mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-22 16:39:26 +02:00
translations: german: updates from Joerg Braun
git-svn-id: trunk@19716 -
This commit is contained in:
parent
e43c119502
commit
a225d7489d
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 22:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
|
||||
msgid "This project has no additional variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Projekt enthält keine weiteren Variablen."
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables.svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -157,31 +157,31 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
|
||||
msgid "Add value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert hinzufpgen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liiselse
|
||||
msgid "Else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Else"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liiselseif
|
||||
msgid "ElseIf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ElseIf"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liisif
|
||||
msgid "If"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "If"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liisifdef
|
||||
msgid "IfDef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IfDef"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liisifndef
|
||||
msgid "IfNDef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IfNDef"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.liissetvalue
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert setzen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
|
||||
msgid "Add page"
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Neuer Untereintrag"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
|
||||
msgid "Edit Mask Editor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeneditor bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
|
||||
msgid "Panels Editor ..."
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 10:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Automat. Einrückung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
|
||||
msgid "Auto remove empty methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere Methoden automatisch entfernen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
|
||||
msgid "Auto rename file lowercase"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Blockeinrückung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
|
||||
msgid "Indent method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methode einrücken"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
|
||||
msgid "Space/tab as prev Line"
|
||||
@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
|
||||
msgid "Position only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Position"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leerzeichen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
|
||||
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Klammerhervorhebung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachrichtendateien des Free-Pascal-Compilers (*.msg)|*.msg|Alle Dateien (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Kompilierung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
|
||||
msgid "Conditionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedingungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
|
||||
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
|
||||
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "C-artige Operatoren (*=, +=, /= und -=)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
|
||||
msgid "Create child node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kindknoten anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
|
||||
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Makedatei anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
|
||||
msgid "Create node above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knoten unterhalb anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
|
||||
msgid "Create node below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knoten unterhalb anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
|
||||
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Quelltexterzeugung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Laden/Speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
@ -413,23 +413,23 @@ msgstr "Kommandozeilenparameter (ohne Programmname)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach unten bewegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebene nach unten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebene nach oben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
|
||||
msgid "Compiler Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compiler-Meldungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
|
||||
@ -522,7 +522,6 @@ msgid "Cursor beyond EOL"
|
||||
msgstr "Cursor hinter dem Zeilenende"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cursor options:"
|
||||
msgid "Cursor:"
|
||||
msgstr "Cursoreinstellungen:"
|
||||
@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Antialiasing abschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
|
||||
msgid "Draw divider level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trennlinie zeichnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
|
||||
msgid "Nested line color"
|
||||
@ -594,15 +593,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault"
|
||||
msgid "Use Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voreinstellungen gelten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff
|
||||
msgid "Draw divider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenner zeichnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linienfarbe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault"
|
||||
@ -611,23 +610,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
|
||||
msgid "Begin/End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin/End"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
|
||||
msgid "Procedure/Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozedur/Funktion"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
|
||||
msgid "Class/Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasse/Struktur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
|
||||
msgid "Class/Struct (local)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasse/Struktur (lokal)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
|
||||
msgid "Try/Except"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Try/Except"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
|
||||
msgid "Unit sections"
|
||||
@ -635,16 +634,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
|
||||
msgid "Uses clause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uses-Anweisung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
|
||||
msgid "Var/Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var/Typen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
|
||||
msgid "Var/Type (local)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var/Typen (lokal)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdoesnotexist
|
||||
msgid "\" does not exist."
