Translations: updated French translation by Gilles Vasseur, bugs #27874, #27878

git-svn-id: trunk@48765 -
This commit is contained in:
maxim 2015-04-16 20:31:08 +00:00
parent 52cf9db74f
commit a17502cadb
7 changed files with 492 additions and 53 deletions

5
.gitattributes vendored
View File

@ -1253,6 +1253,7 @@ components/externhelp/externhelp.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.lfm svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.de.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.fr.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.hu.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.it.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.lt.po svneol=native#text/plain
@ -1289,6 +1290,7 @@ components/fpcunit/ide/fpcunitlazideintf.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/fpcunitproject1.inc svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/fpcunitproject1.pas svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.cs.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.fr.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.hu.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.lt.po svneol=native#text/plain
@ -1298,6 +1300,7 @@ components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.ru.po svneol=native#text/plai
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.uk.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.cs.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.fr.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.hu.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.lt.po svneol=native#text/plain
@ -1309,6 +1312,7 @@ components/fpcunit/ide/strtestcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/testcaseopts.lfm svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/testcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/languages/guitestrunner.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.fr.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.hu.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.lt.po svneol=native#text/plain
@ -1399,6 +1403,7 @@ components/fppkg/images/lazarus_pkg.png -text
components/fppkg/images/package_manager.png -text
components/fppkg/images/update.png -text
components/fppkg/languages/fppkg_const.de.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.fr.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.it.po svneol=native#text/plain
components/fppkg/languages/fppkg_const.lt.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,104 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
msgid "Add new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
#: externhelpfrm.ehrsbrowse
msgid "Browse ..."
msgstr "Parcourir..."
#: externhelpfrm.ehrsbrowseforpath
msgid "Browse for path"
msgstr "Parcourir pour le chemin"
#: externhelpfrm.ehrschooseapascalunit
msgid "Choose a pascal unit"
msgstr "Choisir une unité Pascal"
#: externhelpfrm.ehrsdeleteitem
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: externhelpfrm.ehrsdirectorynotfound
msgid "Directory not found: %s"
msgstr "Répertoire %s non trouvé"
#: externhelpfrm.ehrseditorfile
msgid "Editor file ..."
msgstr "Fichier de l'éditeur..."
#: externhelpfrm.ehrsexternal
msgid "External"
msgstr "Externe"
#: externhelpfrm.ehrsfilenotfound
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fichier %s non trouvé"
#: externhelpfrm.ehrsgeneral
msgid "General"
msgstr "Général"
#: externhelpfrm.ehrsgrouptitle
msgid "Extern help"
msgstr "Aide externe"
#: externhelpfrm.ehrshelp
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: externhelpfrm.ehrsincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Inclure les sous-répertoires"
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
msgid "Use macros"
msgstr "Utiliser les macros"
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
msgid "My settings (default)"
msgstr "Mes paramètres (par défaut)"
#: externhelpfrm.ehrsname
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: externhelpfrm.ehrsreplacecommondirectorieswithmacros
msgid "Replace common directories with macros"
msgstr "Remplacer les répertoires communs par des macros"
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
msgid "Select a file from the source editor"
msgstr "Chosir un fichier de l'éditeur de source"
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
msgid "Select file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: externhelpfrm.ehrsstorethisurlin
msgid "Store this URL in"
msgstr "Enregistrer cette URL dans"
#: externhelpfrm.ehrsunitfileorunitdirectory
msgid "Unit file or unit directory"
msgstr "Fichier ou répertoire de l'unité"
#: externhelpfrm.ehrsurl
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: externhelpfrm.ehrswarning
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

View File

@ -0,0 +1,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestapp
msgid "FPCUnit Console Test Application"
msgstr "Unité FPC - Application console de test"
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestdesc
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Unité FPC - Application console de test%sUne application pour exécuter les tests des unités FPC en mode console.%sLe code source de l'application est automatiquement mis à jour par Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestapp
msgid "FPCUnit Test Application"
msgstr "Unités FPC - Application de test"
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestappdesc
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Unité FPC - Application de test%sUne application pour exécuter les tests des unités de FPC.%sLe code source de l'application est automatiquement mis à jour par Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcase
msgid "FPCUnit Test Case"
msgstr "Unité de FPC - Cas de test"
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcasedesc
msgid "FPCUnit Test Case%sA unit containing a FPCUnit Test Case."
msgstr "Unité de FPC - Cas de test%sUne unité contenant un cas de test des unités FPC."
#: fpcunitlazideintf.swriteyourowntest
msgid "Write your own test"
msgstr "Écrivez votre propre test"

