regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@27203 -
This commit is contained in:
maxim 2010-08-26 20:27:12 +00:00
parent 92080576cd
commit a10c2886b2
24 changed files with 236 additions and 0 deletions

1
.gitattributes vendored
View File

@ -765,6 +765,7 @@ components/externhelp/externhelp.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.lfm svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.ru.po svneol=native#text/plain
components/filebrowser/frmconfigfilebrowser.lfm svneol=native#text/plain
components/filebrowser/frmconfigfilebrowser.lrs svneol=native#text/pascal
components/filebrowser/frmconfigfilebrowser.pp svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,103 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
msgid "Add new item"
msgstr "Добавить новый элемент"
#: externhelpfrm.ehrsbrowse
msgid "Browse ..."
msgstr "Обзор ..."
#: externhelpfrm.ehrsbrowseforpath
msgid "Browse for path"
msgstr "Выбрать путь"
#: externhelpfrm.ehrschooseapascalunit
msgid "Choose a pascal unit"
msgstr "Выберите модуль Паскаля"
#: externhelpfrm.ehrsdeleteitem
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить элемент"
#: externhelpfrm.ehrsdirectorynotfound
msgid "Directory not found: %s"
msgstr "Каталог не найден: %s"
#: externhelpfrm.ehrseditorfile
msgid "Editor file ..."
msgstr "Файл в редакторе ..."
#: externhelpfrm.ehrsexternal
msgid "External"
msgstr "Внешние источники"
#: externhelpfrm.ehrsfilenotfound
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файл не найден: %s"
#: externhelpfrm.ehrsgeneral
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: externhelpfrm.ehrsgrouptitle
msgid "Extern help"
msgstr "Внешние источники справки"
#: externhelpfrm.ehrshelp
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: externhelpfrm.ehrsincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Искать в подкаталогах"
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
msgid "Macrofy"
msgstr "Макросы"
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
msgid "My settings (default)"
msgstr "Мои параметры (по умолчанию)"
#: externhelpfrm.ehrsname
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: externhelpfrm.ehrsreplacecommondirectorieswithmacros
msgid "Replace common directories with macros"
msgstr "Заменить стандартные каталоги макросами"
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
msgid "Select a file from the source editor"
msgstr "Выбрать файл из редактора исходного кода"
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
msgid "Select file"
msgstr "Выберите файл"
#: externhelpfrm.ehrsstorethisurlin
msgid "Store this URL in"
msgstr "Место хранения адреса"
#: externhelpfrm.ehrsunitfileorunitdirectory
msgid "Unit file or unit directory"
msgstr "Файл модуля либо каталог модулей"
#: externhelpfrm.ehrsurl
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
#: externhelpfrm.ehrswarning
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

View File

@ -2535,6 +2535,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
@ -2666,6 +2671,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2531,6 +2531,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
@ -2662,6 +2667,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2549,6 +2549,11 @@ msgstr "Desplaça un menys"
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostra el suggeriment deplaçat"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Desplaça fins el final del fitxer"
@ -2682,6 +2687,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Mostra tots els processos quan es trobi un error"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostra el suggeriment deplaçat"

View File

@ -2538,6 +2538,11 @@ msgstr "Posunout o jedno méně"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Posouvání:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Ukázat pokyny posuvníku"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Posouvání za konec souboru"
@ -2669,6 +2674,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Zobrazit všechny procedury při chybě"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Ukázat pokyny posuvníku"

View File

@ -2570,6 +2570,11 @@ msgstr "Eine Zeile weniger scrollen"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Scrolleinstellungen:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Scroll-Hinweise anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Über das Dateiende hinaus scrollen"
@ -2702,6 +2707,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Alle Prozeduren bei Fehlern anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Scroll-Hinweise anzeigen"

View File

@ -2551,6 +2551,11 @@ msgstr "Desplazar una menos"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Desplazamiento:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostrar Consejo de desplazamiento"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Desplazar después de fin de archivo"
@ -2684,6 +2689,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Mostrar todos los procs de error"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostrar Consejo de desplazamiento"