|
||||
@ -692,7 +691,6 @@ msgid "Code templates"
|
||||
msgstr "Code-Schablone"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "Elementattribute"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
|
||||
msgid "End key jumps to nearest end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ende-Taste springt zum nahesten End"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
|
||||
msgid "&Entire Scope"
|
||||
@ -867,39 +865,39 @@ msgstr "Text am Cursor suchen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
|
||||
msgid "Var/Type (local)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var/Typen (lokal)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
|
||||
msgid "Asm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
|
||||
msgid "Begin/End (nested)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin/End (verschachtelt)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Case"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
|
||||
msgid "Class/Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasse/Objekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
|
||||
msgid "public/private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Public/Private"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
|
||||
msgid "Except/Finally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Except/Finally"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
|
||||
msgid "{$IfDef}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{$IfDef}"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
|
||||
msgid "Nested Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschachtelter Kommentar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
|
||||
msgid "Begin/End (procedure)"
|
||||
@ -917,15 +915,15 @@ msgstr "Programm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repeat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
|
||||
msgid "Try"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Try"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
|
||||
@ -934,7 +932,7 @@ msgstr "Unit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
|
||||
msgid "Unit section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unit-Abschnitt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
|
||||
msgid "{%Region}"
|
||||
@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Uses"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
|
||||
msgid "Var/Type (global)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var/Typen (global)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
|
||||
msgid "Generate dwarf debug information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dwarf-Debug-Informationen erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Codetools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debugger"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
@ -1154,7 +1152,6 @@ msgid "Indent code to"
|
||||
msgstr "Code einrücken auf"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Indents/Tabs options:"
|
||||
msgid "Indent and Tabs:"
|
||||
msgstr "Einstell. f. Einrück./Tabs:"
|
||||
@ -1342,7 +1339,7 @@ msgstr "Methoden und Eigenschaften mischen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schaltfläche"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft"
|
||||
@ -1351,7 +1348,7 @@ msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright"
|
||||
@ -1360,11 +1357,11 @@ msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall
|
||||
msgid "Fold All (Some Colapsed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle einfalten (einige reduziert)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone
|
||||
msgid "Fold One (Some Colapsed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen einfalten (einige reduziert)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall
|
||||
msgid "Unfold All (Some Colapsed)"
|
||||
@ -1372,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone
|
||||
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen ausfalten (einige reduziert)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
|
||||
@ -1381,11 +1378,11 @@ msgstr "Eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
|
||||
msgid "Fold All (All Expanded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle einfalten (alle expandiert)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone
|
||||
msgid "Fold One (All Expanded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen einfalten (alle expandiert)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1
|
||||
msgid "Setting 1"
|
||||
@ -1411,7 +1408,6 @@ msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Umsch"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mouse options:"
|
||||
msgid "Mouse:"
|
||||
msgstr "Mauseinstellungen:"
|
||||
@ -1737,7 +1733,6 @@ msgid "Scroll by one less"
|
||||
msgstr "Eine Zeile weniger scrollen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scroll options:"
|
||||
msgid "Scrolling:"
|
||||
msgstr "Scrolleinstellungen:"
|
||||
@ -1747,14 +1742,13 @@ msgid "Scroll past end of file"
|
||||
msgstr "Scrollen über das Dateiende hinaus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scroll past end of line"
|
||||
msgid "Caret past end of line"
|
||||
msgstr "Scrollen über das Zeilenende hinaus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
|
||||
msgid "Search directory \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suchverzeichnis \"%s\" nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
|
||||
msgid "Search terminated by user."
|
||||
@ -2023,7 +2017,6 @@ msgid "Undo after save"
|
||||
msgstr "Rückgängig nach dem Speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Undo options:"
|
||||
