translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@54477 -
This commit is contained in:
mattias 2017-03-24 14:54:54 +00:00
parent 347279cda5
commit 9dee73e3b8

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Case"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr "Klasse/Objekt"
msgstr "Class/Object"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Except/Finally"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
msgid "For/Do"
msgstr ""
msgstr "For/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
@ -1798,22 +1798,22 @@ msgstr "Begin/End (Prozedur)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Prozedur"
msgstr "Procedure"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
msgstr "Record"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
msgstr "Repeat"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
msgid "Comment //"
@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "Var/Type (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
msgid "While/Do"
msgstr ""
msgstr "While/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
msgid "With/Do"
msgstr ""
msgstr "With/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Wort unter Cursor hervorheben"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
msgstr "Außenlinie (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Haupteinstellungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket
msgid "Word Brackets on caret (global)"
msgstr ""
msgstr "Wortklammern am Cursor (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
msgid "Match word boundaries for words up to this length:"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Erweiterte Pascal-Schlüsselwort-Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmarkup
msgid "Markup (on caret)"
msgstr ""
msgstr "Auszeichnung (am Cursor)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmatches
msgid "Matching Keywords"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Passende Schlüsselwörter"
#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsoutline
msgid "Outline"
msgstr ""
msgstr "Außenlinie"
#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "(Vorgabe)"
#: lazarusidestrconsts.lisdefaultsectionofmethods
msgid "Default section of methods"
msgstr ""
msgstr "Vorgabe-Abschnitt der Methoden"
#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
msgid "Delay for long line hints in completion box"
@ -21083,4 +21083,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"