View File

@ -2542,6 +2542,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Näytä tiedoston lopussa tyhjää tilaa ('Scrollaa' lopun yli)"
@ -2675,6 +2680,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2572,6 +2572,11 @@ msgstr "faire défiler d'un de moins"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Défilement :"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Afficher les conseils de défilement"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Défilement après la fin du fichier"
@ -2704,6 +2709,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Afficher les procédures en cas d'erreur"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Afficher les conseils de défilement"

View File

@ -2543,6 +2543,11 @@ msgstr "גלול אחד פחות"
msgid "Scrolling:"
msgstr "גלילה:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "הראה טיפים לגלילה"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "גלול עד לסוף הקובץ"
@ -2674,6 +2679,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "הראה את כל התהליכים כשיש שגיאה"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "הראה טיפים לגלילה"

View File

@ -2549,6 +2549,11 @@ msgstr "Gulung dengan kurang satu"
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Tampilkan petunjuk menggulung"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Gulung ke akhir file"
@ -2682,6 +2687,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Tampilkan semua procs pada kecalahan"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Tampilkan petunjuk menggulung"

View File

@ -2557,6 +2557,11 @@ msgstr "Scorrimento per uno di meno"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Opzioni scorrimento:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostra il suggerimento per lo scorrimento"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Scorrimento fino alla fine del file"
@ -2690,6 +2695,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Mostra tutti i processi in errore"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Mostra il suggerimento per lo scorrimento"

View File

@ -2552,6 +2552,11 @@ msgstr "一つ少なくスクロール"
msgid "Scrolling:"
msgstr "スクローリング:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "スクロールヒントを表示"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "ファイル末までスクロール"
@ -2685,6 +2690,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "エラーのあるすべての手続きを表示"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "スクロールヒントを表示"

View File

@ -2550,6 +2550,11 @@ msgstr "Slenkant per lapą slinkti viena eilute mažiau"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Slinktis:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Slenkant rodyti informacinį langelį"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Failo pabaiga nesustabdo slinkties"
@ -2682,6 +2687,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Įvykus klaidai rodyti visus procedūrų paskelbimus"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Slenkant rodyti informacinį langelį"

View File

@ -2549,6 +2549,11 @@ msgstr "Scroll met een minder"
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Toon scroll hint"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Scroll voorbij het einde van het bestand"
@ -2682,6 +2687,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Toon alle procs bij een fout"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Toon scroll hint"

View File

@ -2563,6 +2563,11 @@ msgstr "Rolar por um à menos"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Rolagem:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Exibir dicas de rolagem"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Rolar para o final do arquivo"
@ -2695,6 +2700,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Exibir todos \"procs\" no erro"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Exibir dicas de rolagem"

View File

@ -2573,6 +2573,11 @@ msgstr "Przewiń o jeden mniej"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Przewijanie:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
@ -2704,6 +2709,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Pokaż wszystkie procedury przy błędzie"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2526,6 +2526,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
@ -2657,6 +2662,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2572,6 +2572,11 @@ msgstr "Прокручивать на строку меньше"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Параметры прокрутки:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Показывать подсказку при прокрутке"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Прокручивать за конец файла"
@ -2703,6 +2708,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Все процедуры при ошибках"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Показывать подсказку при прокрутке"

View File

@ -2554,6 +2554,11 @@ msgstr "Posunúť o jedno"
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Zobraziť rady posunu"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Rolovať za koniec súboru"
@ -2687,6 +2692,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Zobraziť pri chyb všetky procedúry"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Zobraziť rady posunu"

View File

@ -2533,6 +2533,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
@ -2664,6 +2669,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""

View File

@ -2544,6 +2544,11 @@ msgstr "Прокрутити на один вниз"
msgid "Scrolling:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Показувати пораду з прокрут."
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Прокрутити до кінця файлу"
@ -2677,6 +2682,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "Всі процеси при помилках"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Показувати пораду з прокрут."

View File

@ -2556,6 +2556,11 @@ msgstr "滚动量减少"
msgid "Scrolling:"
msgstr "滚动:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "显示滚动提示"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "滚动超过文件末尾"
@ -2689,6 +2694,7 @@ msgid "Show all procs on error"
msgstr "错误时显示所有过程"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "显示滚动提示"