translations: german: updates from Joerg Braun

git-svn-id: trunk@19716 -
This commit is contained in:
mattias 2009-04-30 19:01:35 +00:00
parent e43c119502
commit a225d7489d
4 changed files with 118 additions and 141 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
msgstr "Das Projekt enthält keine weiteren Variablen."
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -157,31 +157,31 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
msgid "Add value"
msgstr ""
msgstr "Wert hinzufpgen"
#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
msgstr ""
msgstr "Else"
#: objinspstrconsts.liiselseif
msgid "ElseIf"
msgstr ""
msgstr "ElseIf"
#: objinspstrconsts.liisif
msgid "If"
msgstr ""
msgstr "If"
#: objinspstrconsts.liisifdef
msgid "IfDef"
msgstr ""
msgstr "IfDef"
#: objinspstrconsts.liisifndef
msgid "IfNDef"
msgstr ""
msgstr "IfNDef"
#: objinspstrconsts.liissetvalue
msgid "Set value"
msgstr ""
msgstr "Wert setzen"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgid "Add page"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Neuer Untereintrag"
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor..."
msgstr ""
msgstr "Markeneditor bearbeiten..."
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 10:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Automat. Einrückung"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr ""
msgstr "Leere Methoden automatisch entfernen"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Blockeinrückung"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
msgid "Indent method"
msgstr ""
msgstr "Methode einrücken"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr ""
msgstr "Nur Position"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr ""
msgstr "Leerzeichen"
#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Klammerhervorhebung"
#: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
msgstr ""
msgstr "Nachrichtendateien des Free-Pascal-Compilers (*.msg)|*.msg|Alle Dateien (*.*)|*.*"
#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
msgid "Apply"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Kompilierung"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
msgid "Conditionals"
msgstr ""
msgstr "Bedingungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "C-artige Operatoren (*=, +=, /= und -=)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
msgid "Create child node"
msgstr ""
msgstr "Kindknoten anlegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Makedatei anlegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
msgid "Create node above"
msgstr ""
msgstr "Knoten unterhalb anlegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
msgid "Create node below"
msgstr ""
msgstr "Knoten unterhalb anlegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Quelltexterzeugung"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Maus"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
msgid "Code"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Laden/Speichern"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Farbe"
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
@ -413,23 +413,23 @@ msgstr "Kommandozeilenparameter (ohne Programmname)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Nach unten bewegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
msgid "Move level down"
msgstr ""
msgstr "Ebene nach unten"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
msgid "Move level up"
msgstr ""
msgstr "Ebene nach oben"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Nach oben bewegen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
msgid "Compiler Messages"
msgstr ""
msgstr "Compiler-Meldungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
@ -522,7 +522,6 @@ msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "Cursor hinter dem Zeilenende"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Cursor options:"
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursoreinstellungen:"
@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Antialiasing abschalten"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
msgid "Draw divider level"
msgstr ""
msgstr "Trennlinie zeichnen"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
msgid "Nested line color"
@ -594,15 +593,15 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault"
msgid "Use Default"
msgstr ""
msgstr "Voreinstellungen gelten"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff
msgid "Draw divider"
msgstr ""
msgstr "Trenner zeichnen"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
msgid "Line color"
msgstr ""
msgstr "Linienfarbe"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault"
@ -611,23 +610,23 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
msgid "Begin/End"
msgstr ""
msgstr "Begin/End"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
msgid "Procedure/Function"
msgstr ""
msgstr "Prozedur/Funktion"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
msgid "Class/Struct"
msgstr ""
msgstr "Klasse/Struktur"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
msgid "Class/Struct (local)"
msgstr ""
msgstr "Klasse/Struktur (lokal)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
msgid "Try/Except"
msgstr ""
msgstr "Try/Except"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
msgid "Unit sections"
@ -635,16 +634,16 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
msgid "Uses clause"
msgstr ""
msgstr "Uses-Anweisung"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
msgid "Var/Type"
msgstr ""
msgstr "Var/Typen"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr ""
msgstr "Var/Typen (lokal)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdoesnotexist
msgid "\" does not exist."
