IDEUtils: regenerated translations

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-04-12 13:19:20 +03:00
parent e3f9d8163e
commit 9eb831c0b0
23 changed files with 307 additions and 307 deletions

View File

@ -75,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -96,6 +100,11 @@ msgstr ""
msgid "Read Error"
msgstr "Lees Fout"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -227,6 +236,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr ""
@ -319,16 +332,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr ""
msgid "Read Error"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr ""
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""

View File

@ -76,6 +76,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobrescriure el fitxer?"
@ -98,6 +102,11 @@ msgstr "No es pot eliminar el fitxer %s%s%s."
msgid "Read Error"
msgstr "S'ha produït un error de lectura"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Font i destinació son el mateix:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -237,6 +246,12 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "Aràbic"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automàtic (o Anglès)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
@ -329,18 +344,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainés"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Font i destinació son el mateix:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automàtic (o Anglès)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Zatím neimplementováno:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Otevřít symbolický odkaz"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otevřít cíl"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Nelze smazat soubor \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba čtení"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Zdroj a cíl jsou stejné:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikánština"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automaticky (nebo Angličtina)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turečtina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otevřít cíl"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Zdroj a cíl jsou stejné:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automaticky (nebo Angličtina)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Noch nicht implementiert:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Offener symbolischer Link"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Offenes Ziel"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Quelle und Ziel sind gleich:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatisch (oder Englisch)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Türkisch"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Offenes Ziel"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Quelle und Ziel sind gleich:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatisch (oder Englisch)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "No implementado todavía:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Abrir enlace simbólico"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Abrir objetivo"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "No se ha podido borrar el archivo \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Origen y destino son el mismo:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automático (o inglés)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Abrir objetivo"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Origen y destino son el mismo:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automático (o inglés)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Ei toteutettu vielä:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Avaa symlink"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Avaa kohde"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Korvataanko tiedosto?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" poistaminen ei onnistu."
msgid "Read Error"
msgstr "Lukuvirhe"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Lähde ja kohde ovat samat:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Oletuskieli (tai englanti)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "turkki"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Avaa kohde"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Lähde ja kohde ovat samat:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Oletuskieli (tai englanti)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Non implémenté à ce jour :%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Ouvrir le lien symbolique"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Ouvrir la cible"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier ?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "La source et la destination sont identiques : %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatique (ou anglais)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turque"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Ouvrir la cible"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "La source et la destination sont identiques : %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatique (ou anglais)"

View File

@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "לא ממומש עדיין: %s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "פתח symlink"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "פתח את המטרה"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "האם לשכתב את הקובץ מחדש?"
@ -98,6 +102,11 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ %s%s%s."
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאת קריאה"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "המקור והיעד זהים: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The Codetools found an error:%s%s%s"
@ -243,6 +252,12 @@ msgstr "אפריקנית"
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "אוטומטי (או אנגלית)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "קטלנית"
@ -335,18 +350,3 @@ msgstr "טורקית"
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "פתח את המטרה"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "המקור והיעד זהים: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "אוטומטי (או אנגלית)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Egyelőre nincs megvalósítva: %s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Szimbolikus hivatkozás megnyitása"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Cél megnyitása"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírja a fájlt?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl törlése nem lehetséges"
msgid "Read Error"
msgstr "Olvasási hiba"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Forrás és cél megegyezik:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Dél-afrikai holland"
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatikus (vagy Angol)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Török"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Cél megnyitása"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Forrás és cél megegyezik:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatikus (vagy Angol)"

View File

@ -76,6 +76,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Timpa file?"
@ -98,6 +102,11 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus file %s%s%s."
msgid "Read Error"
msgstr "Pembacaan Salah"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Sumber dan Tujuan adalah sama:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -237,6 +246,12 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Bahasa Arab"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Otomatis (atau Inggris)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalian"
@ -329,18 +344,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Sumber dan Tujuan adalah sama:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Otomatis (atau Inggris)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Ancora non implementato:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Apri symlink"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Apri destinazione"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Impossibile cancellare il file \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Errore di lettura"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Sorgente e destinazione sono uguali:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatico (o inglese)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Apri destinazione"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Sorgente e destinazione sono uguali:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatico (o inglese)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "まだ実装されていません:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "シンボリックリンクを開く"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "ターゲットを開く"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を削除できません。"
msgid "Read Error"
msgstr "読み取りエラー"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "出所(Source)と行き先が同じです:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -227,6 +236,10 @@ msgstr "アフリカ語"
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "自動(もしくは英語)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
@ -319,16 +332,3 @@ msgstr "トルコ語"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "ターゲットを開く"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "出所(Source)と行き先が同じです:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "自動(もしくは英語)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Dar neįgyvendinta:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Atverti simbolinę nuorodą"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Atvert paskyrą"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Perrašyti failą?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti failą „%s“."
msgid "Read Error"
msgstr "Skaitymo klaida"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Šaltinis ir tikslas sutampa:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrikiečių"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatiškai (arba Anglų)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanų"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turkų"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Atvert paskyrą"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Šaltinis ir tikslas sutampa:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatiškai (arba Anglų)"