msgid "Undo / Redo:"
|
||||
msgstr "Undo-Einstellungen"
|
||||
@ -2063,7 +2056,6 @@ msgid "Code folding"
|
||||
msgstr "Codefaltung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use addional Compiler Config File"
|
||||
msgid "Use additional Compiler Config File"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Compiler-Konfigurationsdatei einbinden"
|
||||
@ -2149,7 +2141,6 @@ msgid "Align"
|
||||
msgstr "Ausrichten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete selection"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl löschen"
|
||||
@ -2682,7 +2673,7 @@ msgstr "Alternative Taste (oder 2-Tasten-Kombination)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisalways
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
|
||||
msgid "Ambiguous file found"
|
||||
@ -3102,19 +3093,19 @@ msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
|
||||
msgid "Empty blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere Blöcke"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
|
||||
msgid "Empty class sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere Klassensektionen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
|
||||
msgid "Empty constructs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere Konstrukte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
|
||||
msgid "Empty procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscefilter
|
||||
msgid "(Filter)"
|
||||
@ -3126,11 +3117,11 @@ msgstr "Cursor folgen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscein
|
||||
msgid "%s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s in %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
|
||||
msgid "Is a root control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ist ein Wurzelelement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
|
||||
msgid "Parameters count treating as \"many\""
|
||||
@ -3138,7 +3129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
|
||||
msgid "Long procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lange Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
|
||||
msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
|
||||
@ -3146,11 +3137,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
|
||||
msgid "Many nested procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viele geschachtelte Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
|
||||
msgid "Many parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viele Parameter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
|
||||
msgid "Show Categories"
|
||||
@ -3275,7 +3266,7 @@ msgstr "Variablen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
|
||||
msgid "Wrong indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falsche Einrückung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
|
||||
msgid "Change Class"
|
||||
@ -4089,7 +4080,7 @@ msgstr "@"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
|
||||
msgid "Bracket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klammer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
|
||||
msgid "Colon"
|
||||
@ -4282,7 +4273,7 @@ msgstr "Änderungen bestätigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen bestätigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
@ -6022,11 +6013,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
|
||||
msgid "Debug Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug-Inspektor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methoden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
|
||||
@ -7203,7 +7194,6 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Close all editor files"
|
||||
msgid "Close a&ll editor files"
|
||||
msgstr "Alle Editorfenster schließen"
|
||||
@ -7605,7 +7595,6 @@ msgid "Online Help"
|
||||
msgstr "Online-Hilfe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open ..."
|
||||
msgid "&Open ..."
|
||||
msgstr "Öffnen ..."
|
||||
@ -7631,7 +7620,6 @@ msgid "Open Project ..."
|
||||
msgstr "Projekt öffnen ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent ..."
|
||||
msgid "Open &Recent ..."
|
||||
msgstr "Wieder öffnen ..."
|
||||
@ -7700,7 +7688,6 @@ msgid "Quick syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
@ -7764,7 +7751,6 @@ msgid "Run to cursor"
|
||||
msgstr "Start bis Cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusave
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
@ -7775,7 +7761,6 @@ msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Alles speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save As ..."
|
||||
msgid "Save &As ..."
|
||||
msgstr "Speichern unter ..."
|
||||
@ -7975,14 +7960,13 @@ msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ansicht"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Anchor Editor"
|
||||
msgid "Anchor Editor"
|
||||
msgstr "Ankereditor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
|
||||
msgid "Assembler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assembler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
|
||||
msgid "BreakPoints"
|
||||
@ -8002,7 +7986,6 @@ msgid "Code Explorer"
|
||||
msgstr "CodeExplorer ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Component Palette"
|
||||
msgid "Component Palette"
|
||||
msgstr "Komponentenpalette anzeigen"
|
||||
@ -8020,14 +8003,12 @@ msgid "Forms..."
|
||||
msgstr "Formulare ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View IDE speed buttons"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
|
||||
msgid "IDE speed buttons"
|
||||
msgstr "Speedbuttons der IDE anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Jump-History ..."
|
||||
msgid "Jump-History ..."
|
||||
msgstr "Sprungliste anzeigen ..."