@ -692,7 +691,6 @@ msgid "Code templates"
msgstr "Code-Schablone"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
#, fuzzy
#| msgid "Syntax highlight"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
msgid "Colors"
@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "Elementattribute"
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr ""
msgstr "Ende-Taste springt zum nahesten End"
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
@ -867,39 +865,39 @@ msgstr "Text am Cursor suchen"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr ""
msgstr "Var/Typen (lokal)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
msgid "Asm"
msgstr ""
msgstr "Asm"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
msgid "Begin/End (nested)"
msgstr ""
msgstr "Begin/End (verschachtelt)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
msgid "Case"
msgstr ""
msgstr "Case"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr ""
msgstr "Klasse/Objekt"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
msgstr ""
msgstr "Public/Private"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
msgid "Except/Finally"
msgstr ""
msgstr "Except/Finally"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
msgstr ""
msgstr "{$IfDef}"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
msgid "Nested Comment"
msgstr ""
msgstr "Geschachtelter Kommentar"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
msgid "Begin/End (procedure)"
@ -917,15 +915,15 @@ msgstr "Programm"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Record"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "Repeat"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
msgid "Try"
msgstr ""
msgstr "Try"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
@ -934,7 +932,7 @@ msgstr "Unit"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
msgid "Unit section"
msgstr ""
msgstr "Unit-Abschnitt"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
msgid "{%Region}"
@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Uses"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
msgid "Var/Type (global)"
msgstr ""
msgstr "Var/Typen (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
msgid "Foreground"
@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
msgid "Generate dwarf debug information"
msgstr ""
msgstr "Dwarf-Debug-Informationen erzeugen"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Codetools"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgid "Debugger"
msgstr ""
msgstr "Debugger"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor"
@ -1154,7 +1152,6 @@ msgid "Indent code to"
msgstr "Code einrücken auf"
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Indents/Tabs options:"
msgid "Indent and Tabs:"
msgstr "Einstell. f. Einrück./Tabs:"
@ -1342,7 +1339,7 @@ msgstr "Methoden und Eigenschaften mischen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Schaltfläche"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft"
@ -1351,7 +1348,7 @@ msgstr "Links"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle
msgid "Middle"
msgstr ""
msgstr "Mitte"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright"
@ -1360,11 +1357,11 @@ msgstr "Rechts"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall
msgid "Fold All (Some Colapsed)"
msgstr ""
msgstr "Alle einfalten (einige reduziert)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone
msgid "Fold One (Some Colapsed)"
msgstr ""
msgstr "Einen einfalten (einige reduziert)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall
msgid "Unfold All (Some Colapsed)"
@ -1372,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
msgstr ""
msgstr "Einen ausfalten (einige reduziert)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
@ -1381,11 +1378,11 @@ msgstr "Eingeschaltet"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
msgid "Fold All (All Expanded)"
msgstr ""
msgstr "Alle einfalten (alle expandiert)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone
msgid "Fold One (All Expanded)"
msgstr ""
msgstr "Einen einfalten (alle expandiert)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1
msgid "Setting 1"
@ -1411,7 +1408,6 @@ msgid "Shift"
msgstr "Umsch"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Mouse options:"
msgid "Mouse:"
msgstr "Mauseinstellungen:"
@ -1737,7 +1733,6 @@ msgid "Scroll by one less"
msgstr "Eine Zeile weniger scrollen"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Scroll options:"
msgid "Scrolling:"
msgstr "Scrolleinstellungen:"
@ -1747,14 +1742,13 @@ msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Scrollen über das Dateiende hinaus"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
