
parent be2b1f708f
commit 9d25c1233b

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Unit-Stil:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault #: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
msgid "Use these settings as default for new projects" msgid "Use these settings as default for new projects"
msgstr "" msgstr "Diese Einstellungen als Vorgabe für neue Projekte verwenden"
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind #: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind" msgid "Generate code for valgrind"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Package %s zum Projekt hinzufügen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets #: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
msgid "Add parameter brackets" msgid "Add parameter brackets"
msgstr "" msgstr "Parameter-Klammern hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject #: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?" msgid "Add %s to project?"
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files" msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
msgstr "" msgstr ".lfm-Dateien automatisch in .lrs-Include-Dateien umwandeln"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
msgid "Automatically invoke after point" msgid "Automatically invoke after point"
@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "Komponenten"
#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources #: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
msgid "FPC resources" msgid "FPC resources"
msgstr "" msgstr "FPC-Ressourcen"
#: lazarusidestrconsts.lisfpcsourcedirectoryerror #: lazarusidestrconsts.lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error" msgid "FPC Source Directory error"
@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "FPC-Quelltextverzeichnis-Fehler"
#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold #: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
msgid "FPC too old" msgid "FPC too old"
msgstr "" msgstr "FPC ist zu alt"
#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion #: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
msgid "FPC Version: " msgid "FPC Version: "
@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "IDE-Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname #: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
msgid "IDE title starts with project name" msgid "IDE title starts with project name"
msgstr "" msgstr "IDE-Titel beginnt mit Projektname"
#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxml #: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxml
msgid "Error accessing xml" msgid "Error accessing xml"
@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass #: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
msgid "Implementation comment for class" msgid "Implementation comment for class"
msgstr "" msgstr "Implementierungs-Kommentar für die Klasse"
#: lazarusidestrconsts.lisimportlist #: lazarusidestrconsts.lisimportlist
msgid "Import list" msgid "Import list"
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lislocals #: lazarusidestrconsts.lislocals
msgid "Locals" msgid "Locals"
msgstr "Locals" msgstr "Lokale Variablen"
#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname" msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname"
@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles #: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
msgid "lrs include files" msgid "lrs include files"
msgstr "" msgstr "lrs Include-Dateien"
#: lazarusidestrconsts.lismacpascal #: lazarusidestrconsts.lismacpascal
msgid "Mac Pascal" msgid "Mac Pascal"
@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "Installierte Packages einrichten ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenueditor #: lazarusidestrconsts.lismenueditor
msgid "Menu Editor..." msgid "Menu Editor..."
msgstr "" msgstr "Menü-Editor..."
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel"
@ -11143,11 +11143,11 @@ msgstr "Projekt-Ausgabeverzeichnis (z.B. das ppu Verzeichnis)"
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
msgid "Project %s raised exception class '%s'." msgid "Project %s raised exception class '%s'."
msgstr "" msgstr "Projekt %s hat Exception-Klasse '%s' ausgelöst."
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s" msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
msgstr "" msgstr "Projekt %s hat Exception-Klasse '%s' ausgelöst mit der Meldung:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath #: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path" msgid "Project Src Path"
@ -11411,7 +11411,7 @@ msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
#: lazarusidestrconsts.lisrequiresfpc24orabovelikedelphiresources #: lazarusidestrconsts.lisrequiresfpc24orabovelikedelphiresources
msgid "Requires FPC 2.4 or above. Like Delphi resources" msgid "Requires FPC 2.4 or above. Like Delphi resources"
msgstr "" msgstr "Benötigt FPC 2.4 oder höher. Wie Delphi-Ressourcen"
#: lazarusidestrconsts.lisrescan #: lazarusidestrconsts.lisrescan
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
@ -11431,7 +11431,7 @@ msgstr "Ressourcen-Schreibfehler"
#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles #: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
msgid "Resource type of project:" msgid "Resource type of project:"
msgstr "" msgstr "Ressourcentyp des Projekts:"
#: lazarusidestrconsts.lisresult #: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :=" msgid "Result :="
@ -11893,7 +11893,7 @@ msgstr "Debuggen abbrechen?"
#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile #: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
msgid "Strange lpi file" msgid "Strange lpi file"
msgstr "" msgstr "Sonderbare .lpi-Datei"
#: lazarusidestrconsts.lisstreamerror #: lazarusidestrconsts.lisstreamerror
msgid "Stream Error" msgid "Stream Error"
@ -12082,7 +12082,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis %s%s%s wird nicht länger im Unit-Pfad benötigt.%sEntfe
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable #: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable
msgid "The directory %s%s%s is not writable." msgid "The directory %s%s%s is not writable."
msgstr "" msgstr "Im Verzeichnis %s%s%s kann nicht geschrieben werden."
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit #: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?" msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile #: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile
msgid "The file %s does not look like a lpi file." msgid "The file %s does not look like a lpi file."
msgstr "" msgstr "Die Datei %s sieht nicht wie eine .lpi-Datei aus."
#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead #: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?" msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
@ -12222,7 +12222,7 @@ msgstr "Dieses Package enthält bereits eine Unit mit diesem Namen."
#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth #: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself." msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself."
msgstr "" msgstr "Das Package %s kann nicht deinstalliert werden, da es von der IDE selbst benötigt wird."
#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla #: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s" msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
@ -12250,7 +12250,7 @@ msgstr "Das Project nutzt die Ziele OS=%s und CPU=%s.%sDie system.ppu für diese
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesthenewfpcresourceswhichrequiresatlea #: lazarusidestrconsts.listheprojectusesthenewfpcresourceswhichrequiresatlea
msgid "The project uses the new FPC resources, which requires at least FPC 2.4" msgid "The project uses the new FPC resources, which requires at least FPC 2.4"
msgstr "" msgstr "Das Projekt verwendet die neuen FPC Ressourcen, welche wenigstens FPC 2.4 benötigen"
#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename #: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?" msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Die Ursprungskomponente kann nicht gelöscht werden."
#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject #: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
msgid "These settings are stored with the project." msgid "These settings are stored with the project."
msgstr "" msgstr "Diese Einstellungen werden mit dem Projekt gespeichert."
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt #: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)" msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "&Titel"
#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus #: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus" msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
msgstr "" msgstr "Der Titel in der Taskbar zeigt z.B.: project1.lpi - Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault #: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
msgid "Title (leave empty for default)" msgid "Title (leave empty for default)"
@ -12814,12 +12814,12 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s." msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "" msgstr "Kann Projekt-Infodatei%s%s%s%s nicht lesen."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2 #: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s." msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "" msgstr "Kann Projekt-Infodatei%s%s%s%s nicht lesen."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile #: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!" msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
@ -14615,7 +14615,7 @@ msgstr "&Suche Deklaration"
msgid "Find Identifier References" msgid "Find Identifier References"
msgstr "Bezeichnerreferenzen suchen" msgstr "Bezeichnerreferenzen suchen"
#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark #: lazarusidestrconsts.udmgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark" msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "&Gehe zum Lesezeichen" msgstr "&Gehe zum Lesezeichen"