mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-26 21:00:34 +02:00
Cocoa: Menu i18n (fine-tuning)
This commit is contained in:
parent
fec298ef47
commit
9e86da31f0
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Ocultar els altres"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferències…"
|
||||
msgstr "Preferències..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -253,10 +253,12 @@ msgid "&Directory"
|
||||
msgstr "&Cartulare"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Cupià"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incullà"
|
||||
|
||||
@ -265,6 +267,7 @@ msgid "Duplicate icon format."
|
||||
msgstr "Duppià u furmatu d’icona."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Mudificà"
|
||||
|
||||
@ -748,10 +751,46 @@ msgstr "Limone verde"
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr "Indice di lista fora di e cunfine (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenu
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Mudificà"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Cupià"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incullà"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuredo
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuselectall
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosfileformat
|
||||
msgid "File Format:"
|
||||
msgstr "Furmatu di schedariu :"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuabout
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhide
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
@ -761,6 +800,10 @@ msgstr "Piattà %s"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Piattà l’altri"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Skrýt ostatní"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Předvolby…"
|
||||
msgstr "Předvolby..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Andere ausblenden"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Einstellungen…"
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Ocultar otros"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferencias…"
|
||||
msgstr "Preferencias..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Masquer les autres"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Préférences…"
|
||||
msgstr "Préférences..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Nascondi altre"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferenze…"
|
||||
msgstr "Preferenze..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "ほかを隠す"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "環境設定…"
|
||||
msgstr "環境設定..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "기타 가리기"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "환경설정…"
|
||||
msgstr "환경설정..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Verberg andere"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Voorkeuren…"
|
||||
msgstr "Voorkeuren..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -256,10 +256,12 @@ msgid "&Directory"
|
||||
msgstr "&Mappe"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -268,6 +270,7 @@ msgid "Duplicate icon format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -800,10 +803,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr "Liste-indeks overskrider grenser (%d)"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenu
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuredo
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuselectall
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosfileformat
|
||||
msgid "File Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuabout
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhide
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
@ -813,6 +852,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Скрыть остальные"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Настройки…"
|
||||
msgstr "Настройки..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "隐藏其他"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "偏好设置"
|
||||
msgstr "偏好设置..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user