#, fuzzy
#| msgid "Scroll past end of line"
msgid "Caret past end of line"
msgstr "Scrollen über das Zeilenende hinaus"
#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
msgid "Search directory \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Suchverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
@ -2023,7 +2017,6 @@ msgid "Undo after save"
msgstr "Rückgängig nach dem Speichern"
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Undo options:"
msgid "Undo / Redo:"
msgstr "Undo-Einstellungen"
@ -2063,7 +2056,6 @@ msgid "Code folding"
msgstr "Codefaltung"
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
#, fuzzy
#| msgid "Use addional Compiler Config File"
msgid "Use additional Compiler Config File"
msgstr "Zusätzliche Compiler-Konfigurationsdatei einbinden"
@ -2149,7 +2141,6 @@ msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
#, fuzzy
#| msgid "Delete selection"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
@ -2682,7 +2673,7 @@ msgstr "Alternative Taste (oder 2-Tasten-Kombination)"
#: lazarusidestrconsts.lisalways
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Immer"
#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
msgid "Ambiguous file found"
@ -3102,19 +3093,19 @@ msgstr "Konstanten"
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
msgid "Empty blocks"
msgstr ""
msgstr "Leere Blöcke"
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
msgid "Empty class sections"
msgstr ""
msgstr "Leere Klassensektionen"
#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
msgid "Empty constructs"
msgstr ""
msgstr "Leere Konstrukte"
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
msgid "Empty procedures"
msgstr ""
msgstr "Leere Prozeduren"
#: lazarusidestrconsts.liscefilter
msgid "(Filter)"
@ -3126,11 +3117,11 @@ msgstr "Cursor folgen"
#: lazarusidestrconsts.liscein
msgid "%s in %s"
msgstr ""
msgstr "%s in %s"
#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
msgid "Is a root control"
msgstr ""
msgstr "Ist ein Wurzelelement"
#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
msgid "Parameters count treating as \"many\""
@ -3138,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
msgid "Long procedures"
msgstr ""
msgstr "Lange Prozeduren"
#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
@ -3146,11 +3137,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
msgid "Many nested procedures"
msgstr ""
msgstr "Viele geschachtelte Prozeduren"
#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
msgid "Many parameters"
msgstr ""
msgstr "Viele Parameter"
#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
msgid "Show Categories"
@ -3275,7 +3266,7 @@ msgstr "Variablen"
#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
msgid "Wrong indentation"
msgstr ""
msgstr "Falsche Einrückung"
#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
msgid "Change Class"
@ -4089,7 +4080,7 @@ msgstr "@"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
msgid "Bracket"
msgstr ""
msgstr "Klammer"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon"
@ -4282,7 +4273,7 @@ msgstr "Änderungen bestätigen"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
msgstr "Löschen bestätigen"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
@ -6022,11 +6013,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
msgid "Debug Inspector"
msgstr ""
msgstr "Debug-Inspektor"
#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
msgid "Methods"
msgstr ""
msgstr "Methoden"
#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
@ -7203,7 +7194,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
#, fuzzy
#| msgid "Close all editor files"
msgid "Close a&ll editor files"
msgstr "Alle Editorfenster schließen"
@ -7605,7 +7595,6 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
#, fuzzy
#| msgid "Open ..."
msgid "&Open ..."
msgstr "Öffnen ..."
@ -7631,7 +7620,6 @@ msgid "Open Project ..."
msgstr "Projekt öffnen ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent ..."
msgid "Open &Recent ..."
msgstr "Wieder öffnen ..."
@ -7700,7 +7688,6 @@ msgid "Quick syntax check OK"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
#, fuzzy
#| msgid "Quit"
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
@ -7764,7 +7751,6 @@ msgid "Run to cursor"
msgstr "Start bis Cursor"
#: lazarusidestrconsts.lismenusave
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
msgid "&Save"
@ -7775,7 +7761,6 @@ msgid "Save All"
msgstr "Alles speichern"
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
#, fuzzy
#| msgid "Save As ..."
msgid "Save &As ..."
msgstr "Speichern unter ..."
