mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-06 21:17:25 +01:00
Icons_to_html: regenerated translations and updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
26691cdf96
commit
a03ffec1b8
@ -24,13 +24,15 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No matching png image files found in %s"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid "No matching png image files found in %s"
|
||||
msgid "No matching PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr "Keine passenden png-Bilddateien gefunden in %s"
|
||||
|
||||
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No png image files found in %s"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid "No png image files found in %s"
|
||||
msgid "No PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr "Keine png-Bilddateien gefunden in %s"
|
||||
|
||||
#: main.rssavedas
|
||||
@ -43,7 +45,9 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
|
||||
msgid "The configuration could not be saved."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The configuration could not be saved."
|
||||
msgid "Configuration file could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
|
||||
@ -52,9 +56,13 @@ msgid "The file could not be saved as: %s"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden als: %s"
|
||||
|
||||
#: main.rsthefolderdoesnotexist
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Should it be removed from the list?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Should it be removed from the list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -63,7 +71,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Soll er von der Liste gestrichen werden?"
|
||||
|
||||
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
|
||||
msgid "The temp file could not be deleted."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The temp file could not be deleted."
|
||||
msgid "Temporary file could not be deleted."
|
||||
msgstr "Die Temporär-Datei konnte nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: main.rsthisfoldercontains
|
||||
@ -75,16 +85,14 @@ msgstr "Dieser Ordner enthält %0:d Icons in %1:d Icon-Gruppen mit %2:d Icon-Gr
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnclose.hint
|
||||
msgid "Closes the application"
|
||||
msgstr "Beendet das Programm"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
|
||||
msgid "Create HTML"
|
||||
msgstr "HTML erzeugen"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
|
||||
msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
|
||||
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
|
||||
msgstr "Erzeugt den HTML-Code für die im ausgewählten Ordner gefundenen Icons"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnpreview.caption
|
||||
@ -96,7 +104,9 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnsave.hint
|
||||
msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
|
||||
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
|
||||
msgstr "Speichert den generierten HTML-Code in der Datei \"IconTable.html\" im angegebenen Ordner"
|
||||
|
||||
#: tmainform.caption
|
||||
@ -108,11 +118,15 @@ msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dunkler Modus"
|
||||
|
||||
#: tmainform.cbdarkmode.hint
|
||||
msgid "Creates an html page with dark background"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creates an html page with dark background"
|
||||
msgid "Create HTML page with dark background"
|
||||
msgstr "Erzeugt eine HTML-Seite mit dunklem Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: tmainform.directoryedit.hint
|
||||
msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
|
||||
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
|
||||
msgstr "Ordner mit den Bildern, für die der HTML-Code erzeugt werden soll"
|
||||
|
||||
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint
|
||||
|
||||
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No matching png image files found in %s"
|
||||
msgid "No matching PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No png image files found in %s"
|
||||
msgid "No PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rssavedas
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
|
||||
msgid "The configuration could not be saved."
|
||||
msgid "Configuration file could not be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
|
||||
@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: main.rsthefolderdoesnotexist
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder [%s] does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Should it be removed from the list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
|
||||
msgid "The temp file could not be deleted."
|
||||
msgid "Temporary file could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.rsthisfoldercontains
|
||||
@ -62,16 +62,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnclose.hint
|
||||
msgid "Closes the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
|
||||
msgid "Create HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
|
||||
msgid "Create a html page for the images found in the selected directory"
|
||||
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnpreview.caption
|
||||
@ -83,7 +79,7 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnsave.hint
|
||||
msgid "Save the generated html text as file \"IconTable.html\" in the specified folder"
|
||||
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.caption
|
||||
@ -95,11 +91,11 @@ msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.cbdarkmode.hint
|
||||
msgid "Creates an html page with dark background"
|
||||
msgid "Create HTML page with dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.directoryedit.hint
|
||||
msgid "Folder with images for which the html preview should be created"
|
||||
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint
|
||||
|
||||
117
tools/icons_to_html/languages/icontable.ru.po
Normal file
117
tools/icons_to_html/languages/icontable.ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: main.rserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: main.rsinformation
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
|
||||
#: main.rsname
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No matching PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr "Не найдено соответствующих файлов изображений PNG в %s"
|
||||
|
||||
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No PNG image files found in %s"
|
||||
msgstr "Не найдено файлов изображений PNG в %s"
|
||||
|
||||
#: main.rssavedas
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Saved as: %s"
|
||||
msgstr "Сохранено в %s"
|
||||
|
||||
#: main.rssize
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
|
||||
msgid "Configuration file could not be saved."
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить файл настройки."
|
||||
|
||||
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The file could not be saved as: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить файл %s"
|
||||
|
||||
#: main.rsthefolderdoesnotexist
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Should it be removed from the list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каталог \"%s\" не существует либо в настоящий момент недоступен.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Удалить его из списка?"
|
||||
|
||||
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
|
||||
msgid "Temporary file could not be deleted."
|
||||
msgstr "Невозможно удалить временный файл."
|
||||
|
||||
#: main.rsthisfoldercontains
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "This folder contains %0:d icons in %1:d icon groups with %2:d icon sizes."
|
||||
msgstr "Этот каталог содержит значки в количестве %0:d шт. (групп: %1:d; размеров: %2:d)."
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnclose.caption
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
|
||||
msgid "Create HTML"
|
||||
msgstr "Создать HTML"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
|
||||
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
|
||||
msgstr "Создать страницу HTML для изображений из выбранного каталога"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnpreview.caption
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предпросмотр"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnsave.caption
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: tmainform.bbtnsave.hint
|
||||
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
|
||||
msgstr "Сохранить созданную страницу HTML в файле \"IconTable.html\" указанного каталога"
|
||||
|
||||
#: tmainform.caption
|
||||
msgid "IconTable"
|
||||
msgstr "Таблица значков IconTable"
|
||||
|
||||
#: tmainform.cbdarkmode.caption
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Тёмный режим"
|
||||
|
||||
#: tmainform.cbdarkmode.hint
|
||||
msgid "Create HTML page with dark background"
|
||||
msgstr "Создать страницу HTML с тёмным фоном"
|
||||
|
||||
#: tmainform.directoryedit.hint
|
||||
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
|
||||
msgstr "Каталог с изображениями для создания страницы предпросмотра HTML"
|
||||
|
||||
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "Недавние"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user