View File

@ -0,0 +1,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: strtestcaseopts.sbtncreate
msgid "Create unit"
msgstr "Créer l'unité"
#: strtestcaseopts.schksetup
msgid "Create Setup Method"
msgstr "Créer la méthode d'installation"
#: strtestcaseopts.schktear
msgid "Create TearDown method"
msgstr "Créer la méthode de démontage"
#: strtestcaseopts.sfrmtest
msgid "TestCase Options"
msgstr "Options des tests"
#: strtestcaseopts.sgrpfixture
msgid "Fixture"
msgstr "Correction"
#: strtestcaseopts.sgrpnames
msgid "Names"
msgstr "Noms"
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Nom de test par défaut"

View File

@ -0,0 +1,150 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: guitestrunner.rsalltests
msgid "All Tests"
msgstr "Tous les tests"
#: guitestrunner.rserrors
msgid "%s Errors: %s"
msgstr "%s Erreurs : %s"
#: guitestrunner.rsexception
msgid "Exception: %s"
msgstr "Exception : %s"
#: guitestrunner.rsexceptioncla
msgid "Exception class: %s"
msgstr "Classe d'exception : %s"
#: guitestrunner.rsexceptionmes
msgid "Exception message: %s"
msgstr "Message d'exception : %s"
#: guitestrunner.rsfailures
msgid "%s Failures: %s"
msgstr "%s Échecs : %s"
#: guitestrunner.rslinenumber
msgid "Line number: %s"
msgstr "Numéro de ligne : %s"
#: guitestrunner.rsmessage
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
#: guitestrunner.rsmethodname
msgid "Method name: %s"
msgstr "Nom de la méthode : %s"
#: guitestrunner.rsnumberofexec
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
msgstr "Nombre de tests exécutés : %s Temps écoulé : %s"
#: guitestrunner.rsrun
msgid "Run "
msgstr "Exécuter"
#: guitestrunner.rsrunning
msgid "Running %s"
msgstr "%s en cours d'exécution"
#: guitestrunner.rsruns
msgid "Runs: %s/%s"
msgstr "Exécutions : %s%s"
#: guitestrunner.rsunitname
msgid "Unit name: %s"
msgstr "Nom de l'unité : %s"
#: guitestrunner.sactcheckall
msgid "Check all Tests"
msgstr "Cocher tous les tests"
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
msgid "Check the Current Suite"
msgstr "Cocher l'ensemble en cours"
#: guitestrunner.sactcloseform
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: guitestrunner.sactcloseformh
msgid "Quit Testting"
msgstr "Arrêter les tests"
#: guitestrunner.sactrunaction
msgid "&Run"
msgstr "&Exécuter"
#: guitestrunner.sactrunactionh
msgid "Run all checked test(s)"
msgstr "Exécuter tous les tests cochés"
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "Exécuter le test en surbrillance"
#: guitestrunner.sactuncheckall
msgid "Uncheck all tests"
msgstr "Décocher tous les tests"
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
msgid "Uncheck the Current Suite"
msgstr "Décocher l'ensemble en cours"
#: guitestrunner.sbtnclose
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: guitestrunner.sbtnrun
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: guitestrunner.sbtnrunh
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "Exécuter le test en surbrillance"
#: guitestrunner.sfrmguitest
msgid "FPCUnit - run unit test"
msgstr "Unité FPC - exécuter le test de l'unité"
#: guitestrunner.smicopy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: guitestrunner.smicut
msgid "C&ut"
msgstr "Co&uper"
#: guitestrunner.smiruntest
msgid " &Run all selected (checked) tests"
msgstr "&Exécuter les tests choisis (cochés)"
#: guitestrunner.smishowfail
msgid "Copy message to clipboard"
msgstr "Copier le message dans le presse-papier"
#: guitestrunner.stshresults
msgid "Results XML"
msgstr "XML des résultats"
#: guitestrunner.stshtree
msgid "Testcase tree"
msgstr "Arbre des tests"