@ -7975,14 +7960,13 @@ msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
#, fuzzy
#| msgid "View Anchor Editor"
msgid "Anchor Editor"
msgstr "Ankereditor anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
msgid "Assembler"
msgstr ""
msgstr "Assembler"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
@ -8002,7 +7986,6 @@ msgid "Code Explorer"
msgstr "CodeExplorer ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
#, fuzzy
#| msgid "View Component Palette"
msgid "Component Palette"
msgstr "Komponentenpalette anzeigen"
@ -8020,14 +8003,12 @@ msgid "Forms..."
msgstr "Formulare ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
#, fuzzy
#| msgid "View IDE speed buttons"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
msgid "IDE speed buttons"
msgstr "Speedbuttons der IDE anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
#, fuzzy
#| msgid "View Jump-History ..."
msgid "Jump-History ..."
msgstr "Sprungliste anzeigen ..."
@ -8078,13 +8059,11 @@ msgid "Toggle form/unit view"
msgstr "Formular-/Unit-Ansicht umschalten"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
#, fuzzy
#| msgid "View Unit Dependencies"
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Unit-Abhängigkeiten anzeigen"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
#, fuzzy
#| msgid "View Unit Information"
msgid "Unit Information"
msgstr "Unit-Informationen anzeigen"
@ -8151,7 +8130,7 @@ msgstr "Name der neuen Prozedur"
#: lazarusidestrconsts.lisnever
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nie"
#: lazarusidestrconsts.lisnew
msgid "new"
@ -8446,7 +8425,6 @@ msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#: lazarusidestrconsts.lisokbtn
#, fuzzy
#| msgid "Ok"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisokbtn"
msgid "OK"
@ -10177,7 +10155,7 @@ msgstr "Wieder öffnen"
#: lazarusidestrconsts.lispwrecentprojects
msgid "Recent Projects"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle Projekte"
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
@ -10224,7 +10202,7 @@ msgstr "Entfernen aller ungültigen Eigenschaften"
#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
msgid "Remove all units"
msgstr ""
msgstr "Alle Units entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
msgid "Remove from project"
@ -11705,7 +11683,7 @@ msgstr "Vorschau aktualisieren"
#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
msgid "Update references?"
msgstr ""
msgstr "Verweise aktualisieren?"
#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
msgid "Usage message (-h option)"
@ -11729,19 +11707,19 @@ msgstr "Heimatverzeichnis des Users"
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr ""
msgstr "UTF-8 mit BOM"
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
msgid "Value:"
msgstr ""
msgstr "Wert:"
#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
msgid "Value%s"
msgstr ""
msgstr "Wert%s"
#: lazarusidestrconsts.lisvalues
msgid "Values"
msgstr ""
msgstr "Werte"
#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls"
@ -11914,15 +11892,15 @@ msgstr "Erzeugt neuen Schalter"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden!"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
msgstr ""
msgstr "Symbolischer Link \"%s\" konnte nicht angelegt werden!"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
msgstr ""
msgstr "Auf dieser Plattform gibt es keine symbolischen Links!"
#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
@ -12851,7 +12829,7 @@ msgstr "Syntaxüberprüfung"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
msgid "toggle break point"
msgstr ""
msgstr "Breakpoint umschalten"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
@ -13179,7 +13157,7 @@ msgstr "Lese&zeichen umschalten"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "&Toggle Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Breakpoint umschalten"
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Arbeitsbereich"
#: lclstrconsts.rsaquacolorcaption
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgstr "Aquamarin"
#: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption
msgid "Desktop"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Bitmaps"
#: lclstrconsts.rsblackcolorcaption
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Schwarz"
#: lclstrconsts.rsblank
msgid "Blank"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Leer"
#: lclstrconsts.rsbluecolorcaption
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Blau"
#: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption
msgid "Button Face"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Schreibweisenabhängig"
#: lclstrconsts.rscreamcolorcaption
msgid "Cream"
msgstr ""
msgstr "Cremefarbig"
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Eigene ..."
