mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-06-06 12:38:15 +02:00
IDE: regenerated German translation
git-svn-id: trunk@48811 -
This commit is contained in:
parent
1bcac56dd3
commit
a179a436d7
@ -2518,6 +2518,72 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug"
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal"
|
||||
msgid "Fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint"
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Hinweis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant"
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Wichtig"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic"
|
||||
msgid "Panic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress
|
||||
msgid "Time and statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose"
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2
|
||||
msgid "Verbose 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3
|
||||
msgid "Verbose 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3303,7 +3369,6 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Startprogramm verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "IME vom System gehandhabt"
|
||||
|
||||
@ -4724,6 +4789,7 @@ msgid "unusual characters"
|
||||
msgstr "ungewöhnliche Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
@ -6814,6 +6880,10 @@ msgstr "Symbolleisten-Kommandos"
|
||||
msgid "Coolbar is &visible"
|
||||
msgstr "Coolbar ist sichtbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth
|
||||
msgid "Coolbar width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscopy"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -8315,7 +8385,6 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Fehler im \"unit output directory\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\""
|
||||
|
||||
@ -8609,6 +8678,7 @@ msgid "Failed to save file."
|
||||
msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfatal
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal"
|
||||
msgid "Fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9186,6 +9256,10 @@ msgstr "Zum größten hin wachsen"
|
||||
msgid "Has Help"
|
||||
msgstr "Besitzt Onlinehilfe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
|
||||
msgid "Header colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
|
||||
msgid "Header comment for class"
|
||||
msgstr "Header-Kommentar für die Klasse"
|
||||
@ -9236,6 +9310,7 @@ msgid "Hide with project option (-vm%s)"
|
||||
msgstr "Verbergen mit Projekt-Einstellung (-vm%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lishint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint"
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "Hinweis"
|
||||
|
||||
@ -9500,6 +9575,7 @@ msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisimportant
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Wichtig"
|
||||
|
||||
@ -12332,6 +12408,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(ms)"
|
||||
msgstr "(ms)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors
|
||||
msgid "Message colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons
|
||||
msgid "Multiple directories are separated with semicolons"
|
||||
msgstr "Mehrfache Verzeichnisse werden mit Semikolons getrennt"
|
||||
@ -12544,6 +12624,7 @@ msgid "Not a valid Pascal identifier"
|
||||
msgstr "Kein gültiger Pascal-Bezeichner"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnote
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12971,6 +13052,7 @@ msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
|
||||
msgstr "Seitenname \"%s\" existiert bereits. Nicht hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispanic
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic"
|
||||
msgid "Panic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -17501,6 +17583,7 @@ msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variable"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisverbose
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose"
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -18611,12 +18694,10 @@ msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
|
||||
msgstr "Falsch gesetzte $IFDEF raten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
|
||||
#| msgid "Move cursor half-word left"
|
||||
msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Cursor halbes Wort nach links"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
|
||||
#| msgid "Move cursor half-word right"
|
||||
msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Cursor halbes Wort nach rechts"
|
||||
|
||||
@ -18984,12 +19065,10 @@ msgid "Select Goto XY"
|
||||
msgstr "Bis zu Position auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
|
||||
#| msgid "Select half-word left"
|
||||
msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Halbwort links markieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
|
||||
#| msgid "Select half-word right"
|
||||
msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
|
||||
msgstr "Halbwort rechts markieren"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user