View File

@ -0,0 +1,108 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: fppkg_const.rsaboutform
msgid "About form"
msgstr "Fiche à propos"
#: fppkg_const.rsarchivesdirectory
msgid "Archives directory"
msgstr "Répertoire des archives"
#: fppkg_const.rsbuilddirectory
msgid "Build directory"
msgstr "Répertoire de création"
#: fppkg_const.rscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilateur"
#: fppkg_const.rscompilerconfigdirectory
msgid "Compiler config directory"
msgstr "Répertoire de configuration du compilateur"
#: fppkg_const.rscompilertarget
msgid "Compiler target"
msgstr "Cible du compilateur"
#: fppkg_const.rscompilerversion
msgid "Compiler version"
msgstr "Version du compilateur"
#: fppkg_const.rscustomfpmakeoptions
msgid "Custom fpmake options"
msgstr "Options personnalisées de \"fpmake\""
#: fppkg_const.rsdefaultcompilerconfig
msgid "Default compiler config"
msgstr "Configuration par défaut du compilateur"
#: fppkg_const.rsdownloader
msgid "Downloader"
msgstr "Téléchargement"
#: fppkg_const.rsfpmakecompilerconfig
msgid "fpmake compiler config"
msgstr "configuration de \"fpmake\" du compilateur"
#: fppkg_const.rsfppkgoptions
msgid "fppkg options"
msgstr "Options de \"fppkg\""
#: fppkg_const.rsfppkgsfailedresultds
msgid "Fppkg %s failed: Result %d%s%s"
msgstr "\"Fppkg\" %s a échoué : résulttat %d%s%s"
#: fppkg_const.rsfreepascalpackagemanagerforlazarus
msgid "Free Pascal package manager for Lazarus"
msgstr "Gestionnaire de paquets FPC pour Lazarus"
#: fppkg_const.rsglobalinstalldir
msgid "Global install dir"
msgstr "Répertoire d'installation global"
#: fppkg_const.rsglobalprefix
msgid "Global prefix"
msgstr "Préfixe global"
#: fppkg_const.rslocalinstalldir
msgid "Local install dir"
msgstr "Répertoire d'installation local"
#: fppkg_const.rslocalprefix
msgid "Local prefix"
msgstr "Préfixe local"
#: fppkg_const.rslocalrepository
msgid "Local repository"
msgstr "Dépôt local"
#: fppkg_const.rsnofppkgexecutablefound
msgid "No fppkg executable found"
msgstr "Aucun exécutable de \"fppkg\" trouvé"
#: fppkg_const.rsoptions
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: fppkg_const.rsremotemirrorsurl
msgid "Remote mirrors URL"
msgstr "URL miroirs distantes"
#: fppkg_const.rsremoterepository
msgid "Remote repository"
msgstr "Dépôt distant"
#: fppkg_const.rsshowlazaruspackagemanager
msgid "Show Lazarus Package Manager"
msgstr "Afficher le gestionnaire de paquets Lazarus"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
@ -6643,183 +6643,175 @@ msgstr "Utilisateur choisi pour terminer la conversion avec le fichier %s"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete
msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)"
msgstr ""
msgstr "Ajouter/Configurer/Supprimer une/des barre(s) d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider
msgid "Add Divider"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un diviseur"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddselected
msgid "Add selected item to toolbar"
msgstr ""
msgstr "Ajouter l'élément sélectionné à la barre d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands
msgid "Available commands"
msgstr ""
msgstr "Commandes disponibles"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle
msgid "Toolbars border style"
msgstr ""
msgstr "Style de bordure des barres d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarclearselection
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgstr "Effacer la sélection"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Explorateur de code"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates"
msgid "Code Templates"
msgstr "Modèles de code"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure
msgid "&Configure"
msgstr ""
msgstr "&Configurer"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar
msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la barre d'outils sélectionnée ?"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning
msgid "There must be at least one toolbar!"
msgstr ""
msgstr "Il doit y avoir au moins une barre d'outils !"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbardesigner
msgid "Designer"
msgstr ""
msgstr "Concepteur"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings
msgid "General Coolbar Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres généraux des barres d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
msgid "Toolbars grab style"
msgstr ""
msgstr "Style de saisie d'une barre d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem0
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Simple"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem2
msgid "HorLines"
msgstr ""
msgstr "Lignes horizontales"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem3
msgid "VerLines"
msgstr ""
msgstr "Lignes verticales"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem4
msgid "Gripper"
msgstr ""
msgstr "Pince"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabwidth
msgid "Grab width"
msgstr ""
msgstr "Largeur de saisie"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp1
msgid "The \"Add\" button inserts a command before the selected Item of the Toolbar."
msgstr ""
