Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #17176.

git-svn-id: trunk@27103 -
This commit is contained in:
maxim 2010-08-15 14:01:26 +00:00
parent 6ed8d741d4
commit 9e09a508b6
4 changed files with 37 additions and 39 deletions

View File

@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "classe ancestral padrão \"TObject\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr ""
msgstr "Sistema Operacional 2 fonte fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr ""
msgstr "Sistema Operacional fonte fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr ""
msgstr "Símbolo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr ""
msgstr "Sistema Operacional alvo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr ""
msgstr "Processador alvo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "diretório de interface gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr ""
msgstr "Há Erros"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Parênteses"
#: syneditstrconst.syns_attrcaselabel
msgid "Case label"
msgstr ""
msgstr "Rótulo \"Case\""
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"

View File

@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "Criação de código"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambos"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr ""
msgstr "Retrair"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Mouse"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr ""
msgstr "Inverter ordem-retração no \"Popup\""
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
#| msgid "Code"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Usar realce de sintaxe"
#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas"
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Adicionar parênteses parâmetros"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
msgstr "Adicionar ao caminho busca arquivos inclusão"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Construção Lazarus falhou"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
msgid "Build macros"
msgstr ""
msgstr "Construir macros"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Cancelar renomeação"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr ""
msgstr "Impossível compilar projeto"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Linha do cursor no editor atual"
#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
msgid "Custom build macros"
msgstr ""
msgstr "Personaliza construção macros"
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "Excluir ponto de parada na%s\"%s\" linha %d?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
msgstr ""
msgstr "Excluir construção macro %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
msgid "Delete build mode"
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "não compilar dependências"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotinstall
msgid "Do not install"
msgstr ""
msgstr "Não instalar"
#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
@ -7591,11 +7591,11 @@ msgstr "Instalar Seleção"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr ""
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
msgstr ""
msgstr "Macro construção inválida %s%s%s. A macro construção deve ser um identificador pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
msgid "Invalid circle"
@ -7786,11 +7786,10 @@ msgid "Configure Help"
msgstr "Configurar Ajuda"
#: lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages
#, fuzzy
#| msgid "Configure installed packages"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr "Configurar pacotes instalados"
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes"
#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
msgid "Context sensitive help"
@ -8915,10 +8914,9 @@ msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "Editar Ajuda contexto sensível"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
#, fuzzy
#| msgid "Configure installed packages ..."
msgid "Install/Uninstall packages ..."
msgstr "Configurar pacotes instalados ..."
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenueditor
msgid "Menu Editor..."
@ -12056,7 +12054,7 @@ msgstr "Núm. Repetição:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
msgstr ""
msgstr "Funções de substituição"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
@ -12146,7 +12144,7 @@ msgstr "Raiz"
#: lazarusidestrconsts.lisrunning
msgid "%s (running ...)"
msgstr ""
msgstr "%s (executando ...)"
#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
@ -12887,7 +12885,7 @@ msgstr "O nome %s%s%s não é um identificador Pascal válido."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr ""
msgstr "O novo arquivo de inclusão não está no caminho de busca.%sAdicionar diretório %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
@ -12947,7 +12945,7 @@ msgstr "O projeto não usa a unidade interfaces LCL, mas parece que necessita de
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
msgstr ""
msgstr "O projeto não possui um arquivo fonte principal."
#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
@ -12979,7 +12977,7 @@ msgstr "Há um arquivo com o mesmo nome e extensão similar no disco:%sArquivo:
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
msgstr ""
msgstr "Já existe uma macro construção com o mesmo nome %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
msgid "There is already a component with this name"
@ -13151,7 +13149,7 @@ msgstr "Alterar exibição nomes de arquivo com caminho completo ou relativo"
#: lazarusidestrconsts.listoinstallyoumustcompileandrestarttheide
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
msgstr ""
msgstr "Para instalar você deve compilar e reiniciar a IDE"
#: lazarusidestrconsts.listop
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
@ -13603,7 +13601,7 @@ msgstr "Impossível gravar o arquivo info. projeto%s%s%s%s.%sErro: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror
msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de gravar o arquivo de sessão do projeto%s\"%s\".%sErro: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile
#| msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
@ -13612,7 +13610,7 @@ msgstr "Impossível gravar para arquivo %s%s%s!"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Incapaz de gravar o arquivo \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
@ -15303,19 +15301,19 @@ msgstr "Favor pressionar uma tecla ..."
#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
msgid "Fold comments in selection"
msgstr ""
msgstr "Retrair comentários na seleção"
#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
msgstr "Ocultar comentários na seleção"
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
msgid "Unfold all in Selection"
msgstr ""
msgstr "Expandir tudo na Seleção"
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
msgid "Unfold comments in Selection"
msgstr ""
msgstr "Expandir comentários na Seleção"
#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
msgid "File is readonly"

View File

@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Diferenciar maiúsc./minúsc."
#: lclstrconsts.rscontrolclasscantcontainchildclass
msgid "Control of class '%s' can't have control of class '%s' as a child"
msgstr ""
msgstr "Controle de classe '%s' não pode ter controle de classe '%s' como filho"
#: lclstrconsts.rscontrolhasnoparentwindow
msgid "Control '%s' has no parent window"
msgstr ""
msgstr "Controle '%s' não possui janela pai"
#: lclstrconsts.rscreamcolorcaption
msgid "Cream"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "--gdk-no-debug flags Desativa mensagens GDK específicas rastreamento/d
#: lclstrconsts.rsgif
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr ""
msgstr "Graphics Interchange Format"
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."