|
||||
@ -8078,13 +8059,11 @@ msgid "Toggle form/unit view"
|
||||
msgstr "Formular-/Unit-Ansicht umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Unit Dependencies"
|
||||
msgid "Unit Dependencies"
|
||||
msgstr "Unit-Abhängigkeiten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "View Unit Information"
|
||||
msgid "Unit Information"
|
||||
msgstr "Unit-Informationen anzeigen"
|
||||
@ -8151,7 +8130,7 @@ msgstr "Name der neuen Prozedur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnever
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnew
|
||||
msgid "new"
|
||||
@ -8446,7 +8425,6 @@ msgid "&Ok"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisokbtn
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ok"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisokbtn"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -10177,7 +10155,7 @@ msgstr "Wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispwrecentprojects
|
||||
msgid "Recent Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Projekte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
|
||||
msgid "Quit Lazarus"
|
||||
@ -10224,7 +10202,7 @@ msgstr "Entfernen aller ungültigen Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
|
||||
msgid "Remove all units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Units entfernen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
|
||||
msgid "Remove from project"
|
||||
@ -11705,7 +11683,7 @@ msgstr "Vorschau aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
|
||||
msgid "Update references?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verweise aktualisieren?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
|
||||
msgid "Usage message (-h option)"
|
||||
@ -11729,19 +11707,19 @@ msgstr "Heimatverzeichnis des Users"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
|
||||
msgid "UTF-8 with BOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTF-8 mit BOM"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
|
||||
msgid "Value%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisvalues
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
|
||||
msgid "Verify method calls"
|
||||
@ -11914,15 +11892,15 @@ msgstr "Erzeugt neuen Schalter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
|
||||
msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
|
||||
msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbolischer Link \"%s\" konnte nicht angelegt werden!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
|
||||
msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf dieser Plattform gibt es keine symbolischen Links!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
@ -12851,7 +12829,7 @@ msgstr "Syntaxüberprüfung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
|
||||
msgid "toggle break point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breakpoint umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
|
||||
msgid "View breakpoints"
|
||||
@ -13179,7 +13157,7 @@ msgstr "Lese&zeichen umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
|
||||
msgid "&Toggle Breakpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breakpoint umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 10:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Arbeitsbereich"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsaquacolorcaption
|
||||
msgid "Aqua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquamarin"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Bitmaps"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsblackcolorcaption
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsblank
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbluecolorcaption
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption
|
||||
msgid "Button Face"
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Schreibweisenabhängig"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscreamcolorcaption
|
||||
msgid "Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cremefarbig"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rscreatinggdbcatchableerror
|
||||
msgid "Creating gdb catchable error:"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Eigene ..."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdefaultcolorcaption
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voreingestellt"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue
|
||||
msgid "permissions user group size date time"
|
||||
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Vorwärts"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsfuchsiacolorcaption
|
||||
msgid "Fuchsia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Purpur"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgdkoptiondebug
|
||||
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgraycolorcaption
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Ausgegrauter Text"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgreencolorcaption
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists
|
||||
msgid "Grid file doesn't exists"
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Letzter"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rslimecolorcaption
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hellgrün"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Zeile muß leer sein"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmarooncolorcaption
|
||||
msgid "Maroon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kastanienbraun"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmbabort
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "&Alles bestätigen"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmedgraycolorcaption
|
||||
msgid "Medium Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mittelgrau"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmenubarcolorcaption
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr " geändert "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmoneygreencolorcaption
|
||||
msgid "Money Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Geldgrün\""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsmtconfirmation
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnavycolorcaption
|
||||
msgid "Navy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marineblau"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnextrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rsnextrecordhint"
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Nächster"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnonecolorcaption
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile
|
||||
msgid "Not a valid grid file"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kein Widgetset-Objekt. Bitte überprüfen Sie, ob die Unit \"Interfaces\
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsolivecolorcaption
|
||||
msgid "Olive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oliv"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspickdate
|
||||
msgid "Select a date"
|
||||
@ -958,10 +958,9 @@ msgid "Post"
|
||||
msgstr "Übertragen"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
|
||||
msgid "%s%sPress OK to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
|
||||
msgstr "%s%sMit Ok wird ignoriert und Dateninkonsistenz riskiert.%sMit Abbrechen wird das Programm abgebrochen."
|
||||
msgstr "%s%sOk übergeht und riskiert Dateninkonsistenz.%sMit Abbrechen wird das Programm abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspriorrecordhint
|
||||
msgctxt "lclstrconsts.rspriorrecordhint"
|
||||
@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "Eigenschaft %s fehlt"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rspurplecolorcaption
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Purpur"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrasterimageendupdate
|
||||
msgid "Endupdate while no update in progress"
|
||||
@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "Kann nicht mit dem kompletten Aktualisieren beginnen wenn ein Canvas-Upd
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsredcolorcaption
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "Schriftart auswählen"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rssilvercolorcaption
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silber"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rssize
|
||||
msgid " size "
|
||||
@ -1035,11 +1034,11 @@ msgstr " Größe "
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsskybluecolorcaption
|
||||
msgid "Sky Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Himmelblau"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rstealcolorcaption
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Türkiss"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rstext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "WARNUNG: Es sind %s nicht entfernte LM_PAINT/LM_GtkPAINT-Meldungs-Links
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswhitecolorcaption
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rswholewordsonly
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Fenstertext"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.rsyellowcolorcaption
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts.scannotfocus
|
||||
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user