Icons_to_html: regenerated translations and updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-10-20 16:59:40 +03:00
parent 26691cdf96
commit a03ffec1b8
3 changed files with 156 additions and 29 deletions

View File

@ -24,13 +24,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No matching png image files found in %s"
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "No matching png image files found in %s"
msgid "No matching PNG image files found in %s"
msgstr "Keine passenden png-Bilddateien gefunden in %s"
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No png image files found in %s"
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "No png image files found in %s"
msgid "No PNG image files found in %s"
msgstr "Keine png-Bilddateien gefunden in %s"
#: main.rssavedas
@ -43,7 +45,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
msgid "The configuration could not be saved."
#, fuzzy
#| msgid "The configuration could not be saved."
msgid "Configuration file could not be saved."
msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden."
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
@ -52,9 +56,13 @@ msgid "The file could not be saved as: %s"
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden als: %s"
#: main.rsthefolderdoesnotexist
#, object-pascal-format
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid ""
#| "The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
#| "\n"
#| "Should it be removed from the list?"
msgid ""
"The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
"\n"
"Should it be removed from the list?"
msgstr ""
@ -63,7 +71,9 @@ msgstr ""
"Soll er von der Liste gestrichen werden?"
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
msgid "The temp file could not be deleted."
#, fuzzy
#| msgid "The temp file could not be deleted."
msgid "Temporary file could not be deleted."
msgstr "Die Temporär-Datei konnte nicht gelöscht werden."
#: main.rsthisfoldercontains
@ -75,16 +85,14 @@ msgstr "Dieser Ordner enthält %0:d Icons in %1:d Icon-Gruppen mit %2:d Icon-Gr
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#: tmainform.bbtnclose.hint
msgid "Closes the application"
msgstr "Beendet das Programm"
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
msgid "Create HTML"
msgstr "HTML erzeugen"
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
#, fuzzy
#| msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
msgstr "Erzeugt den HTML-Code für die im ausgewählten Ordner gefundenen Icons"
#: tmainform.bbtnpreview.caption
@ -96,7 +104,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: tmainform.bbtnsave.hint
msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
#, fuzzy
#| msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
msgstr "Speichert den generierten HTML-Code in der Datei \"IconTable.html\" im angegebenen Ordner"
#: tmainform.caption
@ -108,11 +118,15 @@ msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
#: tmainform.cbdarkmode.hint
msgid "Creates an html page with dark background"
#, fuzzy
#| msgid "Creates an html page with dark background"
msgid "Create HTML page with dark background"
msgstr "Erzeugt eine HTML-Seite mit dunklem Hintergrund"
#: tmainform.directoryedit.hint
msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
#, fuzzy
#| msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
msgstr "Ordner mit den Bildern, für die der HTML-Code erzeugt werden soll"
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No matching png image files found in %s"
msgid "No matching PNG image files found in %s"
msgstr ""
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No png image files found in %s"
msgid "No PNG image files found in %s"
msgstr ""
#: main.rssavedas
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
msgid "The configuration could not be saved."
msgid "Configuration file could not be saved."
msgstr ""
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
#: main.rsthefolderdoesnotexist
#, object-pascal-format
msgid ""
"The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
"\n"
"Should it be removed from the list?"
msgstr ""
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
msgid "The temp file could not be deleted."
msgid "Temporary file could not be deleted."
msgstr ""
#: main.rsthisfoldercontains
@ -62,16 +62,12 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: tmainform.bbtnclose.hint
msgid "Closes the application"
msgstr ""
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
msgid "Create HTML"
msgstr ""
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
msgstr ""
#: tmainform.bbtnpreview.caption
@ -83,7 +79,7 @@ msgid "Save"
msgstr ""
#: tmainform.bbtnsave.hint
msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
msgstr ""
#: tmainform.caption
@ -95,11 +91,11 @@ msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: tmainform.cbdarkmode.hint
msgid "Creates an html page with dark background"
msgid "Create HTML page with dark background"
msgstr ""
#: tmainform.directoryedit.hint
msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
msgstr ""
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint

View File

@ -0,0 +1,117 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: main.rserror
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: main.rsinformation
msgid "Information"
msgstr "Сведения"
#: main.rsname
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No matching PNG image files found in %s"
msgstr "Не найдено соответствующих файлов изображений PNG в %s"
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
#, object-pascal-format
msgid "No PNG image files found in %s"
msgstr "Не найдено файлов изображений PNG в %s"
#: main.rssavedas
#, object-pascal-format
msgid "Saved as: %s"
msgstr "Сохранено в %s"
#: main.rssize
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
msgid "Configuration file could not be saved."
msgstr "Невозможно сохранить файл настройки."
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
#, object-pascal-format
msgid "The file could not be saved as: %s"
msgstr "Невозможно сохранить файл %s"
#: main.rsthefolderdoesnotexist
#, object-pascal-format
msgid ""
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
"\n"
"Should it be removed from the list?"
msgstr ""
"Каталог \"%s\" не существует либо в настоящий момент недоступен.\n"
"\n"
"Удалить его из списка?"
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
msgid "Temporary file could not be deleted."
msgstr "Невозможно удалить временный файл."
#: main.rsthisfoldercontains
#, object-pascal-format
msgid "This folder contains %0:d icons in %1:d icon groups with %2:d icon sizes."
msgstr "Этот каталог содержит значки в количестве %0:d шт. (групп: %1:d; размеров: %2:d)."
#: tmainform.bbtnclose.caption
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
msgid "Create HTML"
msgstr "Создать HTML"
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
msgstr "Создать страницу HTML для изображений из выбранного каталога"
#: tmainform.bbtnpreview.caption
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: tmainform.bbtnsave.caption
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: tmainform.bbtnsave.hint
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
msgstr "Сохранить созданную страницу HTML в файле \"IconTable.html\" указанного каталога"
#: tmainform.caption
msgid "IconTable"
msgstr "Таблица значков IconTable"
#: tmainform.cbdarkmode.caption
msgid "Dark Mode"
msgstr "Тёмный режим"
#: tmainform.cbdarkmode.hint
msgid "Create HTML page with dark background"
msgstr "Создать страницу HTML с тёмным фоном"
#: tmainform.directoryedit.hint
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
msgstr "Каталог с изображениями для создания страницы предпросмотра HTML"
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint
msgid "Last used"
msgstr "Недавние"