mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-08 06:18:21 +02:00
Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #34005
git-svn-id: trunk@58580 -
This commit is contained in:
parent
b502667ee0
commit
a2b7eb2f9d
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017.
|
||||
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrannotation
|
||||
msgid "Annotation"
|
||||
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Попереднє значення"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrprocedureheadername
|
||||
msgid "Procedure header name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва заголовка процедури"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
|
||||
msgid "Processing Instruction"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -33,47 +33,47 @@ msgstr "Деякі групи в списку ввімкнення/вимкне
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
|
||||
msgid "Address Breakpoint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точка зупинки за адресою %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
|
||||
msgid "at $%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в $%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddressoriginsourceoriginline
|
||||
msgid "at $%s: from origin %s line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в $%s: від початку %s рядок %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddresssourceline
|
||||
msgid "at $%s: %s line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "в $%s: %s рядок %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreaksourcebreakpoint
|
||||
msgid "Source Breakpoint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точка зупинки в коді %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakunknownbreakpoint
|
||||
msgid "Unknown Breakpoint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідома точка зупинки %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakwatchpoint
|
||||
msgid "Watchpoint %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точка спостереження %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointscopeended
|
||||
msgid "Unknown Watchpoint out of scope %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідома точка спостереження поза областю дії %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointtriggered
|
||||
msgid "Unknown Watchpoint triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідому точку спостереження перемкнуто %s. Старе значення \"%s\", нове значення \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchscopeended
|
||||
msgid "Watchpoint for \"%s\" out of scope %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точка спостереження для \"%s\" поза областю дії %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchtriggered
|
||||
msgid "Watchpoint for \"%s\" was triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точку спостереження для \"%s\" перемкнуто %s. Старе значення \"%s\", нове значення \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
|
||||
msgid "Use predefined scheme"
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Курсор за межею рядка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcursormoveclearsselection
|
||||
msgid "Caret left/right clears selection (no move)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курсор вліво/вправо знімає вибір (без зміщення)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
|
||||
msgid "Caret skips selection"
|
||||
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Максимум останніх файлів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecenthint
|
||||
msgid "Value 0 means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значення 0 означає необмежено."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
|
||||
msgid "Max recent project files"
|
||||
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Показувати курсор, якщо редактор не у ф
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursornoblink
|
||||
msgid "Caret in unfocused editor does not blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курсор, якщо редактор не у фокусі, не блимає"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@ -8028,7 +8028,7 @@ msgstr "Додатковий пошуковий шлях"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
|
||||
msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматично закривати вікно асемблера, якщо джерело не знайдено"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
|
||||
msgid "Breakpoint"
|
||||
@ -21246,15 +21246,15 @@ msgstr "Додати точку&огляду біля курсору"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uembookmarknset
|
||||
msgid "Bookmark &%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладка &%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunset
|
||||
msgid "Bookmark &%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладка &%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunsetdisabled
|
||||
msgid "Bookmark %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закладка %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
|
||||
msgid "Close All &Other Pages"
|
||||
@ -21308,7 +21308,7 @@ msgstr "&Перехід на закладку"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmarks
|
||||
msgid "Goto Bookmark ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти до закладки ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
|
||||
msgid "Highlighter"
|
||||
@ -21410,15 +21410,15 @@ msgstr "&Перемкнути закладку"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknset
|
||||
msgid "Toggle Bookmark &%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнути закладку &%s: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknunset
|
||||
msgid "Toggle Bookmark &%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнути закладку &%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarks
|
||||
msgid "Toggle Bookmark ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемкнути закладку ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
|
||||
msgid "Toggle &Breakpoint"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user