#: lclstrconsts.rsdefaultcolorcaption
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Voreingestellt"
#: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Vorwärts"
#: lclstrconsts.rsfuchsiacolorcaption
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
msgstr "Purpur"
#: lclstrconsts.rsgdkoptiondebug
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
#: lclstrconsts.rsgraycolorcaption
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Grau"
#: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption
msgid "Gray Text"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Ausgegrauter Text"
#: lclstrconsts.rsgreencolorcaption
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Grün"
#: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Letzter"
#: lclstrconsts.rslimecolorcaption
msgid "Lime"
msgstr ""
msgstr "Hellgrün"
#: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Zeile muß leer sein"
#: lclstrconsts.rsmarooncolorcaption
msgid "Maroon"
msgstr ""
msgstr "Kastanienbraun"
#: lclstrconsts.rsmbabort
msgid "Abort"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "&Alles bestätigen"
#: lclstrconsts.rsmedgraycolorcaption
msgid "Medium Gray"
msgstr ""
msgstr "Mittelgrau"
#: lclstrconsts.rsmenubarcolorcaption
msgid "Menu Bar"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr " geändert "
#: lclstrconsts.rsmoneygreencolorcaption
msgid "Money Green"
msgstr ""
msgstr "\"Geldgrün\""
#: lclstrconsts.rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Warnung"
#: lclstrconsts.rsnavycolorcaption
msgid "Navy"
msgstr ""
msgstr "Marineblau"
#: lclstrconsts.rsnextrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rsnextrecordhint"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Nächster"
#: lclstrconsts.rsnonecolorcaption
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Keine"
#: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kein Widgetset-Objekt. Bitte überprüfen Sie, ob die Unit \"Interfaces\
#: lclstrconsts.rsolivecolorcaption
msgid "Olive"
msgstr ""
msgstr "Oliv"
#: lclstrconsts.rspickdate
msgid "Select a date"
@ -958,10 +958,9 @@ msgid "Post"
msgstr "Übertragen"
#: lclstrconsts.rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
#, fuzzy
#| msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
msgid "%s%sPress OK to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
msgstr "%s%sMit Ok wird ignoriert und Dateninkonsistenz riskiert.%sMit Abbrechen wird das Programm abgebrochen."
msgstr "%s%sOk übergeht und riskiert Dateninkonsistenz.%sMit Abbrechen wird das Programm abgebrochen."
#: lclstrconsts.rspriorrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rspriorrecordhint"
@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "Eigenschaft %s fehlt"
#: lclstrconsts.rspurplecolorcaption
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Purpur"
#: lclstrconsts.rsrasterimageendupdate
msgid "Endupdate while no update in progress"
@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "Kann nicht mit dem kompletten Aktualisieren beginnen wenn ein Canvas-Upd
#: lclstrconsts.rsredcolorcaption
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rot"
#: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint
msgid "Refresh"
@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Schriftart auswählen"
#: lclstrconsts.rssilvercolorcaption
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "Silber"
#: lclstrconsts.rssize
msgid " size "
@ -1035,11 +1034,11 @@ msgstr " Größe "
#: lclstrconsts.rsskybluecolorcaption
msgid "Sky Blue"
msgstr ""
msgstr "Himmelblau"
#: lclstrconsts.rstealcolorcaption
msgid "Teal"
msgstr ""
msgstr "Türkiss"
#: lclstrconsts.rstext
msgid "Text"
@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "WARNUNG: Es sind %s nicht entfernte LM_PAINT/LM_GtkPAINT-Meldungs-Links
#: lclstrconsts.rswhitecolorcaption
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Weiß"
#: lclstrconsts.rswholewordsonly
msgid "Whole words only"
@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Fenstertext"
#: lclstrconsts.rsyellowcolorcaption
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Gelb"
#: lclstrconsts.scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"