Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #34368

git-svn-id: trunk@59223 -
This commit is contained in:
maxim 2018-10-01 23:00:18 +00:00
parent a02df1166a
commit 9dfe44db86
3 changed files with 12 additions and 18 deletions

View File

@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "T&ipo:"
#: objinspstrconsts.fpflowpaneleditor
msgid "FlowPanel Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor \"FlowPanel\""
#: objinspstrconsts.ilesadd
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"

View File

@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "O número de segundos após o qual o gerenciador de pacotes derruba a co
#: opkman_const.rsoptions_lbdaystoshownewpackages_caption
msgid "Show different icon for newly added packages for (days):"
msgstr "Exibir ícones diferentes para novos pacotes adicionados para (dias):"
msgstr "Exibir ícones diferentes para novos pacotes adicionados por (dias):"
#: opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint
msgctxt "opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint"

View File

@ -4119,10 +4119,8 @@ msgid "Ambiguous Unit Name"
msgstr "Nome da Unidade Ambíguo"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
#, fuzzy
#| msgid "Ancestor Type"
msgid "Ancestor type"
msgstr "Tipo Ancestral"
msgstr "Tipo ancestral"
#: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas"
@ -4155,7 +4153,7 @@ msgstr "Dependência"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pdirectoryforunitfile
msgid "Directory for unit file:"
msgstr ""
msgstr "Diretório para arquivo de unidade:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
msgid "Existing file: \"%s\""
@ -4183,15 +4181,15 @@ msgstr "Arquivo nao é uma unidade"
#: lazarusidestrconsts.lisa2picon24x24
msgid "Icon 24x24:"
msgstr ""
msgstr "Ícone 24x24:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2picon36x36
msgid "Icon 36x36:"
msgstr ""
msgstr "Ícone 36x36:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2picon48x48
msgid "Icon 48x48:"
msgstr ""
msgstr "Ícone 48x48:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
@ -4242,10 +4240,8 @@ msgid "Page Name too long"
msgstr "Nome da Página muito longo"
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
#, fuzzy
#| msgid "Palette Page:"
msgid "Palette page:"
msgstr "Página da Paleta:"
msgstr "Página da paleta:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
@ -4336,10 +4332,8 @@ msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this c
msgstr "O nome da unidade \"%s\" é o mesmo de um componente registrado.%sUsá-lo pode causar estranhas mensagens de erro."
#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
#, fuzzy
#| msgid "Unit Name:"
msgid "Unit name:"
msgstr "Nome da Unidade:"
msgstr "Nome da unidade:"
#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
@ -7048,7 +7042,7 @@ msgstr "Adicionar comentário após substituição"
#: lazarusidestrconsts.lisconvaddedmodedelphimodifier
msgid "Added MODE Delphi syntax modifier after unit name."
msgstr ""
msgstr "Adicionado \"MODE\" modificador de sintaxe Delphi após o nome da unidade."
#: lazarusidestrconsts.lisconvaddingflagforregister
msgid "Adding flag for \"Register\" procedure in unit %s."
@ -14320,11 +14314,11 @@ msgstr "Abrir arquivo sob o cursor"
#: lazarusidestrconsts.lisopeninfileman
msgid "Open in file manager"
msgstr ""
msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos"
#: lazarusidestrconsts.lisopeninfilemanhint
msgid "Open destination directory in file manager"
msgstr ""
msgstr "Abrir diretório de destino no gerenciador de arquivos"
#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
msgid "Open %s"