msgstr "Le bouton \"Ajouter\" insère une commande avant l'élément sélectionné de la barre d'outils."
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp2
msgid "If none is selected, the Item will be appended at the end of the Toolbar."
msgstr ""
msgstr "Si rien n'est sélectionné, l'élément sera ajouté à la fin de la barre d'outils."
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp3
msgid "You may rearrange Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez modifier l'arrangement des éléments de la barre d'outils avec les boutons \"Déplacer vers le haut\" et \"Déplacer vers le bas\"."
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarhelp4
msgid "Hint: to append an Item at the end, use \"Clear selection\""
msgstr ""
msgstr "Conseil : afin d'ajouter un élément à la fin, utilisez \"Mettre à zéro la sélection\""
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
msgid "IDE Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu principal de l'EDI"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselecteddown
msgid "Move selected toolbar item down"
msgstr ""
msgstr "Déplacer l'élément choisi de la barre d'outils vers le bas"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselectedup
msgid "Move selected toolbar item up"
msgstr ""
msgstr "Déplacer l'élément choisi de la barre d'outils vers le haut"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions
msgid "IDE CoolBar"
msgstr ""
msgstr "Barre de l'EDI"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor
msgid "Package Editor"
msgstr ""
msgstr "Éditeur de paquet"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditorfiles
msgid "Package Editor Files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers de l'éditeur de paquet"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarremoveselected
msgid "Remove selected item from toolbar"
msgstr ""
msgstr "Retirer l'élément sélectionné de la barre d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar
msgid "Please select a toolbar first!"
msgstr ""
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une barre d'outils !"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "Éditeur de source"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourcetab
msgid "Source Tab"
msgstr ""
msgstr "Onglet Source"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands
msgid "Toolbar commands"
msgstr ""
msgstr "Commandes de la barre d'outils"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible
msgid "Coolbar is &visible"
msgstr ""
msgstr "La barre est &visible"
#: lazarusidestrconsts.liscopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
@ -11305,7 +11297,7 @@ msgstr "Exemple de projets..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
msgid "Extract Procedure ..."
msgstr "Extraire la procédure ..."
msgstr "Extraire la procédure..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufile
msgid "&File"
@ -11338,7 +11330,7 @@ msgstr "Chercher les références de l'identificateur..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
msgid "Find &in Files ..."
msgstr "Chercher dans les &fichiers ..."
msgstr "Chercher dans les &fichiers..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
msgid "Find &Next"
@ -11460,7 +11452,7 @@ msgstr "Saut vers l'arrière"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
msgid "Jump Forward"
msgstr "Saut ver l'avant"
msgstr "Saut vers l'avant"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
msgid "Jump to"
@ -11593,7 +11585,7 @@ msgstr "Nouveau composant paquet"
#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
msgid "Procedure List ..."
msgstr "Liste de procédures..."
msgstr "Liste des procédures..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
msgid "&Project"
@ -11739,11 +11731,11 @@ msgstr "S&ource"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
msgid "Step In&to"
msgstr "Pas à pas &dans"
msgstr "Pas à pas : &dans"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
msgid "Step Into (Context)"
msgstr "Pas à pas dans (Contexte)"
msgstr "Pas à pas dans (contexte)"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
@ -12290,7 +12282,7 @@ msgstr "Plus"
#: lazarusidestrconsts.lismore2
msgid "More ..."
msgstr ""
msgstr "Plus..."
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
@ -15742,7 +15734,7 @@ msgstr "Le dossier source \"%s\" n'existe pas."
#: lazarusidestrconsts.lissourceeditorwindowmanager
msgid "Source Editor Window Manager"
msgstr "Gestionnaire de fenêtre de l'éditeur de source"
msgstr "Gestionnaire de fenêtres de l'éditeur de source"
#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
msgid "Source modified"
@ -16635,7 +16627,7 @@ msgstr "Commuter l'affichage des noms de fichiers (chemins absolus ou relatifs)"
#: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration
msgid "Toolbar Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration de la barre d'outils"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
@ -19346,7 +19338,7 @@ msgstr "Inverser le mode"
#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
msgid "View Object Inspector"
msgstr "Afficher l'inspecteur d'objets"
msgstr "Afficher l'inspecteur d'objet"
#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
msgid "View registers"