View File

@ -76,6 +76,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
@ -98,6 +102,11 @@ msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet verwijderen."
msgid "Read Error"
msgstr "Leesfout"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Bron en doel zijn het zelfde:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -237,6 +246,12 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatisch (of Engels)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
@ -329,18 +344,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraiens"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Bron en doel zijn het zelfde:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
#, fuzzy
#| msgid "Automatic (or english)"
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automatisch (of Engels)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane: %s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Otwórz dowiązanie symboliczne"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otwórz cel"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zastąpić plik?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Błąd odczytu"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Źródło i cel są jednakowe:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format, fuzzy
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "afrykanerski"
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "automatyczny (lub angielski)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "turecki"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otwórz cel"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Źródło i cel są jednakowe:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "automatyczny (lub angielski)"

View File

@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -91,6 +95,11 @@ msgstr ""
msgid "Read Error"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -222,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr ""
@ -314,16 +327,3 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr ""
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr ""

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Não implementado ainda:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Abrir vínculo simbólico"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Abrir alvo"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sobrescrever arquivo?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Incapaz de excluir arquivo \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Erro de Leitura"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Fonte e Destino são os mesmos:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Africâner"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automático (ou inglês)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Turco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Abrir alvo"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Fonte e Destino são os mesmos:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automático (ou inglês)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Ещё не реализовано:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Открыть символическую ссылку"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Открыть цель ссылки"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Перезаписать файл?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Ошибка чтения"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Источник и назначение одинаковы:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Африкаанс"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Автовыбор (или английский)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанский"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Турецкий"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Открыть цель ссылки"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Источник и назначение одинаковы:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Автовыбор (или английский)"

View File

@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Zatiaľ neimplementované:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Otvoriť symbolický odkaz"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otvoriť cieľ"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
@ -96,6 +100,11 @@ msgstr "Nemožno zmazať súbor \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba čítania"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Zdroj a cieľ sú rovnaké: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The Codetools found an error:%s%s%s"
@ -230,6 +239,10 @@ msgstr "Africky"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsky"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automaticky (alebo Anglicky)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
@ -322,16 +335,3 @@ msgstr "Turecky"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otvoriť cieľ"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Zdroj a cieľ sú rovnaké: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Automaticky (alebo Anglicky)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Henüz uygulanmadı: %s %s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Sembolik bağı aç"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Hedefi Aç"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Dosya \"%s\" silinemiyor."
msgid "Read Error"
msgstr "Okuma hatası"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Kaynak ve Hedef aynı: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Otomatik (veya İngilizce)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Türkçe"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Hedefi Aç"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Kaynak ve Hedef aynı: %s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Otomatik (veya İngilizce)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Ще не реалізовано:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "Відкрити символьне посилання"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Відкрити ціль"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Неможливо видалити файл \"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "Помилка читання"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Код і призначення однакові:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "Африкаанс"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Автоматично (або англійська)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "Турецька"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Відкрити ціль"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Код і призначення однакові:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "Автоматично (або англійська)"

View File

@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "还没有implemented:%s%s"
msgid "Open symlink"
msgstr "打开符号链接"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "打开目标"
#: ideutilspkgstrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆盖文件?"
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "不能删除文件\"%s\"."
msgid "Read Error"
msgstr "读取错误"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "源文件和目标是相同的:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
#, object-pascal-format
msgid "The Codetools found an error:%s%s"
@ -226,6 +235,10 @@ msgstr "南非荷兰语"
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "自动(或者英语)"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"
@ -318,16 +331,3 @@ msgstr "土耳其语"
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
#: ideutilspkgstrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "打开目标"
#: ideutilspkgstrconsts.lissourceanddestinationarethesame
#, object-pascal-format
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "源文件和目标是相同的:%s%s"
#: ideutilspkgstrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or English)"
msgstr "自动(或者英语)"